background image

0 5

 

I N D I C A Z I O N I   S U L L A   S I C U R E Z Z A

 

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiaccia-
mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi.

 

Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per 
fare il bagno e per l'igiene del corpo.

 

Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i 
collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua calda. 

I S T R U Z I O N I   P E R   I L   M O N T A G G I O

⁄  Prima del montaggio è necessario controllare che non 

ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese-
guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali 
danni di trasporto o delle superfici.

⁄  Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria 

rispettando le norme correnti.

⁄  Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali 

vigenti nel rispettivo paese.

⁄  Utilizzare la valvola di scarico solo conforme alla 

destinazione. Non è consentito fissare altri oggetti, ad 
es. una semi-colonna, alla valvola di scarico.

⁄  Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel 

caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare 
il EcoSmart

®

 (limitatore di flusso) che si trova dietro la 

valvola di aerazione. 

D A T I   T E C N I C I
Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart

®

 

(limitatore di flusso)
Pressione d'uso: 

max. 1 MPa

Pressione d'uso consigliata: 

0,1 - 0,5 MPa

Pressione di prova: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua calda: 

max. 70°C

Temp. dell'acqua calda consigliata: 

65°C

Disinfezione termica: 

max. 70°C ⁄ 4 min

Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua pota-
bile!

P U L I T U R A   
(vedi il prospetto accluso)

P A R T I   D I   R I C A M B I O   
(vedi pagg. 38)
XXX  = Trattamento
000 = cromato
820  = brushed nickel

M O N T A G G I O   (vedi pagg. 41)

I N G O M B R I   
(vedi pagg. 40)

P R O C E D U R A   
(vedi pagg. 36)
Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure 
dopo lunghi tempi di stagnazione, di non utilizza-
re il primo mezzo litro come acqua potabile.

A C C E S S O R I   S P E C I A L I   
(non contenuto nel volume di fornitura)

⁄  chiave per montaggio #58085000  

(vedi pagg. 34)

⁄  Mastice d'installazione  

(vedi pagg. 34)

Non utilizzare silicone contenente acido acetico!

D E S C R I Z I O N E   S I M B O L O

D I A G R A M M A   F L U S S O   
(vedi pagg. 40)

 con EcoSmart

®

 senza EcoSmart

®

IT

S E G N O   D I   V E R I F I C A   
(vedi pagg. 41)

Содержание AXOR Montreux 16535 Series

Страница 1: ...по монтажу 14 H U Használati útmutató Szerelési útmutató 15 F I Käyttöohje Asennusohje 16 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 H R Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 T R Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 R O Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 E L Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 S L Navodilo za uporabo Navodila...

Страница 2: ...z gewünscht wird kann der EcoS mart Durchflussbegrenzer der hinter dem Luftsprud ler sitzt entfernt werden T E C H N I S C H E D A T E N Armatur serienmäßig mit EcoSmart Durchflussbegrenzer Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Prüfdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 70 C Empfohlene Heißwassertemperatur 65 C Thermische Desinfektion max 70 C 4 min Das...

Страница 3: ...ur de débit se trouvant derrière l aérateur I N F O R M A T I O N S T E C H N I Q U E S Robinetterie équipée en série d un EcoSmart limiteur de débit Pression de service autorisée max 1 MPa Pression de service conseillée 0 1 0 5 MPa Pression maximum de contrôle 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température d eau chaude max 70 C Température recommandée 65 C Désinfection thermique max 70 C 4 min Le produ...

Страница 4: ...ter located behind the aerator can be removed T E C H N I C A L D A T A This mixer series produced with EcoSmart flow limiter Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 70 C Recommended hot water temp 65 C Thermal disinfection max 70 C 4 min The product is exclusively designed for drinking water C L E...

Страница 5: ...se più erogazione si può eliminare il EcoSmart limitatore di flusso che si trova dietro la valvola di aerazione D A T I T E C N I C I Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart limitatore di flusso Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 70 C Temp dell acqua calda consigliata 65 C Disi...

Страница 6: ...audal de agua puede quitarse el EcoSmart limitador de caudal situado detrás del aireador D A T O S T É C N I C O S Grifo desde fábrica equipado con EcoSmart limitador de caudal Presión en servicio max 1 MPa Presión recomendada en servicio 0 1 0 5 MPa Presión de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 70 C Temp recomendada del agua caliente 65 C Desinfección térmica ma...

Страница 7: ...geisers of wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is kan de EcoSmart doorstroombegrenzer die achter de perlator is gemonteerd makkelijk verwijderd worden T E C H N I S C H E G E G E V E N S Armatuur standaard met EcoSmart doorstroombegren zer Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa Getest bij 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 70 C Aanbevolen warm water temp ...

Страница 8: ...ng kan EcoS mart gennemstrømningsbegrænseren der sidder i perlatoren fjernes T E K N I S K E D A T A Armaturet er forsynet med EcoSmart gennemstrømnings begrænser Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Prøvetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 70 C Anbefalet varmtvandstemperatur 65 C Termisk desinfektion max 70 C 4 min Produktet er udelukkende beregnet til drik...

Страница 9: ...possível retirar o EcoSmart limitador de caudal situado por trás do emulsor D A D O S T É C N I C O S Misturadoras produzidas em série com EcoSmart limita dor de caudal Pressão de funcionamento max 1 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 5 MPa Pressão testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 70 C Temp água quente recomendada 65 C Desinfecção térmica max 70 C 4 min Este p...

Страница 10: ...a usunąć EcoSmart ogranicz nik przepływu znajdujący się za napowietrzaczem D A N E T E C H N I C Z N E Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart ogranicznik przepływu Ciśnienie robocze maks 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 1 0 5 MPa Ciśnienie próbne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej maks 70 C Zalecana temperatura wody gorącej 65 C Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 min...

Страница 11: ...t omezovač průtoku které je umístěno za perlátorem T E C H N I C K É Ú D A J E Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart omezovač průtoku Provozní tlak max 1 MPa Doporučený provozní tlak 0 1 0 5 MPa Zkušební tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota horké vody max 70 C Doporučená teplota horké vody 65 C Tepelná desinfekce max 70 C 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitno...

Страница 12: ...ovať zariadenie EcoSmart obmedzovač prietoku ktoré je umiestnené za perlátorom T E C H N I C K É Ú D A J E Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart obmedzovač prietoku Prevádzkový tlak max 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 5 MPa Skúšobný tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 70 C Doporučená teplota teplej vody 65 C Termická dezinfekcia max 70 C 4 min Výrobok je ko...

Страница 13: ... 可以把位于水波器后面的 EcoSmart 流量限制器 拆除 技术参数 本龙头配有 EcoSmart 流量限制器 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 清洗 附有小手册 备用零件 参见第页 38 XXX 颜色代码 000 镀铬 820 镍拉丝 安装 参见第页 41 大小 参见第页 40 操作 参见第页 36 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停滞 后 前半升水不作饮用水使用 选装附件 不在供货范围内 专用工具 58085000 参见第页 34 水管胶泥 参见第页 34 请勿使用含有乙酸的硅胶 符号说明 流量示意图 参见第页 40 带有 EcoSmart 无 EcoSmart ZH 检验标记 ...

Страница 14: ... проблемы с проточным бойлером или потребуется увеличить расход воды то можно удалить EcoSmart ограничитель потока воды кото рый установлен за воздушным рассекателем Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Д А Н Н Ы Е Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart ограничителем потока воды Рабочее давление не более 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление 0 1 0 5 МПа Давлении 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура ...

Страница 15: ...zükség akkor az EcoSmart átfolyáskorlátozó eltávolíható a perlátor mögül M Ű S Z A K I A D A T O K A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart átfolyáskorlátozó berendezéssel Üzemi nyomás max 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 1 0 5 MPa Nyomáspróba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 70 C Forróvíz javasolt hőmérséklete 65 C Termikus fertőtlenítés max 70 C 4 perc A terméket kizá...

Страница 16: ...an takana oleva EcoSmart virtauk senrajoitin poistaa T E K N I S E T T I E D O T Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart virtauksenrajoit timella Käyttöpaine maks 1 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 1 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks 70 C Kuuman veden suosituslämpötila 65 C Lämpödesinfektio maks 70 C 4 min Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave...

Страница 17: ...ttenflöde önskas kan EcoSmart flödeskon troll som sitter bakom perlatorn tas bort T E K N I S K A D A T A Blandare seriemässigt med EcoSmart flödeskontroll Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 1 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 70 C Rek varmvattentemp 65 C Termisk desinfektion max 70 C 4 min Produkten är enbart avsedd för dricksvatten R E N G...

Страница 18: ...į EcoSmart vandens srauto ribotuvą T E C H N I N I A I D U O M E N Y S Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart vandens srauto ribotuvą Darbinis slėgis ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 1 0 5 MPa Bandomasis slėgis 1 6 MPa 1 MPa 10 barų 147 PSI Karšto vandens temperatūra ne daugiau kaip 70 C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra 65 C Terminis dezinfekavimas ne daugiau kaip 70 C 4 min ...

Страница 19: ...otoka lociran iza aeratora T E H N I Č K I P O D A T C I Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart limitator protoka Najveći dopušteni tlak tlak 1 MPa Preporučeni tlak 0 1 0 5 MPa Probni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode tlak 70 C Preporućena temperatura vruće vode 65 C Termička dezinfekcija tlak 70 C 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Č I Š Ć E N J E se u pr...

Страница 20: ...arının daha fazla olması isteniyorsa perlatörün arka tarafındaki EcoSmart akış sınırlayıcısı sökülüp çıkarılabilir T E K N I K B I L G I L E R Batarya EcoSmart akış sınırlayıcısı ile birlikte seri olarak İşletme basıncı azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı 0 1 0 5 MPa Kontrol basıncı 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami 70 C Tavsiye edilen su ısısı 65 C Termik dezenfeksiyon ...

Страница 21: ...coSmart limitatorul de debit care se află în spatele suflătorului de aer D A T E T E H N I C E Bateria este dotată în serie cu EcoSmart limitator de debit Presiune de funcţionare max 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată 0 1 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 70 C Temperatura recomandată a apei calde 65 C Dezinfecţie termică max 70 C 4 min Pr...

Страница 22: ...εί να απομακρυνθεί ο EcoSmart μειωτής ροής ο οποίος βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού Τ Ε Χ Ν Ι Κ Ά Χ Α Ρ Α Κ Τ Η Ρ Ι Σ Τ Ι Κ Ά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart μειωτής ροής Λειτουργία πίεσης έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης 0 1 0 5 MPa Πίεση ελέγχου 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Θερμοκρασία ζεστού νερού έως 70 C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού 65 C Θερμική απολύμανση έ...

Страница 23: ...oSmart omeje valnik pretoka ki se nahaja za perlatorjem T E H N I Č N I P O D A T K I Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart omejevalni kom pretoka Delovni tlak maks 1 MPa Priporočeni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 70 C Priporočena temperatura tople vode 65 C Termična dezinfekcija maks 70 C 4 min Proizvod je zasnovan izključno z...

Страница 24: ...sõela taga asuv EcoSmart veehulgapiiraja eemaldada T E H N I L I S E D A N D M E D Segistisari on toodetud koos EcoSmart veehulgapiira jaga Töörõhk maks 1 MPa Soovitatav töörõhk 0 1 0 5 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 70 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C Termiline desinfektsioon maks 70 C 4 min Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks P U H A...

Страница 25: ...i spēcīga EcoSmart caurteces ierobežotāju kas atrodas aiz aeratora drīkst noņemt T E H N I S K I E D A T I Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart caurteces ierobežotāju Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1 0 5 MPa Pārbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 70 C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra 65 C Termiskā dezinfekcija maks 70 C 4 min ...

Страница 26: ...toka vode koji je smešten iza aeratora može da se ukloni T E H N I Č K I P O D A C I Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart ograničavač protoka vode Radni pritisak maks 1 MPa Preporučeni radni pritisak 0 1 0 5 MPa Probni pritisak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode maks 70 C Preporučena temperatura vruće vode 65 C Termička dezinfekcija maks 70 C 4 min Proizvod je koncipiran i...

Страница 27: ...omstrømningsbegrenser fjernes Den sitter bak luftdysene T E K N I S K E D A T A Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart gjen nomstrømningsbegrenser Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 5 MPa Prøvetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 70 C Anbefalt temperatur for varmt vann 65 C Termisk desinfisering maks 70 C 4 min Produktet er utelukkende designet for dr...

Страница 28: ...же да отстраните EcoSmart ограничите ля на протичане който се намира зад аератора Т Е Х Н И Ч Е С К И Д А Н Н И Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart огра ничител на протичане Работно налягане макс 1 МПа Препоръчително работно налягане 0 1 0 5 МПа Контролно налягане 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура на горещата вода макс 70 C Препоръчителна температура на горещата вода 65 C Термична де...

Страница 29: ... atëherë EcoSmart kufizuesi i qarkullimit të ujit i cili ndodhet pas ajrosësit mund të çmontohet T Ë D H Ë N A T E K N I K E Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart Kufizues qarkullimi Presioni gjatë punës maks 1 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni për provë 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë maks 70 C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë 65 C De...

Страница 30: ...تدفق وجود في الرغبة حالة في تجهيزة خلف الموجود المياه تدفق محدد EcoSmart التهوية الفنية المواصفات محدد EcoSmart مع هذا الخالط إنتاج قياسي بشكل يتم المياه تدفق ميجابسكال 1 األقصى الحد التشغيل ضغط ميجابسكال 0 5 0 1 به الموصى التشغيل ضغط ميجابسكال 1 6 االختبار ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 70 C األقصى الحد الساخن الماء حرارة درجة 65 C الساخن للماء بها الموصى الحرارة درجة الدقيقة 4 70 C األقصى الحد ح...

Страница 31: ...3 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 1 2 3a 4a 3Nm 3b 4b ...

Страница 32: ...3 2 5 6 7 8 9 10 1 2 3Nm ...

Страница 33: ...3 3 13 14 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm SW 10 mm SW 19 mm 4Nm 12 15 16 11 SW 19 mm 4 Nm ...

Страница 34: ...3 4 58085000 max 7 Nm 58085000 max 7 Nm 23 21 17 23 18 19 20 21 22 23 ...

Страница 35: ...3 5 27 28 26 2 min 50 Ncm 24 25 ...

Страница 36: ... avaaminen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ kalt froid cold freddo frío koud koldt fri...

Страница 37: ... avaaminen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ kalt froid cold freddo frío koud koldt fri...

Страница 38: ...14 5x9 5x2 16691XXX 97987000 97987000 92978XXX 98133000 16x2 98133000 16x2 97988XXX 94009000 94008000 92933000 96078000 98069000 34x3 97548000 96507000 96507000 98423000 8x1 75 97206000 98422000 7x1 5 97548000 98619XXX 94067000 95381XXX 97753000 98487000 11x2 5 98447000 M6x5 EcoSmart ...

Страница 39: ...95581000 14 5x9 5x2 16291XXX 97987000 97987000 98133000 16x2 98133000 16x2 97988XXX 94009000 94009000 92933000 96078000 98069000 34x3 97548000 96507000 96507000 98423000 8x1 75 97206000 98422000 7x1 5 97548000 94067000 95381XXX EcoSmart 97753000 98487000 11x2 5 98447000 M6x5 98619XXX ...

Страница 40: ...Q l min Q l sec 94139007 2 3 3 0 143 12 3 5 5 0 50 Ø 51 Ø 12 3 73 100 100 32 Ø m a x 4 0 G 3 8 28 Ø Ø30 Ø34 Ø30 2 3 3 0 143 12 3 5 5 0 50 Ø 51 Ø 12 3 73 100 100 32 Ø m a x 4 0 G 3 8 28 Ø Ø30 Ø34 Ø30 2 3 3 0 143 12 3 5 5 0 50 Ø 51 Ø 12 3 100 100 32 Ø m a x 4 0 G 3 8 28 Ø Ø30 Ø34 Ø30 2 3 3 0 143 12 3 5 5 0 50 Ø 51 Ø 12 3 100 100 32 Ø m a x 4 0 G 3 8 28 Ø Ø30 Ø34 Ø30 AXOR Montreux 16535XXX AXOR Montr...

Страница 41: ...4 1 P IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA 16535XXX P IX 7281 IO X X 1426 16536XXX P IX 7281 IO X X 1426 Hansgrohe SE Fraunhofer Institut für Bauphysik IBP DIN 4109 P IX 7281 IO ...

Страница 42: ...4 2 ...

Страница 43: ...4 3 ...

Страница 44: ...AXOR Hansgrohe SE Auestraße 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com 01 2018 9 05449 01 ...

Отзывы: