Hans Grohe Metris 31471000 Скачать руководство пользователя страница 2

2

  Montage 

(siehe Seite 17)

Reinigung 

(siehe Seite 20)

Serviceteile 

(siehe Seite 21)

Sonderzubehör 

(nicht im Lieferumfang enthalten)

Verlängerung 60 mm #97686000 (siehe Seite 21)

Durchflussdiagramm 

(siehe Seite 19)

  mit EcoSmart

®

  ohne EcoSmart

®

Wartung 

(siehe Seite 22)

Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in 
Übereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen auf 
ihre Funktion geprüft werden (mindestens einmal jährlich).

Maße 

(siehe Seite 19)

Bedienung 

(siehe Seite 22)

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Justierung 

(siehe Seite 18)

Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In Verbindung mit Durchlaufer-
hitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen.

Symbolerklärung

 

Sicherheitshinweise

 

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen 
Handschuhe getragen werden.

 

Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken einge-
setzt werden.

 

Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geistigen und / oder sensorischen 
Einschränkungen dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen. Perso-
nen, die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, dürfen das Produkt nicht 
benutzen.

 

Der Kontakt der Brausestrahlen mit empfindlichen Körperstellen (z. B. Augen) 
muss vermieden werden. Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause 
und Körper eingehalten werden.

 

Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwasseranschlüssen 
müssen ausgeglichen werden.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. 

Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.

• Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gültigen Normen montiert, 

gespült und geprüft werden.

• Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtlinien sind einzuhalten.
• Der vormontierte Filtereinsatz muss verwendet werden, um den Normdurchfluss 

der Handbrause zu gewährleisten und um Schmutzeinspülungen aus dem Lei-
tungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchti-
gen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause führen, für 
hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht

Technische Daten

Betriebsdruck: 

max. 1 MPa

Empfohlener Betriebsdruck: 

0,1 - 0,5 MPa

Prüfdruck: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Heißwassertemperatur: 

max. 70°C

Empfohlene Heißwassertemperatur: 

65°C

Thermische Desinfektion: 

max. 70°C / 4 min

• Eigensicher gegen Rückfließen
• Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!

Deutsch

  Montage 

(voir pages 17)

Nettoyage 

(voir pages 20)

Pièces détachées 

(voir pages 21)

Accessoires en option 

(ne fait pas partie de la fourniture)

jeu de rallonge 60 mm #97686000 (voir pages 21)

Diagramme du débit 

(voir pages 19)

  avec EcoSmart

®

  sans EcoSmart

®

Entretien 

(voir pages 22)

Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformé-
ment à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales 
ou régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an).

Dimensions 

(voir pages 19)

Instructions de service 

(voir pages 22)

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!

Etalonnage 

(voir pages 18)

Réglage de la limitation d'eau chaude. En liaison avec les chauffe-eau, 
un blocage de l'eau chaude n'est pas recommandable.

Description du symbole

 

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par 
écrasement ou coupure.

 

Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle.

 

Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisantes physiques, 
psychiques et/ou motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De même, 
il est interdit à des personnes sous influence d'alcool ou de drogues d'utiliser la 
douche.

 

Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps 
(telles par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la 
douchette et le corps

 

Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le 

transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra 
pas être reconnu.

• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les 

normes en vigueur.

• Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respec-

tées.

• La garniture filtrante prémontée doit être utilisée pour garantir le débit normal de 

la douchette et éviter l'infiltration de saletés provenant du réseau de conduites. 
Ces infiltrations de saletés risquent de porter préjudice et/ou d'endommager 
les éléments fonctionnels de la douchette et n'entrent pas dans le cadre de la 
responsabilité de Hansgrohe.

Informations techniques

Pression de service autorisée: 

max. 1 MPa

Pression de service conseillée: 

0,1 - 0,5 MPa

Pression maximum de contrôle: 

1,6 MPa

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Température d'eau chaude: 

max. 70°C

Température recommandée: 

65°C

Désinfection thermique: 

max. 70°C / 4 min

• Avec dispositif anti-retour
• Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable!

Français

Содержание Metris 31471000

Страница 1: ... по монтажу 8 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 8 FI Käyttöohje Asennusohje 9 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 11 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo ...

Страница 2: ...ser konzipiert Deutsch Montage voir pages 17 Nettoyage voir pages 20 Pièces détachées voir pages 21 Accessoires en option ne fait pas partie de la fourniture jeu de rallonge 60 mm 97686000 voir pages 21 Diagramme du débit voir pages 19 avec EcoSmart sans EcoSmart Entretien voir pages 22 Les clapets anti retour doivent être examinés régulièrement conformé ment à la norme EN 1717 ou conformément aux...

Страница 3: ...gg 21 Accessori speciali non contenuto nel volume di fornitura prolunga 60 mm 97686000 vedi pagg 21 Diagramma flusso vedi pagg 19 con EcoSmart senza EcoSmart Manutenzione vedi pagg 22 La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN EN 1717 secondo le normative nazionali e regionali almeno una volta all anno Ingombri vedi pagg 19 Procedura vedi pagg 22 Non utilizzare sili...

Страница 4: ...caliente max 70 C Temp recomendada del agua caliente 65 C Desinfección térmica max 70 C 4 min Seguro contra el retorno El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable Español Montage zie blz 17 Reinigen zie blz 20 Service onderdelen zie blz 21 Toebehoren behoort niet tot het leveringspakket Verlengstuk 60 mm 97686000 zie blz 21 Doorstroomdiagram zie blz 19 met EcoSmart zonder EcoSma...

Страница 5: ...bstituição ver página 21 Acessórios especiais não incluído no volume de forne cimento Crescente 60 mm 97686000 ver página 21 Fluxograma ver página 19 com EcoSmart sem EcoSmart Manutenção ver página 22 As válvulas anti retorno devem ser verificadas regularmente de acordo com a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou regionais pelo menos uma vez por ano Medidas ver página 19 Funcionamento v...

Страница 6: ... 1 0 5 MPa Ciśnienie próbne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej maks 70 C Zalecana temperatura wody gorącej 65 C Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 min Zabezpieczony przed przepływem zwrotnym Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej Polski Montáž viz strana 17 Čištění viz strana 20 Servisní díly viz strana 21 Zvláštní příslušenství není součástí dodávky prodloužení 60 mm 976...

Страница 7: ...ortom alebo poškodenia povrchu Ledningarna och blandaren måste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii ktoré sú práve teraz platné v krajinách Predmontovaná filtračná vložka sa musí použiť aby sa zaručil normovaný prietok ručnej sprchy a odstránili naplaveniny nečistôt z rozvodnej siete Naplaveniny nečistôt môžu ovplyvniť fun...

Страница 8: ... 147 PSI Температура горячей воды не более 70 C Рекомендуемая темп гор воды 65 C Термическая дезинфекция не более 70 C 4 мин укомплектован клапаном обратного тока воды Изделие предназначено исключительно для питьевой воды Русский Szerelés lásd a oldalon 17 Tisztítás lásd a oldalon 20 Tartozékok lásd a oldalon 21 Egyéb tartozék a szállítási egység nem tartalmazza Hosszabbítás 60 mm 97686000 lásd a ...

Страница 9: ...fektio maks 70 C 4 min Estää itsestään paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomaveden kanssa Suomi Montering se sidan 17 Rengöring se sidan 20 Reservdelar se sidan 21 Specialtillbehör medföljer ej leveransen Förlängning 60 mm 97686000 se sidan 21 Flödesschema se sidan 19 med EcoSmart utan EcoSmart Skötsel se sidan 22 Backventilers funktion måste kontrolleras regelbundet e...

Страница 10: ...Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Lietuviškai Sastavljanje pogledaj stranicu 17 Čišćenje pogledaj stranicu 20 Rezervni djelovi pogledaj stranicu 21 Posebni pribor Nije sadržano u isporuci Produljenje 60 mm 97686000 pogledaj stranicu 21 Dijagram protoka pogledaj stranicu 19 s limitatorom EcoSmart bez limitatora EcoSmart Održavanje pogledaj stranicu 22 Ispravnost nepovratnog ventila mora se...

Страница 11: ...için tasarlanmıştır Türkçe Montare vezi pag 17 Curăţare vezi pag 20 Piese de schimb vezi pag 21 Accesorii opţionale nu este inclus în setul livrat Prelungitor 60 mm 97686000 vezi pag 21 Diagrama de debit vezi pag 19 cu EcoSmart fără EcoSmart Întreţinere vezi pag 22 Supapele antiretur trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi standardele naţionale sau regionale cel puţin o dată pe an Dimens...

Страница 12: ...α ζεστού νερού έως 70 C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού 65 C Θερμική απολύμανση έως 70 C 4 min Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό Ελληνικά Montaža glejte stran 17 Čiščenje glejte stran 20 Rezervni deli glejte stran 21 Poseben pribor Ni vključeno Podaljšek 60 mm 97686000 glejte stran 21 Diagram pretoka glejte stran 19 z omejevalnikom preto...

Страница 13: ... Estonia Montāža skat lpp 17 Tīrīšana skat lpp 20 Rezerves daļas skat lpp 21 Speciāli aksesuāri komplektā netiek piegādāts Pagarinājums 60 mm 97686000 skat lpp 21 Caurplūdes diagramma skat lpp 19 ar EcoSmart bez EcoSmart Apkope skat lpp 22 Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija saskaņā ar DIN EN 1717 sais tībā ar nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem vismaz vienreiz gadā Izmērus skat lpp 19 Lie...

Страница 14: ...7 PSI Temperatura vruće vode maks 70 C Preporučena temperatura vruće vode 65 C Termička dezinfekcija maks 70 C 4 min Zaštita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu Srpski Montasje se side 17 Rengjøring se side 20 Servicedeler se side 21 Ekstratilbehør ikke med i leveransen Forlengelse 60 mm 97686000 se side 21 Gjennomstrømningsdiagram se side 19 med EcoSmart uten EcoSma...

Страница 15: ...4 мин Самозащитен против обратно изтичане Продуктът е разработен само за питейна вода БЪЛГАРСКИ Montimi shih faqen 17 Pastrimi shih faqen 20 Pjesët e servisit shih faqen 21 Pajisje të posaçme nuk përfshihet në vëllimin e furnizimit Zgjatës 60 mm 97686000 shih faqen 21 Diagrami i qarkullimit shih faqen 19 me EcoSmart pa EcoSmart Mirëmbajtja shih faqen 22 Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt ...

Страница 16: ...أس من الخارج الماء بين مباشر إتصال حدوث تجنب يجب والجسم الدش رأس بين كافية مسافة وجود يجب العينين مثل الحساسة الجسم الضغط في متعادلين البارد والماء الساخن الماء تيار يكون أن يجب التركيب تعليمات ناتجة تلفيات أية من خلوه من للتأكد المنتج فحص يجب التركيب بعملية القيام قبل سطحية تلفيات أية بوجود االعتراف يتم لن التركيب بعملية القيام بعد النقل عن النقل عملية عن ناتجة تلفيات أو السارية للمعايير ً ا طبق ...

Страница 17: ...17 10 mm 2 1 4 3 1 2 1 2 3 4 5 1 2 3 4 97708000 10452180 3 6x M10x35 SW 8 mm 5 7 6 SW 22 mm 2 min SW 22 mm 2 Nm ...

Страница 18: ...0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ 60 C 10 C 2 1 3 4 5 6 7 4 3 1 2 3 1 2 6 x 36 C 38 C 43 C 50 C 55 C 60 C 17 x S W 4 m m S W 4 m m 5 N m SW 4 mm SW 4 mm 18 ...

Страница 19: ...19 1 2 100 9 74 8 94 9 0 0 8 2 0 245 50 10 0 5 9 2 5 124 Ø m a x 16 0 m i n 8 0 209 25 4 4 Ø Rp 1 2 Ø 148 Metris 31471000 max 100 min 70 85 PuraVida 28558000 G 150 ...

Страница 20: ...takt SK Odporúčania pre čistenie Záruka Kontakt ZH 清洁指南 担保 接触 RU Рекомендации по очистке Гарантия Контакты HU Tisztítási tanácsok Garancia érintkezés FI Puhdistussuositus Takuu Kosketus SV Rengöringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Cont...

Страница 21: ...4 mm 95519000 96338000 97406000 97209000 M 37x1 5 SW 30 mm 98193000 32x2 95008000 97708000 28558000 96295000 M4x4 SW 3 mm 28282000 97979000 95284000 97978000 SW 19 mm 95871000 M24x1 SW 22 mm 94074000 98058000 98117000 9x1 5 98162000 44x2 5 98371000 29x3 98419000 7x2 ...

Страница 22: ...ь bezárás sulkeminen stänga uždaryti Zatvaranje kapatmak închide κλειστό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle إغالق warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë ساخن kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная hideg k...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...24 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 09 2018 9 02730 01 ...

Отзывы: