background image

10

Advarsel!

 Ifølge gældende regler, skal armaturet 

monteres, skylles igennem og afprøves.

Montering

1.  Skyl tilførselsledningerne grundigt.

2.  Montér armaturet i servanten med mellemlags-

skive.

3.  Den  store  underlagsskive,  fiberskive  og  den 

underlagsskive    samt  monteringsmøtrik  fast-

spændes med hånden på gevindstutsen. Hvis 

der ikke er plads nok, anvendes fiberskive og 

den underlagsskive.

4.  Stram skruerne.

5.  Tilslutingsslangerne tilsluttes. 

 

Koldt højre, varmt venstre.

6.  Montér slangen med klemmering, splitring, skive 

og pakning.

7.  Montér slangelodd - Bemærk max. udtrækslæng-

de, da slangen ellers knækker.

Efter monteringen!

8.  Afmontér udtræksbruser og si.

9.  Gennemskyl slangen.

10. Rengør sien.

11. Montér si og udtræksbruser.

12. Skruerne skrues med håndkraft let på. (1Nm).

Stor  trykforskel  mellem  koldt  og  varmt  vand  bør 

utjævnes.

Brugsanvisning

Ved at hæve bøjlegrebet åbnes for vandet.

Drejning til venstre = varmt vand, 

drejning til højre   = koldt vand.

Bruseren kan trækkes ca. 50 cm ud af tuden. Strålen 

skiftes om til en brusestråle ved et tryk på

 

 

oversiden 

af udtræksbørsten. Tilbagestilling til normalståle sker 

ved et tryk på

 

 

eller sker automatisk ved lukning 

af vandet.

For enkel tilbageføring af slangen er det vigtigt, at 

svingtuden står i midterstilling.

Dansk

Tekniske Data

Driftstryk: 

max. 1 MPa

Anbefalet driftstryk: 

0,15 - 0,5 MPa

Prøvetryk: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Varmtvandstemperatur: 

max. 80° C

Anbefalet varmtvandstemperatur: 65° C

Gennemstrømnigskapacitet  

perlatorstråle: 

11l/min 0,3 MPa

Gennemstrømnigskapacitet  

brusestråle: 

12l/min 0,3 MPa

Godkendelse: 

LA

Med indbygget kontraventil

Hansgrohe  etgrebsarmaturer  kan  anvendes  i 

forbindelse  med  hydraulisk-  og  termiskstyrede 

gennemstrømningsvandvarmere  ved  et  vandtryk 

på 0,15 MPa.

Et-grebsarmaturer  med  varmtvandsbegrænsning, 

justering se side 14.

I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer er 

en varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig.

Reservedele

 (se s. 3)

Bøjlegreb 

14092000

1.1  Dækknap til greb 

96338000

Dækskive 

96391000

Møtrik 

94194000

Indmat kpl. 

92730000

Slange 

95048000

Dusjhode 

14893000

Perlator kpl. 

13955000

Festedel 

95049000

Tilslutningslange 900 mm 

98696000

Содержание Fina 14867000

Страница 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Страница 2: ...Montageanleitung Pflegehinweis Fina 14867000...

Страница 3: ...SW 19 mm SW 11 mm...

Страница 4: ...e Anschlussschlauch Montage flexible de raccordement Assembly connecting hoses Montaggio flessibile Montaje conexi n flexible Montage aansluitslangen Montering tilslutingslangerne Montagem tubo flex v...

Страница 5: ...s dem Auslauffutter herausziehen Den Strahl stellt man durch Druck auf die vordere Schaltfl che an der Oberseite der Faustbrause zum Brausestrahl um Die R ckstellung auf Normalstrahl erfolgt durch Dru...

Страница 6: ...ign e sortant du bec orientable a un rayon d action d environ 50 cm Le jet pluie s obtient par pression sur l avant de l inverseur situe sur la douchette poing Le retour sur jet normal se fait par pre...

Страница 7: ...e right cooler water The handspray can be drawn approx 50 cm out of the arm lining The spray mode is changed to sho werspray by pressing the front button on the top of the sprayhead By pressing the re...

Страница 8: ...a La doccetta a mano si pu estrarre dal rivestimento dell uscitadicirca50cm Perottenereungettoadoc cia si deve premere il comando anteriore sopra la bocca di erogazione estraibile Per tornare al getto...

Страница 9: ...rte superior del ca o extraible El retorno a chorro normal se consique apretando el bot n trasero o automaticamente al cerrar el grifo S loenposici ncentraldelbrazogiratoriosepuede hacer retornar suav...

Страница 10: ...50 cm uit zijn houder getrokken worden De straal is door n druk op de voorste druktoets aan de bovenzijde van de vuistdouche om te stellen in een douchestraal Het terugschakelen naar de normale straal...

Страница 11: ...cm ud af tuden Str len skiftesomtilenbrusestr levedettrykp oversiden af udtr ksb rsten Tilbagestilling til normalst le sker ved et tryk p eller sker automatisk ved lukning af vandet For enkel tilbage...

Страница 12: ...adechuveiropodeserpuxadaparaforaat cerca de 50 cm do bra o da bica O modo de jacto mudado para o jacto de chuveiro pressionando o bot o da frente no topo da cabe a de chuveiro Ao pressionar o bot o de...

Страница 13: ...naci ni cie przycisku z przodu na g rnej cz ci wyci ganej wylewkibaterii Abyzmieni strumie zpowrotemna normalny nale y nacisn przycisk lub zamkn wod co spowoduje automatyczn zmian strumi enia na norm...

Страница 14: ...11 12 1 Nm 50 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 11 0 3 MPa 12 0 3 MPa 0 15MPa 14 3 1 14092000 1 1 96338000 2 96391000 3 94194000 4 92730000 5 95048000 6 14893000 7 13955000 8 9...

Страница 15: ...acqua calda temperatura dell acqua calda 60 C temperatura dell acqua fredda 10 C pressione 0 3 MPa Limitaci n del agua caliente temperature del agua caliente 60 C temperatura del agua fria 10 C presi...

Страница 16: ...chw mme und Mikrofasert cher ausgeschlossen ist Reinigung von Armaturen und Brausen Die Gebrauchsanweisungen der Reinigungsmittelhersteller sind unbedingt zu befolgen Generell ist zu beachten dass die...

Страница 17: ...ponges r curer et des torchons microfibres est exclue Nettoyage de la robinetterie et des douchettes Les conseils d entretien des producteurs de nettoyants sont suivre obligatoirement En g n ral on do...

Страница 18: ...ble cleaning powders sponge pads or micro fibre cloths Cleaning Instructions for Mixers and Showers Please follow the cleaning material manufacturer s instructions In addition pay attention to the fol...

Страница 19: ...dotti abrasivi come polveri abrasive spugne e panni in microfibra Istruzioni per la pulizia della rubinetteria e delle docce Seguire sempre le istruzioni d uso dei produttori e dei mezzi di pulizia In...

Страница 20: ...as da an los materiales Limpieza de grifer as y duchas Se tienen que seguir las sugerencias de empleo de los fabricantes de detergentes Generalmente hay que considerar que La limpieza tiene que ser re...

Страница 21: ...schuurmiddelen schuursponsjes microfaserdoekjes af te raden is Reinigen van kranen en douches De gebruiksaanwijzingen van fabrikanten moeten altijd worden opgevolgd In het algemeen kan men zeggen dat...

Страница 22: ...virkende reng ringsmidler og redskaber s som skuremiddel og skuresvam pe er udelukket Reng ring af armaturer og brusere Brugsanvisningen p reng ringsmidlet skal n je f lges Generelt b r man v re opm...

Страница 23: ...icrofibras Instru es de limpeza para misturadoras e chuveiros Respeite as instru es do fabricante do produto de limpeza Preste ainda aten o aos seguintes pontos Limpe as misturadoras e chuveiros como...

Страница 24: ...zczenie armatury i urz dze prysznicowych Nale y zwraca szczeg ln uwag na wskaz wki producent w sanitarnych rodk w czyszcz cych Prosimy pami ta o tym aby czyszczenie i piel gnacj przeprowadzi w spos b...

Страница 25: ...24...

Страница 26: ...s a small manual rub over to remove the lime scale from the spray channels Con Rubit la funzione anticalcare manuale i dif fusori del getto possone essere liberati da calcare con un semplice strofinam...

Страница 27: ...26...

Страница 28: ...27...

Страница 29: ...28 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2007 9 09500 04...

Отзывы: