background image

17

Montering se sidan 31

Störning

Orsak

Åtgärd

För lite vatten

 

-

Vattentrycket är för lågt

 

-

Kontrollera ledningstryck

 

-

Smutsfilter i styrenheten igensatt

 

-

Rengör smutsfiltren vid inloppen och på termosensorn

 

-

Silfiltret i duschen smutsigt

 

-

Rengör silfiltret mellan slangen och termostaten

Korsflöde – varmt vatten pressas vid avstängd ermostat 
in i  kallvatten- inloppet, och vice versa

 

-

Backventil är igensmutsad eller otät

 

-

Rengör backventil, byt ut om nödvändigt

Den faktiska vatten- temperaturen stämmer Inte överens 
med den Inställda

 

-

Termostaten ställdes inte in

 

-

Justera termostaten

 

-

Varmvattentemperaturen är för låg

 

-

Höj varmvattentemperaturen til mellan 42ºC och 
65ºC

Temperaturen kan ej ställas in

 

-

Termosensorn är igenkalkad

 

-

Byt termosensorn

Varmvattenberedare slår ej på vid användning av 
termostaten

 

-

Smutsfiltren är igensmutsade

 

-

Rengör / byt smutsfilter

 

-

Backventil är defekt

 

-

Byt backventil

 

-

Vattenbegränsare i handduschen har ej tagits bort

 

-

Ta bort vattenbegränsaren

Det droppar ur handdusch eller utloppspip till kar

 

-

Smuts eller avlagringar på packningen, överdelen på 
avstäng- ningsventilen är skadad

 

-

Rengör eller byt överdelen av avstängningsventilen

Rengöring 

(se sidan 34)

Reservdelar 

(se sidan 36)

Flödesschema 

(se sidan 35)

  Avlopp dusch

  Avlopp kar

Måtten 

(se sidan 35)

Hantering 

(se sidan 33)

Skötsel 

(se sidan 34)

• Termostaten är utrustad med backventiler. Backventilers funktion 

måste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala 
bestämmelser i enlighet med DIN EN 1717 (minst en gång per år).

• För att garantera att termostaten ej kalkar igen, ska den regelbundet, 

en gång per vecka, konditioneras. Det sker genom att man några 
gånger snabbt slås om temperaturen från hett till kallt och tillbaka.

Inställning av maxtemperatur 

(se sidan 32)

När monteringen är klar måste termostatens tömningstemperatur kon-
trolleras. En justering är nödvändig om den uppmätta temperaturen vid 
tappningsstället avviker från den som är inställd på termostaten.

Safety Function 

(se sidan 32)

Med hjälp av Safety Function kan du ställa in den önskade maximal-
temperaturen till exempelvis 42ºC och så förhindra skållningsrisk för 
barn.

Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!

Symbolförklaring

 

Säkerhetsanvisningar

 

Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och 
skärskadorgen werden.

 

Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch.

 

Barn samt vuxna med fysiska,  psykiska eller sensoriska funktionshinder får inte 
använda produkten ensamma. Personer som är påverkade av alkohol- eller 
droger får inte använda produkten.

 

Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste 
utjämnas. 

Monteringsanvisningar

• Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras. 

Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador.

• Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras 

enligt de gällande normerna.

• De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas.
• Produkten är inte avsedd att användas tillsammans med ett ångbad! 

Termostat användning med varmvattenberedare

• Om du ansluter en handdusch, öka då den vattenmängd som tillförs enligt ovan.
• Om varmvattenberedaren förorsakar problem eller stora tryckskillnader måste en 

strypventil (tillval, artikelnummer 97510000) monteras i kallvatteninflödet. 

Tekniska data

Driftstryck: 

max. 1 MPa

Rek. driftstryck: 

0,1 - 0,5 MPa

Tryck vid provtryckning: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Varmvattentemperatur: 

max. 70°C

Rek. varmvattentemp.: 

65°C

Termisk desinfektion: 

max. 70°C / 4 min

Anslutningsmått: 

150 ±12mm

Anslutningar G 1/2: 

kallt höger – varmt vänster

• Självspärr mot återflöde
• Produkten är enbart avsedd för dricksvatten!

Svenska

Testsigill 

(se sidan 31)

Содержание Ecostat Comfort 13114000

Страница 1: ...n 9 PL Instrukcja obs ugi Instrukcja monta u 10 CS N vod k pou it Mont n n vod 11 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje...

Страница 2: ...hermos taten berpr ft werden Eine Korrektur ist erforderlich wenn die an der Entnahmestelle gemessene Temperatur von der am Thermostaten eingestellten Temperatur abweicht Safety Function siehe Seite 3...

Страница 3: ...re de l eau puis e au miti geur thermostatique Un talonnage est n cessaire si la temp rature de l eau mitig e mesur e au point de puisage diff re sensiblement de celle affich e sur le thermostat Safet...

Страница 4: ...correction is necessary if the temperature measured at the output differs from the temperature set on the thermostat Safety Function see page 32 The desired maximum temperature for example max 42 C ca...

Страница 5: ...dell acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde a quella fissata sul termostato Safety Function vedi pagg 32 Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per esempio max...

Страница 6: ...na correcci n se efectuar siempre y cuando la temperatura del agua tomada a la salida del ca o no corresponda con la indicada en el volante del termostato Safety Function ver p gina 32 Gracias al tope...

Страница 7: ...unction zie blz 32 Dankzijd de Safety Function kan de gewenste maximale temperatuur van bijv max 42 C van te voren worden ingesteld Gebruik geen zuurhoudende silicone Symboolbeschrijving Veiligheidsin...

Страница 8: ...eratur afviger fra den p termostaten viste forindstilling er en korrigering af skalagrebet n dvendig Safety Function se s 32 Takket v re Safety varmtvands begr nsningen kan maksimaltempera turen forud...

Страница 9: ...a medida no ponto de sa da diferir da temperatura marcada na escala Safety Function ver p gina 32 Gra as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max 42 C N o utilizar silic...

Страница 10: ...ciep wod Regulacja patrz strona 32 Po uko czeniu monta u nale y sprawdzi temperatur ciep ej wody na wylocie z termostatu Korekta b dzie konieczna wtedy gdy zmierzo na temperatura na wylocie r ni si od...

Страница 11: ...e se mus zkontrolovat teplota vody vyt kaj c z termostatu Pokud se teplota zm en v m st odb ru li od teploty nastaven na termostatu je nutn prov st korekci Safety Function viz strana 32 D ky Safety Fu...

Страница 12: ...termostatu Pokia sa teplota nameran na mieste odberu l i od teploty nastavenej na termostate je nutn vykona korekciu Safety Function vi strana 32 V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu...

Страница 13: ...13 31 42 C 65 C 34 36 35 35 33 34 DIN EN 1717 32 32 42 97510000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 150 12mm G 1 2 31...

Страница 14: ...14 31 42 65 34 36 35 35 33 34 DIN EN 1717 32 Safety Function 32 Safety Function 42 C 97510000 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 150 12mm G 1 2 31...

Страница 15: ...ani Beszerel s l sd a oldalon 32 A sikeres felszerel st k vet en ellen rizni kell a termoszt t kifoly si h m rs klet t Helyesb t s sz ks ges ha a v zkiv tel hely n m rt h m rs klet elt r a termoszt to...

Страница 16: ...mostaatin ulostulol mp tila on tarkastettava S t on tarpeen jos k ytt pisteess mitattu veden l mp tila eroaa termostaattiin s detyst l mp tilasta Safety Function katso sivu 32 Safety Function ista joh...

Страница 17: ...dan 32 N r monteringen r klar m ste termostatens t mningstemperatur kon trolleras En justering r n dv ndig om den uppm tta temperaturen vid tappningsst llet avviker fr n den som r inst lld p termostat...

Страница 18: ...2 Sumontavus b tina patikrinti vandens i einan io i termostato tempe rat r Pakoreguokite vandens temperat r jei b tina Apsaugos funkcija r psl 32 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i...

Страница 19: ...cu 32 Nakon instalacije treba ispitati izlaznu temperaturu termostata Ko rekcija je neophodna ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja odstupa od temperature koja je namje tena na termostatu Safet...

Страница 20: ...s cakl k termostatta ayarlanan s cakl ktan farkl ysa bir d zeltme gereklidir Safety Function bak n z sayfa 32 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum s cakl k rn maks 42 C nceden ayarlanabilir...

Страница 21: ...i temperatura de ie ire la termostat n cazul n care exist o diferen ntre temperatura m surat la golire i tempera tura reglat la termostat trebuie efectuat o corec ie Func ia de siguran vezi pag 32 Dat...

Страница 22: ...22 31 42 C 65 C 34 36 35 35 33 34 DIN EN 1717 32 Safety Function 32 Safety Function 42 C 97510000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 min 150 12mm G 31...

Страница 23: ...izto no temperaturo na termo statu e na odvzemnem mestu izmerjena temperatura odstopa od temperature nastavljene na termostatu je potreben popravek Varnostna funkcija glejte stran 32 Varnostna funkci...

Страница 24: ...lk 32 Paigaldamise j rel tuleb kontrollida termostaadi v ljundtemperatuuri Kui v ljavoolu kohas m detud temperatuur erineb termostaadiga sisestatust tuleb seda reguleerida Turvafunktsioon vt lk 32 T n...

Страница 25: ...tekas viet at iras no termostat iestat t s temperat ras Dro bas funkcija skat lpp 32 Pateicoties dro bas funkcijai v lamo augst ko temperat ru piem maks 42 C var iestat t jau iepriek Neizmantot siliko...

Страница 26: ...no hladnu vode Pode avanje vidi stranu 32 Nakon instalacije potrebno je ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmerena temperatura odstupa od temperature koja je name tena...

Страница 27: ...ratur kontrolleres Det er n dvendig med korrektur n r temperaturen m lt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstilt p termostaten Safety Function se side 32 Takket v re egenskapen Safety...

Страница 28: ...28 31 42 C 65 C 34 36 35 35 33 34 DIN EN 1717 32 SafetyFunction 32 Safety Function 42 C 97510000 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 150 12mm G 1 2 31...

Страница 29: ...shum t ftoht Justimi shih faqen 32 Pas montimit duhet kontrolluar temperatura n dalje e termostatit Korrigjimet jan t nevojshme n se temperatura e matur n pik n e rrjedhjes s ujit nuk sht e nj jt me...

Страница 30: ...30 31 42 65 34 36 35 35 33 34 DIN EN 1717 32 32 42 97510000 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 4 70 C 12mm 150 G 31...

Страница 31: ...CB P IX DVGW SVGW ACS NF WRAS KIWA ETA PA IX 19693 ICB CN0422 1377 X X X 1 43 20147 13113000 PA IX 19692 IB CN0422 1377 X X X 1 43 20148 13114000 PA IX 19693 ICB CN0422 1377 X X X X 1 43 20147 1311500...

Страница 32: ...32 1 4a 4b 2 3 z B 42 C for example 42 C 4 3 1 2 5 2 1 SW 3mm 1 Nm 1 2 SW 3mm 6...

Страница 33: ...da s cak cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht Bedienung ffnen Schlie en Warm Kalt Reinigung 1 2 ffnen ouvert open aperto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidar...

Страница 34: ...aranti Kontakt PT Recomenda es de limpeza Garantia Contacto PL Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU T...

Страница 35: ...13114000 Ecostat Comfort Care 13115000 Ecostat Comfort HQ 13113000 Ecostat Comfort 13116000 Ecostat Comfort Care 13117000 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20...

Страница 36: ...96922000 98129000 14x2 94149000 SW 17 mm 95836000 96737000 98282000 Ecostat Comfort 13116000 95841000 95836000 98426000 19x2 95842000 95838000 95837000 95842000 Ecostat Comfort Care 13117000 Ecostat C...

Страница 37: ...This thermostatic valve will suit supplies of HIGH PRESSURE HP S HP T Operating pressure max 10 bar Recommended operating pressure 1 5 bar Test pressure 16 bar Hot water temperature max 80 C Recommend...

Страница 38: ...ANT If you install this mixer with a gravity fed system there must be a minimum head vertical distance from the underside of tlie cold water storage tank to the showerhead position of at least 5 metre...

Страница 39: ...hese periods necessitating service work then the next in service test should be carried out at 18 to 21 weeks after commissioning 4 The general principle to be observed after the first 2 or 3 in servi...

Страница 40: ...To guarantee a smooth running of the thermostatic element it is necessary from time to time to turn the thermostat from total hot to total cold The thermostatic mixer valve should be checked annually...

Отзывы: