Hans Grohe AXOR Starck 10945 Series Скачать руководство пользователя страница 6

6

Deutsch

Kleben Sie beiliegende Anti-Rutsch-
Aufkleber in die Duschwanne! Der
Untergrund muß sauber, fettfrei und
trocken sein.

English

Please stick the enclosed anti-slip sticker
in the shower tray! The surface needs to
be clean, dry and free from grease.

Français

Prévention d'accidents
Collez les autocollants antidérapants
dans le tub !  Ce dernier doit être propre
et sec.

Español

Para evitar accidentes. pegar el
adhesivo antideslizante en el plato de
ducha! La superficie debe estar limpia,
libre de grasa y seca.

Deutsch
Achtung!

Die Rückflußverhinderer müssen gemäß
DIN 1988 einmal jährlich auf ihre
Funktion geprüft werden.

Français
Attention!

Les clapets anti-retour doivent être vérifié
une fois par an.

English
Attention!

The non return valves must be checked
once a year.

Italiano
Attenzione!

La valvola di non ritorno deve essere
controllata una volta all’anno.

13

Italiano

Per prevenire gli infortuni
applicate l’adesivo antiscivolo (che
trovate nella confezione) sul piatto
doccia! Il fondo deve essere pulito e
asciutto.

Nederlands

Let op!
Plakt u de bijgevoegde anti-slip-stickers
in de douche! De ondergrond moet
schoon, vetvrij en droog zijn.

Português

Para evitar acidentes, colar as tiras
adesivas anti-derrapantes na base de
duche. A superfície deve estar limpa,
desengordurada e seca.

Español
Atención!

Las válvulas anti-retorno se han de
revisar una vez al año.

Nederlands
Let op!

Het functioneren van de terugslagklep-
pen moet jaarlijks worden getest.

Dansk
Bemærk!

Kontraventilen skal afprøves en gang om
året.

Содержание AXOR Starck 10945 Series

Страница 1: ...Starck 10945XXX Montageanleitung Garantie Pflegehinweis...

Страница 2: ...65 C Portata a 3 bar di pressione Doccetta 12 l min Soffione doccia 20 l min Sicurezzaantiriflusso Espa ol Datos t cnicos Presi n minima en servicio 1 5 bar Presi n en servicio max 10 bar Presi n rec...

Страница 3: ...ation ci contre Espa ol La zona sombreada indica la posici n ideal para el manguito de conexi n DN50 50 mm diametro interior Italiano La superficie tratteggiata indica la posizione ideale della muffol...

Страница 4: ...i di rosso La fascia composta da due parti assemblata per motivi di trasporto L altezza del piatto doccia da adattare all altezza della fascia Espa ol La cabina puede ser colocada libremente en medio...

Страница 5: ...do la fascia posizionata regolarmente togliere per prima cosa la pellicola di protezione Espa ol Purgar tuber a de conexi n Comprobar la estanqueidad de las conexiones y del desag e antes de montar el...

Страница 6: ...nti retour doivent tre v rifi une fois par an English Attention The non return valves must be checked once a year Italiano Attenzione La valvola di non ritorno deve essere controllata una volta all an...

Страница 7: ...tico bisogna controllare la temperatura di uscita La taratura necessaria quando la temperatura dell acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde a quella fissata sul termostato Espa ol Ajuste...

Страница 8: ...l art 10949XXX che serve per il suo fissaggio a muro o al soffitto Espa ol Para dar m s estabilidad se puede fijar la cabina de ducha adicionalmente contra el techo o la pared El soporte se suministra...

Страница 9: ...9 1 2 3 4 2 3 1 5 4 5...

Страница 10: ...5 atm Differenze di pressione Le differenze di pressione tra acqua redda a acqua calda devono essere equilibrate Nederlands Doorstroomtoestellen De cabine kan in verbinding met hydraulisch elektronis...

Страница 11: ...rzubeugen ist bei der Spr hreinigung die Reinigungsl sung keinesfalls auf die Armaturen sondern auf das Reinigungstextil Tuch Schwamm aufzuspr hen und damit die Reinigung durchzuf hren ist da die Spr...

Страница 12: ...ectuer comme cela le nettoyage car les a rosols peuvent p n trer dans les ouvertures et fentes de la robinetterie et peuvent provoquer des d t riorations apr s le nettoyage rincez avec suffisamment d...

Страница 13: ...the cleaner needs to take effect should be adjusted according to the product and the cleaner should not be left longer than necessary Regular cleaning can prevent calcification When using spray cleane...

Страница 14: ...del pulitore ed il tempo d azione alle caratteristiche del prodotto e non lasciare mai agire il pulitore pi del necessario Evitare i depositi di calcare con la pulizia periodica Non spruzzare mai il...

Страница 15: ...aga su efecto deben ser ajustados a las necesidades espec ficas de los objetos es importante que el detergente no actue m s tiempo del necesario Gracias a un cuidado peri dico se puede evitar la creac...

Страница 16: ...ddel niet langer dan nodig is te laten inwerken Verkalkingen te voorkomen zijn door de oppervlakken regelmatig te reinigen Schoonmaakmiddelen altijd eerst op doek of spons moeten worden aangebracht en...

Страница 17: ...e f lges Generelt b r man v re opm rksom p f lgende Reng ringen sker efter behov Dosering og virketid tilpasses Det er vigtigt at reng ringsmidlets virketid ikke l ngere end n dvendigt Forebyg opbygni...

Страница 18: ...o produto de limpeza necessita para fazer efeito devem ser ajustados de acordo com o produto de limpeza n o devendo este ser deixado a actuar mais tempo do que o necess rio Limpeza regular pode preve...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...ci ut 53 H 1047 Budapest Telefon 0036 1 231 0036 37 Telefax 0036 1 231 0178 I Hansgrohe S S 10 KM 24 4 14019 Villanova d Asti Telefono 0 141 93 11 11 Telefax 0 141 94 65 94 NL Hansgrohe Pieter Goedkoo...

Отзывы: