background image

Montāža skat. lpp. 31

Tīrīšana 

(skat. lpp. 34)

Pārbaudes zīme 

(skat. lpp. 36)

Rezerves daļas 

(skat. lpp. 35)

Caurplūdes diagramma 

(skat. lpp. 33)

 Rokas duša

 Vannas tekne

Izmērus 

(skat. lpp. 33)

Lietošana 

(skat. lpp. 36)

Apkope Pretvārsts 

(skat. lpp. 34)

Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija saskaņā ar DIN EN 1717 
saistībā ar nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem (DIN 1988 vienreiz 
gadā).

Ieregulēšana 

(skat. lpp. 32)

Karsta ūdens ierobežotāja regulēšana. Kopā ar caurteces sildītājiem 
nav ieteicams izmantot ūdens bloķētāju.

Brīvi stāvoša vanna ar paneli.

Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!

Simbolu nozīme

 

Drošības norādes

 

Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams 
nēsāt cimdus.

 

Bērni, kā arī pieaugušie ar fiziskiem, garīgiem un / vai sensoriskiem ierobe-
žojumiem nedrīkst lietot šo produktu bez uzraudzības. Personas, kas atrodas 
alkohola vai narkotisko vielu iespaidā, nedrīkst lietot šo dušas sistēmu.

 

Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, higiēnai un ķermeņa tīrīšanai.

 

Nepieciešams izvairīties no dušas strūklas tieša kontakta ar jutīgām ķermeņa 
daļām (piem., acīm). Nepieciešams ievērot pietiekošu attālumu starp dušu un 
ķermeni.

 

Šo produktu nedrīkst izmantot kā roku balstu. Nepieciešams uzmontēt atsevišķu 
roku balstu.

 

Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā ūdens pievadiem.

Norādījumi montāžai

• Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā 

nav radušies bojājumi.Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas 
laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti.

• Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā 

esošajiem standartiem.

• Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības.
• Jāiemontē dušas komplektā esošais filtrs, lai novērstu netīrumu ieplūšanu no 

ūdens vada. Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt 
rokas dušas daļu bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes atbildību.

Tehniskie dati

Darba spiediens: 

maks. 1 MPa

Ieteicamais darba spiediens: 

0,1 - 0,5 MPa

Pārbaudes spiediens: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Karstā ūdens temperatūra: 

maks. 70°C

Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 

65°C

Termiskā dezinfekcija: 

maks. 70°C / 4 min

Drošības vārsts
Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim!

Latvian

Speciāli aksesuāri 

(skat. lpp. 35)

Pagarinājums 60 mm (artikula numurs 97686000) komplektā netiek 
piegādāts

Pagarinājums 60 mm (artikula numurs 10981000) komplektā netiek 
piegādāts

25

Содержание Axor Starck 10455000

Страница 1: ...жу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ET...

Страница 2: ...Es muss ein ausreichender Abstand zwischen Brause und Körper eingehalten werden Das Produkt darf nicht als Haltegriff benutzt werden Es muss ein separater Haltegriff montiert werden Große Druckunterschiede zwischen den Kalt und Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden Montagehinweise Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden Nach dem Einbau werden keine Transp...

Страница 3: ...respecter un écart suffisant entre la douchette et le corps Le produit ne doit pas servir de poignée Monter pour cela une poignée séparée Il est conseillé d équilibrer les pressions de l eau chaude et froide Instructions pour le montage Avant son montage s assurer que le produit n a subi aucun dommage pendant le transportAprès le montage tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être r...

Страница 4: ...tive body parts such as your eyes An adequate distance must be kept between the shower and you The product may not be used as a holding handle A separate handle must be installed The hot and cold supplies must be of equal pressures Installation Instructions Prior to installation inspect the product for transport damages After it has been installed no transport or surface damage will be honoured Th...

Страница 5: ...ne ed il corpo va mantenuta una distanza suffi ciente Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia questa deve essere montata separatamente Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell ac qua fredda e dell acqua calda Istruzioni per il montaggio Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto Una volta eseguito il m...

Страница 6: ... zador y cuerpo El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción Debe montar se un elemento de sujeción separado Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente deben equilibrarse Indicaciones para el montaje Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte Después de la instalación no se reconoce ningún daño de transporte o de su...

Страница 7: ...voldoende afstand tussen douche en lichaam aangehouden worden Het product mag niet als handgreep worden gebruikt Er moet een aparte handgreep gemonteerd worden Grote drukverschillen tussen de koud en warmwatertoevoer dienen vermeden te worden Montage instructies Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade Na de inbouw wordt geen transport of oppervlakteschade meer aanv...

Страница 8: ... øjne skal undgås Der skal være en tilstrækkelig afstand mellem bruseren og kroppen Produktet må ikke bruges som håndtag Der skal monteres et separat håndtag Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør udjævnes Monteringsanvisninger Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader Efter monteringen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere Ledningerne...

Страница 9: ...io manter uma distância suficiente entre o chuveiro e o corpo O produto não pode ser utilizado como pega de apoio Tem que ser montada uma pega separada Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser compensadas Avisos de montagem Antes da montagem deve se controlar o produto relativamente a danos de transporte Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou...

Страница 10: ...ami ciała np oczami Należy zachowywać odpowiednią odległość pomiędzy głowicą a ciałem Produktu nie wolno używać jako uchwytu do trzymania się Należy zamonto wać osobny uchwyt Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać wyrównane Wskazówki montażowe Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych...

Страница 11: ...at dostatečný odstup mezi sprchou a tělem Produkt nesmí být používán jako madlo Je nutné namontovat samostatné madlo Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody Pokyny k montáži Před montáží je třeba produkt zkontrolovat zda nebyl při transportu poškozen Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu Vedení a armatura musí být namo...

Страница 12: ...zi sprchou a telom Výrobok sa nesmie používať ako držadlo K tomu účelu sa musí namontovať samostatné držadlo Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej vody musia byť vyrovnané Pokyny pre montáž Pred montážou musíte produkt skontrolovať či nebol počas transportu poškode ný Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu Ledningarna och blandar...

Страница 13: ...毒品影响的人员不得使用淋浴系统 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲蓬 头与人头之间有足够的距离 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 必须装上花洒所附带的滤网密封垫 以过滤管道里的杂质污物 杂质污 物会影响花洒的功能和 或损坏花洒的功能部件 由此而产生的产品损 坏不属于汉斯格雅的保修范围 技术参数 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 自动防止回流 该...

Страница 14: ...я использовать в качестве рукоятки Следует устанавли вать специальную рукоятку донного клапа Перед установкой смесителя необходимо регулировочными кранами выровнять авление холодной и горячей воды при помощи вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру Указания по монтажу Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке После монтажа претензии о возмещении ущерба за по...

Страница 15: ...kkel pl szemek Be kell tartani a megfelelő távolságot a zuhanyfej és a test között A terméket nem szabad kapaszkodónak használni Ehhez külön kapaszkodót kell felszerelni A hidegvíz és a melegvíz csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni Szerelési utasítások A szerelés előtt ellenőrizni kell hogy a terméknek nincs e szállítási sérülése Beépítés után a szállítási vagy felületi ...

Страница 16: ...osien esim silmien kanssa on vältettä vä Suihkun ja vartalon välissä on oltava riittävä väli Tuotetta ei saa käyttää kädensijana On asennettava erillinen kädensija Suuret paine erot kylmä ja kuumavesiliitäntöjen välillä on tasattava Asennusohjeet Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot Asennuk sen jälkeen kuljetus ja pintavaurioita ei hyväksytä Putket ja hana on asen...

Страница 17: ...ort avstånd mellan duschen och kroppen Produkten får inte användas som handtag Ett separat handtag måste monteras Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas Monteringsanvisningar Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras Efter monteringen accepteras inga transport eller ytskiktskador Ledningarna och blandaren måste monteras ...

Страница 18: ... jautriomis kūno vietomis pvz akimis Todėl būtina laikytis tinkamu atstumu nuo dušo Gaminys neturi būti naudojamas kaip rankena Rankena montuojama atskirai Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai Montavimo instrukcija Prieš montuojant būtina patikrinti ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu Sumontavus pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų neprii mamos Vamzdži...

Страница 19: ...se izbjegavati kontakt mlaza iz tuša s osjetljivim dijelovima tijela npr očima Tijelo korisnika mora biti dovoljno udaljeno od tuša Proizvod ne smije služiti za pridržavanje U tu se svrhu mora postaviti zaseban rukohvat Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana Upute za montažu Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta Nakon ugra...

Страница 20: ...tutma kolu olarak kullanılmamalıdır Ayrı bir tutma kolu monte edilmelidir Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç farklılıkları varsa bu basınç farklılıklarının dengelenmesi gerekir Montaj açıklamaları Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilme mektedir Boruların ve armatürü...

Страница 21: ...orespunzătoare de corp Nu este permisă utilizarea produsului pe post de mâner este nevoie de monta rea unui mâner corespunzător Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate Instrucţiuni de montare Înainte de instalare verificaţi dacă produsul prezintă deteriorări de transport După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de sup...

Страница 22: ...σα στο ντους και το σώμα Το προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σαν λαβή στήριξης Για τον σκο πό αυτό πρέπει να τοποθετηθεί ξεχωριστή λαβή στήριξης Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου και ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται Οδηγίες συναρμολόγησης Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη ...

Страница 23: ...ba stiku prhalnega curka z občutljivimi deli telesa npr očmi Med telesom in prho mora biti vedno zadosten razmik Proizvoda ne smete uporabljati kot držalnega ročaja V ta namen je treba montirati poseben ročaj Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati Navodila za montažo Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih po...

Страница 24: ...lmad Jätke duši ja keha vahele piisav vahe Toodet ei tohi kasutada käepidemena Paigaldage eraldi käepide Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga erinev tuleb need tasakaa lustada Paigaldamisjuhised Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osasPärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi või pinnakahjustuste kaebuseid Voolikute ja segisti paigaldamisel loputamise...

Страница 25: ...vērot pietiekošu attālumu starp dušu un ķermeni Šo produktu nedrīkst izmantot kā roku balstu Nepieciešams uzmontēt atsevišķu roku balstu Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā ūdens pievadiem Norādījumi montāžai Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt vai produktam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi Pēc iebūvēšanas bojājumi kas radušies transportēšanas laikā vai virsmas boj...

Страница 26: ...ela npr očima Telo korisnika mora biti na dovoljnom odstojanju od tuša Proizvod se ne sme koristiti za kao ručka za pridržavanje U tu svrhu se mora postaviti zaseban rukohvat Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana Instrukcije za montažu Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje...

Страница 27: ...ilstrekkelig avstand mellom dusjen og kroppen Produktet skal ikke brukes som holdegrep Det skal monteres en separat holde grep Store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstilkoblinger skal utlignes Montagehenvisninger Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader Etter monteringen aksep teres ikke noen transport eller overflateskader Ledningene og armaturen skal monteres spyles og ...

Страница 28: ...ду разпръсквателя и тялото трябва да се спазва достатъчно разстояние Продуктът не бива да се използва като дръжка Трябва да се монтира отделна дръжка Големите разлики в налягането между изводите за студената и топлата вода трябва да се изравняват Указания за монтаж Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети Тръбоп...

Страница 29: ...ushit dhe trupit duhet që të mbahet një distancë e mjaftueshme Produkti nuk duhet të përdoret si dorëze mbajtëse Duhet të montohet një dorezë mbajtëse e veçantë Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar Udhëzime për montimin Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti Pas instalimit nuk do të njihet asnjë ...

Страница 30: ...دش رأس بين كافية مسافة وجود يجب العينين مثل الحساسة الجسم منفصل مقبض تركيب يجب كمقبض المنتج إستخدام ممنوع الضغط في متعادلين البارد والماء الساخن الماء تيار يكون أن يجب التركيب تعليمات ناتجة تلفيات أية من خلوه من للتأكد المنتج فحص يجب التركيب بعملية القيام قبل أو سطحية تلفيات أية بوجود االعتراف يتم لن التركيب بعملية القيام بعد النقل عن النقل عملية عن ناتجة تلفيات السارية للمعايير ً ا طبق المياه وخا...

Страница 31: ...Montage 2 1 5 4 3 10452180 6 x M10x35 31 ...

Страница 32: ...32 SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm SW 3 mm 2 x 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 МПа 0 3 ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل 1 6 3 5 2 7 4 ...

Страница 33: ...00 HOESCH Philippe Starck Edition II 94 2 8 6 2 741 6 61 74 7 6 67 124 Ø 42 Ø 54 102 156 60 9 07 8 2 7 8 6 2 94 2 741 6 61 74 7 6 67 42 Ø 54 102 156 60 9 07 8 2 7 Ø 148 m a x 16 0 m i n 8 0 G 1 2 Ø 124 9 87 Starck 10455000 1 2 Starck 10456000 10455000 33 ...

Страница 34: ...Reinigung Reinigung 1 min 1 2 3 4 5 Wartung 1 2 5 4 3 34 Wartung ...

Страница 35: ...000 96763000 98154000 33x2 97209000 M 37x1 5 92604000 35x2 95008000 92730000 96297000 98133000 16x2 98388000 24x2 96294000 98128000 13x2 28282000 97527000 94074000 98058000 96296000 97670000 M 10x35 98162000 44x2 5 98371000 29x3 Starck 10456000 10455000 92927000 96762000 96029000 35 ...

Страница 36: ... Warm Kalt Reinigung w a r m c h a u d h o t c a l do caliente warm varmt q u e n t e c i e p ł a t e p l á t e p l á 热 г о р я ч а я m e l e g l ä m m i n v a r m t k a r š t a s V r u ć a v o d a s ı c a k c a l d ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ Bedienung öffnen Schließen Warm Kalt Reinigung ka l t f ro i d c o l d f r e d d o f r í o k o u ...

Отзывы: