background image

GB

Important!

The fitting must be installed, flushed and tested after the 

valid norms!

Important! 

Do not use silicone containing acetic acid!

Adjustment (see last page)

Correction is necessary if the temperature measured at 

the take off point differs from the temperature set on the 

scale. To adjust temperature proceed as follows: Turn the 

setting knob until water at a temperature of 38  C comes 

out of the outlet. Loosen

Temperature limitation

The temperature is limited by the safety check to 38  C 

(100  F). If a higher temperature is required, it is possib-

le  to  override  the  safety  stop  by  depressing  the  safety 

button.

To guarantee the smooth running of the thermostat, it is 

necessary from time to time to turn the thermostat from 

total hot to total cold.

Safety Function (see last page)

The desired maximum temperature for example max. 42  

C can be pre-set thanks to the safety function.

Technical Data

Operating pressure: 

max. 1 MPa

Recommended operating pressure: 

0,15 - 0,6 MPa

Test pressure: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Hot water temperature: 

max. 80° C

Recommended hot water temp.: 

65° C

Rate of flow by 0,3 MPa: 

1 Consumer: 

ca. 44 l/min

2 Consumer: 

ca. 55 l/min

Maintenance

The  mixer  is  equipped  with  non  return  valves.  The  non 

return  valves  must  be  checked  regularly  according  to 

DIN EN 1717 in accordance with national or regional 

regulations (at least once a year).

Dysfonctionnement

Origine

Solution

Pas assez d´eau

- Pression d´alimentation insuffisante

- Filtre de l´élément thermostatique 

encrassé

- Joint-filtre de douchette encrassé

- Filtre d‘impuretés encrassé en amont 

du clapet antiretour

- Contrôler la pression

- Nettoyer les filtres

- Nettoyer le joint-filtre entre la 

douchette et le flexible

- Nettoyer les filtres

Circulation opposée, l´eau chaude 

est comprimée dans l´arrivée 

d´eau froide et vice versa avec 

robinet fermé

- Clapet antiretour encrassé ou non 

étanche

- Nettoyer le clapet anti-retour ou le 

changer éventuellement

La température à la sortie ne 

correspond pas à la température de 

réglage

- Le thermostat n´a pas été réglé

- Température d‘eau chaude trop 

basse, pas d´eau froide

- Régler le thermostat

- Augmenter la température d´eau 

chaude entre 42 C et 65 C

Le réglage de la température n´est 

pas possible

- L´élément thermostatique est 

encrassé ou entartré

- La pièce de base a une alimentation 

inversée (l´eau froide doit être à 

droite et l´eau chaude à gauche) 

ou elle est montée à l´envers

- Nettoyer l´élément thermostatique 

ou le changez éventuellement

- Modifier les raccords

Bouton à pression du verrouillage de 

sécurité défectueux

- Ressort défectueux

- Bouton-poussoir entartré / encrassé

- Nettoyer le ressort ou bien le 

bouton à pression, le changer 

éventuellement

Содержание Axor Starck 10755000

Страница 1: ...Montageanleitung Starck 10755000...

Страница 2: ......

Страница 3: ...97350000 95316000 95331000 98701000 97334000 97973000 48x4 100x2 5 96454000 96633000 28x2 5 10790000 95450000 90046080 95467000...

Страница 4: ...Durchflussleistungbei0 3MPa 1Verbraucher ca 44l min 2Verbraucher ca 55l min Wartung Der Thermostat ist mit R ckflussverhinderern ausgestat tet R ckflussverhinderer m ssen gem DIN EN 1717 regelm ig in...

Страница 5: ...apets anti re tour Les clapets anti retour doivent tre examin s r gu li rement conform ment la norme EN 1717 ou confor m ment aux dispositions nationales ou r gionales quant leur fonction au moins une...

Страница 6: ...lves must be checked regularly according to DIN EN 1717 in accordance with national or regional regulations at least once a year Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d eau Pression d alimentat...

Страница 7: ...atico dotato di una valvola anti ritorno La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN EN 1717 secondo le norma tive nazionali e regionali almeno una volta all anno Dysfon...

Страница 8: ...lvulas anti retorno tienen que ser controladas regularmente seg n la norma DIN EN 1717 en acuerdo con las regulaciones naciona les o regionales una vez al a o por lo menos Dysfonctionnement Origine So...

Страница 9: ...kleppen Keer kleppen moeten volgens DIN EN 1717 regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen op het funktioneren gecontroleerd worden Tenminste een keer per jaar Dysfonctionnement Origine Solution...

Страница 10: ...1717 skal gennmestr mningsbegr nsere i overen stemmelse med nationale regler afpr ves regelm ssigt mindst en gang om ret Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d eau Pression d alimentation insu...

Страница 11: ...torno As v lvulas anti retorno devem ser verificadas regular mente de acordo com a DIN EN 1717 segundo os re gulamentos nacionais ou regionais pelo menos uma vez por ano Dysfonctionnement Origine Solu...

Страница 12: ...przed przep ywem zwrotnym Dzia anie zabezpiecze przed przep ywem zwrotnym zgodnie z norm DIN EN 1717 i miejscowymi przepisami musi by kontrolowane DIN 1988 raz w roku Dysfonctionnement Origine Solutio...

Страница 13: ...en omezova em zp tn ho toku U zp tn ch ventil se mus podle DIN EN 1717 v souladu s n rodn mi nebo region ln mi p edpisy testovat jejich funk nost alespo jednou ro n Porucha P ina Odstran n M lo vody N...

Страница 14: ...baven sp tn m uz verom Pri sp tn ch ventiloch sa mus pod a DIN EN 1717 v s lade s n rod n mi alebo region lnymi predpismi testova ich funk nos aspo raz ro ne Porucha Pr ina Pomoc M lo vody N zky tlak...

Страница 15: ...15 PRC 38 C 38 C 22 38 C 42 max 1 MPa 0 15 0 6 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI max 80 C 65 C 22 0 3 Mpa 1 ca 44 l min 2 ca 55 l min DIN EN 1717 42 C 65 C 180...

Страница 16: ...16 RUS c 38 100 F Safety Function c Safety Function 42 C max 1MPa 0 15 0 6MPa 1 6MPa 1MPa 10bar 147PSI max 80 C 65 C 0 3 1 ca 44l min 2 ca 55l min DIN EN 1717 42 65 180...

Страница 17: ...ly s g tl val van felszerelve A vis szafoly sg tl k m k d se a DIN EN 1717 szabv nynak megfelel en a nemzeti vagy ter leti rendelkez sekkel sszhangban vente egyszer ellen rizend Hiba Ok Megold s Kev s...

Страница 18: ...tti on varustettu vastaventtiileill Vastaventti ilien toiminta on tarkastettava s nn llisesti paikallisten ja kansallisten m r ysten mukaisesti DIN 1988 kerran vuodessa H iri Syy Toimenpide V h n vett...

Страница 19: ...brukare ca 44l min 2F rbrukare ca 55l min Sk tsel Termostaten r utrustad med backventiler Backventilers funktion m ste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala best mmelser DIN 1988...

Страница 20: ...umas esant0 3MPasl giui 1Vartotojas ca 44l min 2Vartotojas ca 55l min Techninis aptarnavimas Termostatas yra su gr tamosios srov s sustabdymo vo tuvais Atbulinio vo tuvo apsauga privalo b ti tikri nam...

Страница 21: ...im ventilom Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu sa va e im propisima najmanje jednom godi nje Gre ka Uzrok Otklanjanje Nedovoljno vode P...

Страница 22: ...ca 44l min 2T ketici ca 55l min Bak m Termostat ek valflarla donat lm t r DIN EN 1717 ve ulusal standartlar do rultusunda ek valfler d zenli ola rak kontrol edilmelidir en az y lda bir kez ar za sebe...

Страница 23: ...re trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 i standardele na ionale sau regionale anual conform DIN 1988 Deranjament Cauza M suri de remediere Prea pu in ap Presiune de alimentare insuficient Mu...

Страница 24: ...4 GR 38 38 Safety Function Safety Function 42 C max 1MPa 0 15 0 6MPa 1 6MPa 1MPa 10bar 147PSI max 80 C 65 C 0 3MPa 1K ca 44l min 2K ca 55l min DIN EN 1717 DIN 1988 limpiar cambiar v lvula 42 C 65 C 18...

Страница 25: ...25 UAE 38 38 22 38 C 100 F 42 max 1 MPa 0 15 0 6 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI max 80 C 65 C 3 1 ca 44 l min 2 ca 55 l min DIN EN 1717 DIN 1988 42 65 180...

Страница 26: ...je Termostat je opremljen s protipovratnim ventilom De lovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z DIN EN 1717 in skladno z dr avnimi in regionalnimi dolo ili DIN 1988 enkrat letno redno te...

Страница 27: ...Termostaat on varustatud tagasil giklappidega Taga sil giklappide toimimist tuleb koosk las riiklike ja regio naalsete m rustega regulaarselt kontrollida vastavalt standardile DIN EN 1717 DIN 1988 kor...

Страница 28: ...l min 2Pat r t js ca 55l min Apkope Termostats ir apr kots ar pretv rstu Regul ri j p rbauda pretv rsta funkcija saska ar DIN EN 1717 saist b ar nacion lajiem vai viet jiem noteikumiem DIN 1988 vi enr...

Страница 29: ...povratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu s va e im nacionalnim ili regionalnim propisima DIN 1988 jednom godi nje Smetnja Uzrok Pomo Nedovoljno vode Preniza...

Страница 30: ...r utstyrt med returl pssperre Funksjonen til returl pssperren skal iht DIN EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig DIN 1988 en gang i ret Feil rsak Feilrettelse...

Страница 31: ...31 BG 38 C 38 C 38 C Safety Function Safety Function 42 C max 1MPa 0 15 0 6MPa 1 6MPa 1MPa 10bar 147PSI max 80 C 65 C 0 3 1 ca 44l min 2 ca 55l min DIN EN 1717 DIN 1988 42 C 65 C 180...

Страница 32: ...enguesit e rrjedhjes n drejtim t kund rt duhen kontrolluar rregullisht n baz t normave DIN EN 1717 konform normave nacionale dhe regjionale DIN 1988 nj her n vit Demtim Shkaku Ndihme Pak uj Presioni u...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34 27 mm 1 2 3 4 Silicon 17 mm 6 5 24 mm 15 2 Nm...

Страница 35: ...35 11 8 2 mm 7 3 mm 4 1 Nm 2 1 10 9...

Страница 36: ...6 2 mm 2 mm Safety Function D Einjustieren F R glage GB Adjustment I Taratura E Puesta a punto NL Correctie DK Justering P Afina o PL Regulacja RUS CZ Nastaven SK Nastavenie HU Beszerel s FIN S t S In...

Отзывы: