Hans Grohe Metris 31101 Series Скачать руководство пользователя страница 5

5

Rincage hygienique

Hansgrohe recommande d'activer le rincage 

hygienique ou de ne pas utiliser le premier demi-litre 

pour des boissons, le matin ou apres une periode de 

stagnation prolongee. Le rincage hygienique ouvre 

le robinet pendant 10 secondes, toutes les 24 heures 

consecutives a la derniere utilisation.

Les etapes suivantes sont necessaires pour activer ou 

desactiver le rincage hygienique:

• Couper l’alimentation en courant de la robinetterie pendant 

environ 10 s (debrancher la fiche de connexion entre la 

robinetterie et le boitier de pile ou le bloc d’alimentation et 

la rebrancher au bout de 10 s.)

• Le clignotement de la DEL indique la version de logiciel (p. 

ex., 1 x clignotement = version 1)

• Lorsque  la  diode  electroluminescente  reste  allumee  en 

permanence, l'electronique de proximite a infrarouge est 

calibree

• Attendre que la diode s'eteigne 

• Recouvrir completement la fenetre detectrice de la main ou 

d’un morceau de papier blanc.

• Retirer la main ou le papier au bout de 10 s.

• La  diode  indique  le  mode  actuellement  active  par 

clignotement : 1 x = active, 2 x = desactive

Rincage permanent

Juste  apres  avoir  effectue  un  reglage  sur  le  rincage 

hygienique ou une reinitialisation de reseau, attendre 

100 s env. jusqu'a ce que le rincage permanent puisse 

etre active.

• Recouvrir completement la fenetre detectrice de la main ou 

d’un morceau de papier blanc.

• Le robinet s'ouvre brievement puis se coupe immediatement 

; si le robinet s'ouvre de nouveau au bout de 5 s env., retirer 

la main ou le papier du regard

• Le rincage permanent est active pendant 180 s et peut etre 

interrompu a tout moment par un mouvement dans la zone 

de regard.

Desinfection thermique

 

Seul du personnel forme a le droit d'effectuer 

la  desinfection  thermique  selon  la  fiche  de 

travail DVGW W 551 

(≥ 70°C / > 3 minutes).

• Risque de brulures du a la desinfection thermique.

• L'arrivee  d'eau  froide  doit  etre  bloquee  pendant  la 

desinfection thermique,

• Apres quoi le « rincage permanent » peut etre active.

Reinitialisation du reseau

• Lors d'une reinitialisation du reseau, le robinet s'ajuste de 

nouveau.

• Couper l'alimentation electrique du robinet.

• Mettre  la  main  brievement  dans  la  zone  de  regard  du 

robinet, afin que le condensateur se decharge.

• Relier les connecteurs apres 10 s env. 

• Le robinet s'ajuste de nouveau pendant les 30 s suivantes; 

rien ne doit entrer dans la zone de balayage pendant ce 

temps.

Содержание Metris 31101 Series

Страница 1: ...EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a Metris 31101xx1...

Страница 2: ...e used with a continuous flow water heater Do not install the faucet on a sink with a raised edge Strong light sources should not shine directly on the sensor window of the faucet The faucet should on...

Страница 3: ...wait for approx 100 seconds be fore you can enable the Permanent rinse function Cover the sensor window completely with your hand or a white piece of paper The faucet opens briefly and then closes im...

Страница 4: ...n en eau chaude et froide doivent avoir la m me pression Le robinet ne doit pas tre utilis avec un chauffe eau d bit continu N installez pas le robinet sur un vier muni d un rebord sur lev Les sources...

Страница 5: ...incage permanent Juste apres avoir effectue un reglage sur le rincage hygienique ou une reinitialisation de reseau attendre 100 s env jusqu a ce que le rincage permanent puisse etre active Recouvrir c...

Страница 6: ...ministros de agua caliente y fr a debe ser igual El grifo no se debe usar con un calentador de agua de flujo continuo No instale el grifo en un fregadero con borde elevado No permita que fuentes de lu...

Страница 7: ...vez activado 2 veces desactivado Enjuague continuo Si un poco antes se ha realizado un ajuste del en juague higienico o se ha reiniciado la red debe es perar aprox 100 s hasta que se pueda activar el...

Страница 8: ...s para la instalaci n 6 17 max 1 11 5 1 2 5 2 2 4 2 2 2 2 7 0 m m Tools Required Outiles Utiles Herramientas tiles 10 mm 17 mm 19 mm Do not install this faucet on a sink with a raised lip N installez...

Страница 9: ...DEL clignote pendant l utilisation du robinet lorsque la pile est faible Toutefois il est tou jours possible de faire fonctionner le robinet Lorsque le voyant DEL s allume continuellement vous devez r...

Страница 10: ...cez le robinet sur la surface de montage Serrez l crou de montage Place the faucet on the mounting surface Tighten the mounting nut Coloque el grifo en la superficie de montaje Apriete la tuerca de mo...

Страница 11: ...clapets anti retour filtres aux adapteurs Raccordez les tuyaux aux les clapets anti retour filtres Assurez vous que les conduites d alimentation ne s entortillent pas Connectez le r ceptacle pile au r...

Страница 12: ...sor The water should turn on automatically Ouvrez l eau aux robinets d arr t Attendez 30 secondes Placez une main devant le capteur L eau devrait couler automatiquement Abra el paso del agua en los to...

Страница 13: ...13 Reduce the Sensor Range R duire la port e du capteur Reduzca el rango del sensor 1x 1x 20 40 seconds 1x min 2x max 1 3 5 2 4 6 1 2 1 2 3...

Страница 14: ...14 Set the temperature R glez l eau chaude Fije la temperatura TX20 TX20 1 3 5 2 4 6 1 2 1 2 1 2 3...

Страница 15: ...5001 96456000 98801000 98199000 17x2 98808000 93080000 95654000 98204000 31x2 13961000 92346000 Hansgrohe SE D 77761 Schiltach Auestr 5 9 Elektronik Waschtischarmatur Produkt Nr Serien Nr 6 V DC 1 5 m...

Страница 16: ...ouvert pendant un maximum de dix secondes lorsqu une main se trouve dans la port e du capteur El grifo se enciende autom ti camente cuando una mano se acerca al rango del sensor El grifo har correr ag...

Страница 17: ...17 Clean the sink Nettoyage du lavabo Limpiar el lavabo Cleaning Nettoyage Limpieza ca 5 sec ca 60 sec 1 2 3 1 2...

Страница 18: ...lignote lorsque la robi netterie est activ e il est toujours possible de faire couler l eau La DEL t moin de la fen tre d tec trice est allum e en continu il n est plus possible de faire couler l eau...

Страница 19: ...ir s et v rifi s chaque ann e Las v lvulas de retenci n deben retirarse y verificarse anualmente Check valve maintenance Entretien de les clapets anti retour Mantenimiento de las v lvulas antirretorno...

Страница 20: ...20 6 1 2 7 1 2...

Страница 21: ...f water reduces over time Debris in the filters Follow the cleaning procedure Model 12171xx1 The water is not warm enough or is too warm The handle has not been justified Justify the handle Model 1217...

Страница 22: ...risonn s dans les filtres Suivez la proc dure de nettoyage Mod le 12171xx1 L eau est trop chaude ou elle ne l est pas suffisamment La poign e n a pas t r gl e R glez la poign e Mod le 12172xx1 L eau e...

Страница 23: ...s Siga el procedimiento de limpieza Modelo 12171xx1 El agua no est lo suficientemente caliente o est demasiado caliente La manija no ha sido ajustada Ajuste la manija Modelo 12172xx1 El agua no est lo...

Страница 24: ...aucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to take prope...

Страница 25: ...erfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulej...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the use...

Отзывы: