Hans Grohe MySelect S 150 Semipipe 27239000 Скачать руководство пользователя страница 10

Montaż patrz strona 31

Usterka

Przyczyna

Pomoc

Mała ilość wody

 

-

Zbyt niskie ciśnienie zasilające

 

-

Sprawdzić ciśnienie w instalacji

 

-

Zabrudzone sitka (96922000)

 

-

Wyczyścić sitka przed termostatem i we wkładzie ter-
mostatycznym (96922000)

 

-

Zabrudzona uszczelka wkładką filtra w prysznicu

 

-

Oczyścić uszczelkę z wkładką filtra pomiędzy pryszni-
cem a wężem

Przepływ krzyżowy, woda ciepła przy zamkniętej arma-
turze wpływa do przewodu wody zimnej lub odwrotnie

 

-

Zabrudzone / uszkodzone zabezpieczenie przed 
przepływem zwrotnym

 

-

Wyczyścić wzgl. wymienić zabezpieczenie przed 
przepływem zwrotnym

Temperatura wody nie zgadza się z ustawioną warto-
ścią

 

-

Termostat nie został wyregulowany

 

-

Przeprowadzić regulację termostatu

 

-

Za niska temperatura ciepłej wody

 

-

Podwyższyć temperaturę wody ciepłej na 42ºC do 
65ºC

Brak możliwości regulacji temperatury

 

-

Wkład termostatyczny zakamieniony

 

-

Wymienić wkład termostatyczny

Po otwarciu armatury nie załącza się podgrzewacz 
przepływowy

 

-

Zabrudzone sitka

 

-

Oczyścić/ wymienić sitka>

 

-

Zablokowane zabezpieczenie przed przepływem 
zwrotnym

 

-

Wymienić zabezpieczenie przed przepływem zwrot-
nym

 

-

Dławik przepływu nie został usunięty z prysznica 
ręcznego

 

-

Usunąć dławik z prysznica ręcznego

 

Wskazówki bezpieczeństwa

 

Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia, podczas montażu 
należy nosić rękawice ochronne.

 

Ramię prysznica jest przystosowane do trzymania głowicy prysznica i nie 
może być obciążane innymi przedmiotami!

 

Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicznymi i/lub sensorycznymi 
ograniczeniami nie mogą korzystać z prysznica bez opieki. Osoby znajdujące 
się pod wpływem alkoholu lub narkotyków nie mogą korzystać z prysznica.

 

Należy unikać kontaktu strumienia wypływającego z głowicy z wrażliwymi 
częściami ciała (np. oczami). Należy zachowywać odpowiednią odległość 
pomiędzy głowicą a ciałem.

 

Produktu nie wolno używać jako uchwytu do trzymania się. Należy zamonto-
wać osobny uchwyt.

 

Produkt może być używany tylko do kąpieli, higieny i czyszczenia ciała.

 

Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać 
wyrównane. 

Wskazówki montażowe

• Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. 

Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni.

• Przewody i armatura muszą być montowane, płukane i kontrolowane według 

obowiązujących norm.

• Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym 

kraju.

• Wymiary montażowe podane w instrukcji montażowej są idealne dla osób o 

wzroście sięgającym ok. 1800 mm i w razie konieczności należy je dostosować. 
Należy przy tym zwrócić uwagę na fakt, iż przy zmienionej wysokości montażu 
zmienia się minimalna wysokość, a także ulegają zmianie wymiary przyłączy.

• Montaż produktu musi być wykonany przez wykwalifikowanego fachowca. Po-

wierzchnia w miejscu montażu musi być równa (bez uskoków wzgl. wzajemnie 
przesuniętych płytek). Ściana w miejscu montażu musi być stabilna. Dołożone w 
komplecie śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do betonu.

• Należy użyć zamontowaną uprzednio wkładkę filtra, aby zapewnić przepisowy 

przepływ przez prysznic ręczny i zapobiec przedostawaniu się zanieczyszczeń 
z instalacji sieciowej. Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć negatywny 
wpływ na działanie i/lub prowadzić do usterek w działaniu elementów prysz-
nica ręcznego; za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi 
odpowiedzialności.

• Produkt nie jest przewidziany do zastosowania w łaźni parowej!
• Przy wystąpieniu problemów z przepływowym podgrzewaczem wody lub przy 

dużych różnicach ciśnień, w dopływie wody zimnej musi zostać zamontowany 
opcjonalnie dostępny dławik (nr art. 97510000). 

Dane techniczne

Ciśnienie robocze: 

maks. 1 MPa

Zalecane ciśnienie robocze: 

0,15 - 0,5 MPa

Ciśnienie próbne: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bary = 147 PSI)
Temperatura wody gorącej: 

maks. 70°C

Zalecana temperatura wody gorącej: 

65°C

Polski

Części serwisowe 

(patrz strona 38)

Czyszczenie 

(patrz strona 37 i dołączona broszura)

Demontaż 

(patrz strona 37)

Schemat przepływu 

(patrz strona 36)

Wymiary 

(patrz strona 36)

Konserwacja 

(patrz strona 35)

• Działanie zabezpieczeń przed przepływem zwrotnym, zgodnie  z 

normą DIN EN 1717 i miejscowymi przepisami, musi być kontrolo-
wane (DIN 1988, raz w roku).

• Aby zachować łatwość obsługi termostatu, od czasu do czasu nale-

ży go przekręcić na całkiem zimną i na całkiem ciepłą wodę.

Obsługa 

(patrz strona 34)

Safety Function 

(patrz strona 33)

Dzięki funkcji zabezpieczającej można przestawić żądaną maksymal-
ną temperaturę np. na maks. 42ºC.

Regulacja 

(patrz strona 33)

Po ukończeniu montażu należy sprawdzić temperaturę ciepłej wody na 
wylocie z termostatu. Korekta będzie konieczna wtedy, gdy zmierzo-
na temperatura na wylocie różni się od temperatury nastawionej na 
termostacie.

Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy!

Opis symbolu

Wymiary przyłącza: 

150±12mm

Przyłącza G 1/2: 

Zimna z prawej - Ciepła z lewej

Dezynfekcja termiczna: 

maks. 70°C / 4 min

Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej!

Podkładka do wyrównania płytek ceramicznych chrom #95163000 
(patrz strona 32)

Wyposażenie specjalne 

(Nie jest częścią dostawy)

Znak jakości 

(patrz strona 40)

10

Содержание MySelect S 150 Semipipe 27239000

Страница 1: ...жу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ET...

Страница 2: ...l für Personen von ca 1800 mm Körpergröße und müssen gegebenenfalls angepasst werden Hierbei ist darauf zu achten dass sich bei geänderter Montagehöhe die Mindesthöhe ändert und die Änderung der Anschlussmaße berücksichtigt werden müssen Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan ist kein...

Страница 3: ...00 mm environ et doivent être ajustées selon le cas Tenir compte pour cela du fait qu un changement de hauteur modi fie la hauteur minimum et que la modification des cotes de raccord doit entrer en ligne de compte Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié veiller à ce que la sur face de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation pas de dépasse ment de joints ou de déport...

Страница 4: ...ns are ideal for people of approximately 1800 mm in body height The dimensions can be altered if required In this case pay attention to the fact that a change of instal lation height will also change the minimum height and that the altered mounting dimensions must be taken into consideration During installation of the product by qualified trained personnel make sure that the entire fastening surfa...

Страница 5: ... per sone grandi circa 1800 mm e eventualmente vanno adattate A ciò bisogna fare attenzione che ad altezza di montaggio cambiata l altezza minima necessaria indicata cambia e che bisogna considerare la modifica delle quote di collega mento Per il montaggio del prodotto da personale specializzato qualificato bisogna fare attenzione che la superficie di fissaggio in tutto il campo di fissaggio sia p...

Страница 6: ...án ajustarse siempre que sea necesario En este sentido es importante tener en cuenta que en caso de modi ficación de la altura de montaje cambia la altura mínima y habrá que adaptar las medidas de conexión Durante el montaje del producto mediante personal especializado se debe ase gurar de que la superficie de sujeción en todo el área de la fijación sea plana sin fugas o azulejos que sobresalgan q...

Страница 7: ...worden Daarbij moet in acht genomen worden dat bij een gewijzigde montagehoogte ook de mini mumhoogte verandert en dat de aansluitmaten overeenkomstig moeten worden aangepast Bij de montage van het product door gekwalificeerd vakpersoneel moet erop gelet worden dat het montagevlak in het volledige bereik van de bevestiging vlak is geen uitstekende voegen of verspringende tegels dat de wand geschik...

Страница 8: ...800 mm og skal i givet fald tilpasses Herved skal der tages hensyn til at den mindste højde i tilfælde af en ændret monteringshøjde ændres og at der skal tages hen syn til de ændrede tilslutningsmål Ved montering af produktet igennem kvalificerede fagfolk skal der holdes øje med at fastgørelsesoverfladen er plan i alle områder hvor produktet monteres ingen fremragende fuger eller fliseforskydninge...

Страница 9: ...das nas instruções de montagem são ideais para pessoas com uma altura aprox 1800 mm e têm que ser eventualmente adaptadas Neste contexto deve ter se em atenção que alterações na altura de montagem obrigam a alterações na altura mínima bem como alterações nas dimensões de ligação Durante a montagem efectuada por técnicos qualificados deve ter se em atenção que a superfície de fixação seja plana em ...

Страница 10: ...rukcji montażowej są idealne dla osób o wzroście sięgającym ok 1800 mm i w razie konieczności należy je dostosować Należy przy tym zwrócić uwagę na fakt iż przy zmienionej wysokości montażu zmienia się minimalna wysokość a także ulegają zmianie wymiary przyłączy Montaż produktu musi być wykonany przez wykwalifikowanego fachowca Po wierzchnia w miejscu montażu musi być równa bez uskoków wzgl wzajem...

Страница 11: ...o osoby s výš kou postavy přibližně 1800 mm a v případě potřeby je nutné je přizpůsobit Při tom je zapotřebí dbát nato že se při změněné výšce montáže změní požadova ná minimální výška a že je třeba brát ohled na připojovací rozměry Při montáži produktu kvalifikovanou osobou je třeba dbát na to aby byla upevňovací plocha v celé oblasti upevnění rovná žádné vyčnívající spáry nebo zapuštění obkladů ...

Страница 12: ...eálne pre osoby s výškou postavy približne 1800 mm a v prípade potreby je nutné ich prispôsobiť Pritom je nutné si uvedomiť že pri zmenenej výške montáže sa mení minimálna výška a a je nutné dbať na rozmery rozmiestnenia prípojok Pri montáži produktu kvalifikovanou osobou treba dávať pozor na to aby bola upevňovacia plocha v celej oblasti upevnenia rovná žiadne vyčnievajúce me dzery alebo zapusten...

Страница 13: ...想用于身高 1800 mm 左右的人士 尺寸可根据需要进行修改 在这种情况下 您必须留意 如果安装高度 改变 则花洒到地板的最小高度也随之改变 且必须考虑到连接尺寸的 改变 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意 在所有加固区域中 加固 表面是否平整 无突出的接缝或瓷砖 墙体结构是否适合产品安装且 未显露出任何缺点 必须使用预装配好的过滤器芯 以保障手持花洒达到标准水流量并避 免从管网中冲出污物 污物可损害功能和 或导致损坏手持花洒的功能 件 对由此所产生的损害汉斯格雅公司将不承担责任 本产品并非设计来与蒸气浴连接使用 如果连续流热水器导致任何问题 或者出现了不同的水压 您必须在冷 水端安装水流限制器 单独订购 商品编号 97510000 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 15 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温...

Страница 14: ...ветству ющих странах Указанные в монтажной инструкции монтажные размеры идеальны для лиц ростом около 1800 мм В случае необходимости монтажные размеры сле дует менять При этом нужно учесть что при изменившейся высоте монтажа меняется также и минимальная высота а изменение установочных размеров нужно принять во внимание Во время монтажа изделия квалифицированным персоналом поверхность крепления дол...

Страница 15: ...nyelveket be kell tartani A szerelési útmutatóban megadott szerelési méretek kb 1800 mm testmagassá gú személyeknek alkalmasak és ennek megfelelően átméretezendők Itt arra kell ügyelni hogy az átméretezett szerelési magasságnál megváltozik a minimális magasság és figyelembe kell venni a csatlakozó méreteinek változását A termék képzett szakember általi felszerelése esetén ügyelni kell arra hogy a ...

Страница 16: ...a Asennusohjeessa annetut asennusmitat sopivat n 180 cm n pituiselle henkilölle ja niitä on tarvittaessa muutettava Tässä on otettava huomioon että asennus korkeuden muuttuessa muuttuu myös vähimmäiskorkeus ja muutos on otettava huomioon liitäntöjen mitoissa Pätevän ammattihenkilöstön asentaessa tuotetta on otettava huomioon että kiinnityspinnan on oltava koko kiinnitysalueelta tasainen ei korkeit...

Страница 17: ...å att den minsta höjden ändras när monteringshöjden blir en annan och att hänsyn måste tas till de ändrade anslutningsmåtten När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att fästytan är plan över hela fastsättningsområdet inga fogar som sticker ut eller kakelförskjut ning och att väggstrukturen är lämplig för en montering av produkten och inte har några svaga punkter Den förmont...

Страница 18: ...alima keisti aukštį bet tuomet keičiasi minimalus rekomenduojamas patalpos aukštis ir turi būti atsižvelgta į vandens jungties matmenų pasikeitimą Atlikdami montavimo darbus kvalifikuoti darbuotojai turi atkreipti dėmesį kad pritvirtinimo plokštuma būtų lygi be išsikišusių siūlių ar perkreiptų plytelių sienų konstrukcija tiktų gaminiui montuoti ir neturėtų jokių trūkumų Reikia naudoti sumontuotą f...

Страница 19: ...konkretnoj visini kori snika Pritom valja uzeti u obzir da se u slučaju promjene montažne visine mijenja i minimalna visina kao i da se tada mora uvažiti i promjena priključnih dimenzija Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površi na na koju se učvršćuje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda...

Страница 20: ...i şiler için idealdir ve gerekirse adapte edilmelidir Bu sırada montaj yüksekliğinin değişmesiyle birlikte minimum yüksekliğin de değiştiğine ve bağlantı ölçülerindeki değişikliğin göz önüne alınması gerektiğine dikkat edilmelidir Ürünün yetkili uzman personel tarafından montajı yapılırken sabitleme yüzeyinin sabitleme planının tüm alanında bulunduğuna derz veya fayans kayması olma malıdır duvar y...

Страница 21: ...ţiunile de montare sunt ideale pentru persoa ne cu o înălţime de cca 1800 mm şi trebuie modificate dacă este cazul Aici trebuie să ţineţi cont de modificarea înălţimii de montare deoarece în acest caz se va modifica şi înălţimea minimă de montare şi astfel trebuie modificate toate dimensiunile de racordare La montarea produsului de către un personal calificat se va avea grijă ca supra faţa de fixa...

Страница 22: ...τος Οι διαστάσεις που αναφέρονται στις οδηγίες συναρμολόγησης είναι ιδανικές για άτομα με ύψος περ 1800 mm και πρέπει εάν χρειαστεί να προσαρμοστούν Στη φάση αυτή προσέξτε ότι με την αλλαγή του ύψους συναρμολόγησης τροποποι είται και το απαιτούμενο ελάχιστο ύψος οπότε θα προκύψει αλλαγή και στις διαστάσεις σύνδεσης Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από ειδικό προσωπικό θα πρέπει να ελέγχεται με ...

Страница 23: ...e za osebe visoke pribl 1800 mm in jih je treba po potrebi prilagoditi Pri tem morate paziti na to da se pri spremenjeni montažni višini spremeni tudi minimalna višina in je treba upoštevati spremembo priključnih mer Pri montaži tega proizvoda s strani kvalificiranega strokovnega osebja je treba paziti na to da je pritrdilna ploskev na celotni površini za pritrditev gladka brez izstopajočih fug al...

Страница 24: ...sitatud paigaldusmõõdud on ideaalsed u 1800 mm pik kustele inimestele ning vajadusel tuleb neid kohandada Seejuures tuleb silmas pidada et muutunud paigalduskõrguse korral muutub ka minimaalne kõrgus ning tuleb arvestada et erinevad on ka ühendusmõõdud Toote paigaldamisel kvalifitseeritud spetsialistide poolt tuleb jälgida et kin nituspind oleks kogu ulatuses ühtlaselt tasane mitte ühtki üleseisva...

Страница 25: ...e montāžas izmēri ir ideāli piemēroti personām kuru augums ir apm 1800 mm Nepieciešamības gadījumā šie izmēri ir jāpielāgo Šeit ir jāņem vērā ka mainoties montāžas augstumam mainās arī minimālais augstums un jāņem vērā arī pieslēgšanas izmēru izmaiņas Kvalificētiem speciālistiem montējot produktu jāpiegriež vērība tam lai piestipri nāšanas virsma visā piestiprināšanas zonā ir gluda nav fūgu vai fl...

Страница 26: ... oko 1800 mm tako da se po potrebi moraju prilagoditi konkretnoj visini korisnika Pri tome treba uzeti u obzir da se prilikom promene montažne visine menja i minimalna visina kao i da se u tom slučaju mora uvažiti i promena priključnih dimenzija Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja plo...

Страница 27: ...ell tilpasses om nødvendig Her skal man passe på at ved endrede monteringsmålene blir minstehøyden endret og det må tas hensyn til de endrede tilkoblingsmålene Under monteringen av produktet gjort av kvalifisert fagpersonal skal man påse at monteringsoverflaten på hele festeområdet er plant ingen utstikkende fuger eller flisekanter at veggoppbyggingen egner seg for produktmontasjen og ikke viser s...

Страница 28: ...очените в ръководството за монтаж монтажни мерки са идеални за лица с ръст от прибл 1800 мм и трябва съответно да се пригодят При това обърнете внимание на това при променена монтажна височина се променя минималната височина и трябва да бъде взета под внимание промяната на присъединителните размери При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за това закрепващата повърхност в ...

Страница 29: ...ntimit të cekura në udhëzimin teknik të montimit janë ideale për persona me gjatësi afro 1800 mm 180 cm dhe eventualisht duhen përshtatur Këtu duhet pasur parasysh që me ndryshimin e lartësisë së montimit ndryshon edhe lartësia e cekur minimale si dhe ndryshimi i përmasave të lidhjeve Gjatë montimit të produktit nga teknikët e specializuar duhet mbajtur parasysh që sipërfaqja e montimit gjendet br...

Страница 30: ...لتالي الحاجة عند األبعاد تغيير ويمكن مم 1800 حوالي طولهم يبلغ الذين في األخذ يعني مما التركيب ارتفاع تغيير حالة في لالرتفاع األدنى الحد سيتغير التوصيل أبعاد تغيير االعتبار مساحة أن إلى اإلنتباه يجب متخصصين تركيب عمال بواسطة التركيب عند بين للربط فروق أو روابط توجد ال مسطحة عام بوجه التركيب مكان في التثبيت صالح عليه المنتج تركيب سيتم الذي الحائط أن من التأكد يجب لذا البالطات ضعف نقاط به يوجد ال وأن...

Страница 31: ...31 95163000 36 mm 3a 3b max 39 mm max 5 mm 4 5 6 1 Silicone 1 2 X X 36 mm X 36 2 1 2 1 2 SW 24 mm ...

Страница 32: ...32 N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 2 Ø 6 mm 915 1035 95163000 SW 6 mm 4 Nm 7 8 9 10 2 12 11a 11b 1 click 1 2 13 14 15 SW 30 mm 17 Nm ...

Страница 33: ...33 1 4 2 3 2 1 SW 3mm 1 Nm 1 1 2 2 3 4 5 6 z B 42 C for example 42 C SW 3mm ...

Страница 34: ...tás avaaminen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape حتف kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная hideg kylmä kallt šaltas Hladno soğuk rece κρύο mrzlo külm auksts hladno kaldt студено i ftohtë دراب warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vr...

Страница 35: ...35 1 7 SW 6 mm 2 4 3 3 4 2 SW 30 mm SW 30 mm 17 Nm SW 10 mm 20 Nm 2 6 3 5 4 1 5 2 3 1 SW 10 mm SW 6 mm 4 Nm 1 ...

Страница 36: ... Semipipe 27239000 My Select S 150 Semipipe 27239000 2165 2165 1100 2265 2265 1200 2065 2065 1000 150 12 305 3 8 Ø Ø 40 Ø 68 G 1 2 171 304 7 m i n 3 0 m a x 15 0 79 97 22 Ø 10 6 5 m i n 219 0 1 2 3 RainAir CaresseAIR Mix ...

Страница 37: ...37 1 SW 6 mm 2 3 4 1 2 3 3 4 1 2 5 1 min ...

Страница 38: ...000 94140000 SW 24 mm 98282000 96157000 SW 30 mm 98913000 M34x1 5 SW 27 mm 92201000 92200000 92286000 95843000 SW 3 mm 95843000 SW 3 mm 98131000 15x2 5 98137000 17x1 5 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 92199000 92198000 28587000 97325000 97708000 92366000 98129000 14x2 98058000 98913000 M34x1 5 SW 27 mm 98466000 ...

Страница 39: ...39 39 ...

Страница 40: ...nsgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 02 2017 9 02811 01 P IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS 27239000 X ...

Отзывы: