background image

DE

  Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 

2

FR

  Mode d'emploi / Instructions de montage 

3

EN

  Instructions for use / Assembly instructions 

4

IT

  Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 

5

ES

  Modo de empleo / Instrucciones de montaje 

6

NL

  Gebruiksaanwijzing / Handleiding 

7

DK

  Brugsanvisning / Monteringsvejledning 

8

PT

  Instruções para uso / Manual de Instalación 

9

PL

  Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 

10

CS

  Návod k použití / Montážní návod 

11

SK

  Návod na použitie / Montážny návod 

12

ZH

  用户手册 

/

 组装说明 

13

RU

   Руководство пользователя /  

Инструкция по монтажу 

14

FI

  Käyttöohje / Asennusohje 

15

SV

  Bruksanvisning / Monteringsanvisning 

16

LT

  Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 

17

HR

  Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 

18

TR

  Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 

19

RO

  Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 

20

EL

  Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 

21

SL

  Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 

22

ET

  Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 

23

LV

  Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 

24

SR

  Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 

25

NO

 Bruksanvisning / Montasjeveiledning 

26

BG

   Инструкция за употреба /  

Ръководство за монтаж 

27

SQ

  Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 

28

AR

 

عيمجتلا تاميلعت 

/

 مادختسلاا ليلد

 

29

HU

  Használati útmutató / Szerelési útmutató 

30

JP

  取扱説明書 

/

 施工説明書 

32

Lesezeichen

Deutsch 

2

Français 

3

English 

4

Italiano 

5

Español 

6

Nederlands 

7

Dansk 

8

Português 

9

Polski 

10

Česky 

11

Slovensky 

12

中文 

13

Русский 

14

Suomi 

15

Svenska 

16

Lietuviškai 

17

Hrvatski 

18

Türkçe 

19

Română 

20

Ελληνικά 

21

Slovenski 

22

Estonia 

23

Latvian 

24

Srpski 

25

Norsk 

26

БЪЛГАРСКИ 

27

Shqip 

28

يبرع

 

29

Magyar 

30

日本語 

32

Finoris 230 

76060XXX

Содержание Finoris 230 76060 Series

Страница 1: ...14 FI Käyttöohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 19 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 20 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 22 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 23 LV Lietošanas ...

Страница 2: ...Pa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 60 C Thermische Desinfektion 70 C 4 min Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert Symbolerklärung Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden Justierung siehe Seite 35 Einstellen der Warmwasserbegrenzung In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen Maße siehe Seite 33 Durchflussdiagramm sieheSeite33...

Страница 3: ...ture d eau chaude max 60 C Désinfection thermique 70 C 4 min Le produit est exclusivement conçu pour de l eau potable Description du symbole Ne pas utiliser de silicone contenant de l acide acétique Etalonnage voir pages 35 Réglage de la limitation d eau chaude En liaison avec les chauffe eau un blocage de l eau chaude n est pas recommandable Dimensions voir pages 33 Diagramme du débit voir pages ...

Страница 4: ...emperature max 60 C Thermal disinfection 70 C 4 min The product is exclusively designed for drinking water Symbol description Do not use silicone containing acetic acid Adjustment see page 35 To adjust the hot water limiter Using a hot water limiter in combination with a continuous flow water heater is not recommended Dimensions see page 33 Flow diagram see page 33 with EcoSmart without EcoSmart S...

Страница 5: ... MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 60 C Disinfezione termica 70 C 4 min Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile Descrizione simbolo Non utilizzare silicone contenente acido acetico Taratura vedi pagg 35 Regolazione del limitatore di erogazione d acqua calda Un limitatore di erogazione di acqua calda in combinazione con le caldaie istantanee non è consigliabile I...

Страница 6: ...Presión de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 60 C Desinfección térmica 70 C 4 min El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable Descripción de símbolos No utilizar silicona que contiene ácido acético Ajuste ver página 35 Ajuste del límite de agua caliente En combinación con calentadores continuos no es recomendable utilizar un bloqueo de agua ca...

Страница 7: ...volen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 60 C Thermische desinfectie 70 C 4 min Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone Instellen zie blz 35 Instellen van de warmwaterbegrenzing In combinatie met een doorstromer is een warmwaterblokkering niet aanbevelenswaardig Maten zie blz 33...

Страница 8: ... Termisk desinfektion 70 C 4 min Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Symbolbeskrivelse Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone Forindstilling se s 35 Indstilling af varmvandsbegrænsningen I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmere anbefaler vi ikke en varmvandsspærre Målene se s 33 Gennemstrømningsdiagram se s 33 med EcoSmart uden EcoSmart Reservedele se s 38 XXX Overflade 0...

Страница 9: ...essão testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 60 C Desinfecção térmica 70 C 4 min Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável Descrição do símbolo Não utilizar silicone que contenha ácido acético Afinação ver página 35 Ajuste do limitador de água quente Em combinação com um esquentador não é recomendável o uso de um bloqueio de água quente Medida...

Страница 10: ... Temperatura wody gorącej maks 60 C Dezynfekcja termiczna 70 C 4 min Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej Opis symbolu Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy Ustawianie patrz strona 35 Ustawianie ogranicznika ciepłej wody Używanie ogranicznika temperatury wody w połączeniu z przepływowym podgrzewaczem wody nie jest zalecane Wymiary patrz strona 33 Schemat przepływu patrz strona ...

Страница 11: ...0 C Tepelná desinfekce 70 C 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové Nastavení viz strana 35 Nastavení omezovače teplé vody Ve spojení s průtokovým ohřívačem se použití uzávěru teplé vody nedoporučuje Rozmìry viz strana 33 Diagram průtoku viz strana 33 se zařízením EcoSmart bez zařízení EcoSmart Servisní díly vi...

Страница 12: ... Teplota teplej vody max 60 C Termická dezinfekcia 70 C 4 min Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu Popis symbolov Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej Nastavenie viď strana 35 Nastavenie obmedzenia teplej vody V spojení s prietokovými ohrievačmi sa neodporúča použitie obmedzovača teplej vody Rozmery viď strana 33 Diagram prietoku viď strana 33 so zariadením EcoSmart bez zariaden...

Страница 13: ... 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 60 C 热力消毒 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 调节 参见第页 35 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议 安装热水阀门 大小 参见第页 33 流量示意图 参见第页 33 带有 EcoSmart 无 EcoSmart 备用零件 参见第页 38 XXX 颜色代码 000 镀铬 670 Matt Black 700 Matt White 清洗 参见第页 36 操作 参见第页 39 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停滞后 前 半升水不作饮用水使用 问题 原因 补救 龙头出水量小 起泡器结垢 脏污 检查起泡器 视需要更换 龙头不灵活 阀芯损坏 结垢 更换阀芯 龙头滴水 阀芯损坏 更换阀芯 水从螺纹底座中流出 连接软管没有完全旋入基体 用手拧紧连接软...

Страница 14: ...Па 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура горячей воды не более 60 C Термическая дезинфекция 70 C 4 мин Изделие предназначено исключительно для питьевой воды Описание символов Не применяйте силикон содержащий уксусную кислоту Подгонка см стр 35 Регулировка ограничителя горячей воды В сочета нии с проточными нагревателями не рекомендуется использовать блокировку воды Размеры см стр 33 Схема потока см стр...

Страница 15: ...sinfektio 70 C 4 min Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave den kanssa Merkin kuvaus Älä käytä etikkahappopitoista silikonia Säätö katso sivu 35 Lämpötilan rajoittimen säätäminen Emme suosittele käyttämään lämpötilan rajoitinta vedenlämmittimen läpivirtauskuumennin yhteydessä Mitat katso sivu 33 Virtausdiagrammi katso sivu 33 sisältää EcoSmart ilman EcoSmart Varaosat katso sivu 38 X...

Страница 16: ...MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 60 C Termisk desinfektion 70 C 4 min Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Symbolförklaring Använd inte silikon som innehåller ättiksyra Justering se sidan 35 Ställa in varmvattenregleringen Tillsammans med varmvattenberedare rekommenderas inte en varmvat tenspärr Måtten se sidan 33 Flödesschema se sidan 33 med EcoSmart utan EcoSmart Reservdelar se...

Страница 17: ... vandens temperatūra ne daugiau kaip 60 C Terminis dezinfekavimas 70 C 4 min Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Simbolio aprašymas Nenaudokite silikono kurio sudėtyje yra acto rūgšties Reguliavimas žr psl 35 Karšto vandens ribojimas Kartu su cirkuliaciniais šildytuvais nerekomenduojama naudoti karšto vandens blokavimo įtaisų Išmatavimai žr psl 33 Pralaidumo diagrama žr psl 33 su EcoSmart b...

Страница 18: ... C Termička dezinfekcija 70 C 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu Regulacija pogledaj stranicu 35 Namještanje limitera tople vode U kombinaciji s protočnim bojlerima nije preporučljiva primjena sustava za blokiranje dotoka tople vode Mjere pogledaj stranicu 33 Dijagram protoka pogledaj stranicu 33 s limitatorom Ec...

Страница 19: ...ncı 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami 60 C Termik dezenfeksiyon 70 C 4 dak Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır Simge açıklaması Asetik asit içeren silikon kullanmayın Ayarlama bakınız sayfa 35 Sıcak su sınırlamasının ayarlanması Sıcak su kilidinin sürekli ısıtıcıyla kullanılması tavsiye edilmez Ölçüleri bakınız sayfa 33 Akış diyagramı bakınız sayfa 33 EcoSmart dahil Eco...

Страница 20: ...zinfecţie termică 70 C 4 min Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă Descrierea simbolurilor Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic Reglare vezi pag 35 Reglarea limitatorului de apă caldă Nu se recomandă folosirea unui limitator de apă caldă în combinaţie cu un boiler instant Dimensiuni vezi pag 33 Diagrama de debit vezi pag 33 cu EcoSmart fără EcoSmart Piese de schimb vezi pa...

Страница 21: ...10 bar 147 PSI Θερμοκρασία ζεστού νερού έως 60 C Θερμική απολύμανση 70 C 4 min Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό Περιγραφή συμβόλων Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ Ρύθμιση βλ Σελίδα 35 Ρύθμιση του δοσομετρητή ζεστού νερού Δεν συνιστάται η διάταξη φραγής ζεστού νερού σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα Διαστάσεις βλ Σελίδα 33 Διάγραμμα ροής βλ Σελίδα 33 με EcoSma...

Страница 22: ...vode maks 60 C Termična dezinfekcija 70 C 4 min Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo Opis simbola Ne smete uporabiti silikona ki vsebuje ocetno kislino Justiranje glejte stran 35 Nastavitev omejevalnika tople vode V povezavi s pretočnimi grelniki uporaba zapore tople vode ni priporočljiva Mere glejte stran 33 Diagram pretoka glejte stran 33 z omejevalnikom pretoka EcoSmart brez omejeva...

Страница 23: ...147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 60 C Termiline desinfektsioon 70 C 4 min Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks Sümbolite kirjeldus Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni Reguleerimine vt lk 35 Sooja vee piirangu seadistamine Ühenduses boilerite ga ei ole sooja vee blokeeringu soovitatav Mõõtude vt lk 33 Läbivooludiagramm vt lk 33 EcoSmart olemas EcoSmart puudub Varuosad vt lk 38...

Страница 24: ... 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 60 C Termiskā dezinfekcija 70 C 4 min Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim Simbolu nozīme Neizmantot silikonu kas satur etiķskābi Ieregulēšana skat lpp 35 Karsta ūdens ierobežotāja regulēšana Kopā ar caurteces sildītājiem nav ieteicams izmantot ūdens bloķētāju Izmērus skat lpp 33 Caurplūdes diagramma skat lpp 33 ar EcoSmart bez...

Страница 25: ...s 60 C Termička dezinfekcija 70 C 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu Podešavanje vidi stranu 35 Podešavanje ograničivača tople vode U kombinaciji sa protočnim bojlerima ne preporučuje se primena sistema za blokiranje dotoka tople vode Mere vidi stranu 33 Dijagram protoka vidi stranu 33 sa ograničavačem EcoSmar...

Страница 26: ... C Termisk desinfisering 70 C 4 min Produktet er utelukkende designet for drikkevann Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre Justering se side 35 Innstilling av varmtvannsbegrensning I forbindelse med gjennomstrømningsvarmere er det ikke anbefalt å bruke en varmtvannsperre Mål se side 33 Gjennomstrømningsdiagram se side 33 med EcoSmart uten EcoSmart Servicedeler se side 38 XXX...

Страница 27: ...МПа 10 bar 147 PSI Температура на горещата вода макс 60 C Термична дезинфекция 70 C 4 мин Продуктът е разработен само за питейна вода Описание на символите Не използвайте силикон съдържащ оцетна киселина Юстиране вижте стр 35 Настройка на ограничителя за топлата вода Във връзка с проточни нагреватели не се препоръчва блокировка за топлата вода Размери вижте стр 33 Диаграма на потока вижте стр 33 с...

Страница 28: ...duar 0 1 0 5 MPa Presioni për provë 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë maks 60 C Dezinfektim Termik 70 C 4 min Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm Përshkrimi i simbolit Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik Justimi shih faqen 35 Rregullimi i kufizimit me ujë të nxehtë Nje kombinim me një bojler ujit nuk është i rekomanduar Përmasat shih f...

Страница 29: ...I 147 بار 10 ميجابسكال 1 60 C األقصى الحد الساخن الماء حرارة درجة الدقيقة 4 70 C حراري تعقيم الشرب لماء فقط مخصص المنتج الرمز وصف على يحتوي الذي السليكون تستخدم ال هام أحماض 35 صفحة راجع الضبط المياه ّد د مح باستخدام ينصح ال الدافئة المياه تحديد ضبط الوقتي المياه سخان مع الدافئة 33 صفحة راجع أبعاد 33 صفحة راجع للصرف رسم EcoSmart بـ EcoSmart بدون 38 صفحة راجع الغيار قطع األلوان XXX كروم 000 Matt Bl...

Страница 30: ...róm 670 Matt Black 700 Matt White Tisztítás lásd a oldalon 36 Használat lásd a oldalon 39 A csaptelepeken átfolyt víz hőmérséklete fogyasztás ra szánt víz esetében a 65 C ot nem haladhatja meg A csaptelep nem eredményezheti az emberi fogyasztásra pl ivás és főzés céljából szánt víz minőségromlását Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat Beüzeme ...

Страница 31: ...iabetétet ki kell cserélni Csöpög a csap A kerámiabetét meghibásodott A kerámiabetétet ki kell cserélni Vízkilépés a rögzítőrúdon A csatlakozótömlők nincsenek teljesen becsavarozva az akaptestbe A csatlakozótömlőket kézzel meghúzni Csatlakozótömlő tömítőgyűrűje meghibásodott Tömítőgyűrű kicserélése túl alacsony melegvíz hőmérséklet A melegvíz szabályozó rosszul van beállítva A melegvíz szabályozót...

Страница 32: ...湯による高温消毒 70 C 4 分 この製品は飲料水での使用が前提となっています 日本においては水道法に適合する飲料水 アイコンの説明 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ さい 調整 次のページを参照 35 お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご 利用の際はお湯の流量制限はしないでください 寸法 次のページを参照 33 流量曲線図 次のページを参照 33 エコスマート EcoSmart 機能付き EcoSmart 機能なし スペアパーツ 次のページを参照 38 XXX 仕上げ色 000 Chrome 670 Matt Black 700 Matt White お手入れ方法 次のページを参照36 使用方法 次のページを参照 39 ハンスグローエは 朝または長い間使用されなか った後に吐水する最初の0 5リッ トルは飲料水とし て使用しないことをお勧めします 症状 原因 対応策 流量...

Страница 33: ... 18 3 14 6 27 29 6 6 88 m a x 4 0 bar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 2 1 32 5 60 7 17 G1 1 4B 64 Ø 50100XXX EcoSmart EcoSmart 2 1 60 60 ...

Страница 34: ...34 1 2 1 2 3 Nm 3 SW 8 mm SW 19 mm 4 Nm 4 5 7 6 2 min ...

Страница 35: ...0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ 60 C 10 C 6 5 3 4 36 C 38 C 43 C 60 C 55 C 50 C 1 2 1 2 SW 2 5 mm 4 x 1 2 SW 2 5 mm 5 Nm 35 ...

Страница 36: ...r Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kontakti SR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt NO An...

Страница 37: ...37 1 3 2 ...

Страница 38: ...0 93735610 76060670 93735700 7606070 93737000 92926000 M32x1 5 SW 24 mm 98433000 30x1 5 98146000 25x1 5 98391000 29x2 93760000 97206000 450 mm 93019000 6 6x1 6 98749000 13961000 97548000 98987000 EcoSmart 93973000 98189000 14x2 5 92646000 97558000 97662000 93087000 94303XXX 93383000 ...

Страница 39: ...k rece κρύο mrzlo külm auksts hladno kaldt студено i ftohtë بارد 冷たい öffnen ouvert open aperto abierto open åbne abrir otworzyć otevřít otvoriť 开 открыть nyitás avaaminen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape فتح 開く schließen fermé close chiudere cerrar sluiten lukke fechar zamknąć zavřít uzavrieť 关 закрыть bezárás sulkeminen stänga uždar...

Страница 40: ...40 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 02 2021 9 07982 01 ...

Отзывы: