background image

Assembly see page 31

Test certificate 

(see page 40)

Cleaning 

(see page 36) and en-

closed brochure

Operation 

(see page 38)

Hansgrohe recommends not to use as drink-
ing water the first half liter of water drawn 
in the morning or after a prolonged period 
of non-use.

Special accessories 

(order as an 

extra)

special tool #58085000

Installation putty

Spare parts 

(see page 39)

Rate of flow  

(see page 35)

  with EcoSmart

®

  without EcoSmart

®

Dimensions 

(see page 35)

Do not use silicone containing acetic acid!

Symbol description

 

Safety Notes

 

Gloves should be worn during installation to prevent 
crushing and cutting injuries.

 

The shower system may only be used for bathing, 
hygienic and body cleaning purposes.

 

The hot and cold supplies must be of equal pres-
sures.

Installation Instructions

• Prior to installation, inspect the product for transport 

damages. After it has been installed, no transport or 
surface damage will be honoured.

• The pipes and the fixture must be installed, flushed 

and tested as per the applicable standards.

• The plumbing codes applicable in the respective 

countries must be oberserved.

• The drain valve must only be used as intended. It is not 

allowed to attach other objects to the drain valve, for 
example a semi-pedestal.

• If the instantaneous water heater causes  problems or 

if you wish to increase the water flow, the EcoSmart

®

 

(flow limiter) located behind the aerator can be 
removed.

• This mixer is equipped with a flush stream, which 

enhances the natural side of the life element water. As 
this flush stream does not contain any air, we recom-
mend the use of Axor Massaud basins or very deep 
basins to prevent water spray.

Technical Data

This mixer series-produced with EcoSmart

®

 

(flow 

limiter)
Operating pressure: 

max. 1 MPa

Recommended operating pressure: 

0,1 - 0,5 MPa

Test pressure: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Hot water temperature: 

max. 80°C

Recommended hot water temp.: 

65°C

Thermal disinfection: 

max. 70°C / 4 min

The product is exclusively designed for drinking water!

English

4

Содержание AXOR Massaud 18010000

Страница 1: ...у 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ET ...

Страница 2: ... die Armatur müssen nach den gülti gen Normen montiert gespült und geprüft werden Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli nien sind einzuhalten Das Ablaufventil darf nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden Das Befestigen von anderen Gegenständen z B einer Halbsäule an dem Ablaufventil ist nicht zulässig Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurc...

Страница 3: ...s conduites et la robinetterie doivent être montés rincés et contrôlés selon les normes en vigueur Les directives d installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées La vanne d écoulement ne doit être utilisée qu aux fins auxquelles elle a été conçue La fixation d autres objets tels p ex qu une demi colonne est interdite sur la vanne d écoulement En cas de problèmes avec le cha...

Страница 4: ...e damage will be honoured The pipes and the fixture must be installed flushed and tested as per the applicable standards The plumbing codes applicable in the respective countries must be oberserved The drain valve must only be used as intended It is not allowed to attach other objects to the drain valve for example a semi pedestal If the instantaneous water heater causes problems or if you wish to...

Страница 5: ...osciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici Montare lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme correnti Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese Utilizzare la valvola di scarico solo conforme alla destinazione Non è consentito fissare altri oggetti ad es una semi colonna alla valvola di scarico Nel caso di problemi con ...

Страница 6: ...o de superficie Los conductos y la grifería deben montarse lavarse y comprobarse según las normas vigentes Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo La válvula de desagüe solo puede ser utilizada para el uso especificado No se permite fijar a la válvula de desagüe otros objetos como una semicolumna En caso de problemas con el calentador instant...

Страница 7: ...onteerd ge spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen De in de overeenkomstige landen geldende installatie richtlijnen moeten nageleefd worden De uitlaatklep mag enkel gebruikt worden voor het reglementaire gebruik Het bevestigen van andere voorwerpen bv een halfzuil op de uitlaatklep is niet toegestaan Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of wanneer een grotere waterdoorvo...

Страница 8: ...edningerne og armaturerne skal monteres skylles og kontrolleres iht de gældende standarder Installationsbestemmelserne der gælder i det enkelte land skal overholdes Afløbsventilen må kun bruges til det fastlagte formål Det er ikke tilladt at fastgøre andre genstande f eks en halvsøjle til afløbsventilen Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis der ønskes mere vandgennemstrømning kan EcoS ...

Страница 9: ...neira têm que ser montadas enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas A válvula de escoamento só pode ser utilizada para o fim para o qual foi concebida Não é permitida a fixação de outros objetos na válvula de escoamento como por exemplo uma semicoluna Em caso de problemas com o esquentador de água ou s...

Страница 10: ...matura muszą być montowane płukane i kontrolowane według obowiązujących norm Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju Zawór odpływowy można używać tylko zgodnie z przeznaczeniem Mocowanie innych przedmiotów np półkolumny przy zaworze odpływowym jest niedozwolone W przypadku problemów z przepływowymi pod grzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy przepływ ...

Страница 11: ...ní a armatura musí být namontovány proplách nuty a otestovány podle platných norem Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi Vypouštěcí ventil je povoleno používat pouze dle určení Připevňování jiných předmětů např polosloupů k vypouštěcímu ventilu není přípustné Při problémech s průtokovým ohřívačem nebo když je požadován větší průtok může být odstraněno zařízení EcoSmart omezovač p...

Страница 12: ... blandaren måste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii ktoré sú práve teraz platné v krajinách Odtokový ventil sa smie používať iba na použitie v sú lade s určením Upevňovanie iných predmetov napr polovičného stĺpu na odtokový ventil nie je prípustné Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je požadovaný väčší priet...

Страница 13: ...管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装 后将不认可运输损害或表面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗 和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 只能按规定使用溢流阀 禁止将半露柱及其他部 件固定到溢流阀上 如果使用即热式热水器时出现问题 或要求更大 的水流量 可以把位于水波器后面的 EcoSmart 流量限制器 拆除 该阀门配备了一个扁平式喷水装置 这个扁平式 喷水装置着重强调了水是生命元素的自然形态 由于扁平式喷水装置的水流中没有混合空气 为了避免喷水 我们建议使用Axor Massaud洗脸 盆 更确切地说是使用特别的深水盆 技术参数 本龙头配有 EcoSmart 流量限制器 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 80 C 推荐...

Страница 14: ...возке или повреждения поверхностей не принимаются Трубы и арматура должны быть установлены про мыты и проверены в соответствии с действующими нормами Необходимо соблюдать требования по монтажу действующие в соответствующих странах Спускной клапан разрешается использовать только в предусмотренных целях На спускном клапане за прещается закреплять другие предметы например полуколонну Если возникнут п...

Страница 15: ... felületi sérüléseket nem ismerik el A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szab ványoknak megfelelően kell felszerelni öblíteni és ellenőrizni Az egyes országokban érvényes installációs irányelve ket be kell tartani A lefolyószelepet csak rendeltetésszerűen szabad használni Más tárgyak pl mosdóláb rögzítése a lefolyószelephez nem megengedett Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel vag...

Страница 16: ...ettava huuhdeltava ja tarkas tettava voimassa olevien standardien mukaisesti Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä asennusohjeita Poistoventtiiliä saa käyttää vain tarkoituksenmukaisesti Poistoventtiiliin ei saa kiinnittää muita esineitä esim seinäkupua Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia tai jos halutaan suurempaa veden virtausmäärää voidaan poreenmuodostajan takana oleva Eco...

Страница 17: ...ngen accepteras inga transport eller ytskiktskador Ledningarna och blandaren måste monteras spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas Avrinningsventilen får bara användas till det som den är avsedd för Det är inte tillåtet att montera andra föremål t ex en kåpa vid avrinningsventilen Om det är problem med vattenberedaren ...

Страница 18: ... būti montuojami plauna mi ir tikrinami pagal galiojančias normas Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl įrengimo Išleidimo vožtuvas gali būti naudojamas tik pagal savo paskirtį Prie išleidimo vožtuvo draudžiama tvirtin ti kitas dalis pavyzdžiui puskolones Jei yra problemų su momentiniu vandens šildytuvu ar neužtenka vandens srauto galima pašalinti už aerato riaus esantį EcoSmart...

Страница 19: ... na površinska i transportna oštećenja Cijevi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testirani prema važećim normama Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji Odvodni ventil smije se koristiti samo namjenski Pričvršćivanje drugih predmeta npr polustubova na odvodnom ventilu nije dopušteno Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se želi veći prot...

Страница 20: ...n sorumluluk üstlenil memektedir Boruların ve armatürün montajı yıkanması ve kontrolü geçerli normlara göre yapılmalıdır Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet edilmelidir Drenaj valfi sadece amacına uygun şekilde kullanılabi lir Yarı sütun gibi diğer nesnelerin drenaj valfi üzerine sabitlenmesine izin verilmez Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında prob lemler söz konu...

Страница 21: ...cele de suprafaţă Conductele şi bateriile trebuie montate spălate şi verificate conform normelor în vigoare Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala bile în ţara respectivă Supapa de scurgere poate fi utilizată doar conform destinaţiei Fixarea altor obiecte de ex a unui semi stâlp la supapa de scurgere este interzisă Dacă apar probleme cu boilerul instant sau dacă doriţi un debit de...

Страница 22: ...πιφανεια κές ζημιές Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος Η βαλβίδα εκροής επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για την προβλεπόμενη χρήση Η στερέωση άλλων αντικειμένων π χ μισής κολώνας στη βαλβίδα εκροής δεν επιτρέπεται Εάν παρουσιαστεί πρόβλημ...

Страница 23: ...dnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane Cevi in armaturo je treba montirati izprati in preveriti po veljavnih standardih Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah ki veljajo v posamezni državi Odtočni ventil se sme uporabljati le v skladu z name nom uporabe Pritrditev drugih elementov na odtočni ventil npr polstebra ni dovoljena Če imate probleme s pretočnim grelnikom ali...

Страница 24: ...ustuste kaebuseid Voolikute ja segisti paigaldamisel loputamisel ja kont rollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida Tühjenduskraani võib kasutada ainult ettenähtud viisil Muude esemete nt sifooni kinnitamine tühjenduskraa ni külge ei ole lubatud Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui soovi takse et vee läbivool oleks suurem...

Страница 25: ...laikā vai virsmas bojājumi netiek atzīti Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda jāizskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības Noteces vārstu drīkst izmantot tikai noteiktajam mērķim Pie noteces vārsta aizliegts piestiprināt citus priekšmetus piemēram puskolonnu Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens plūsma nav...

Страница 26: ...ćenja Vodovi i armatura moraju biti postavljeni isprani i testirani prema važećim normama Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije Odvodni ventil sme da se koristi samo namenski Pričvršćivanje drugih predmeta npr polustubova na odvodnom ventilu nije dozvoljeno Ukoliko se pojave problemi sa protočnim bojlerom ili se želi veći protok vode onda EcoSmart ograničavač p...

Страница 27: ...onteres spyles og sjekkes iht de gyldige normer Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges Utløpsventilen skal kun brukes på forskriftsmessig måte Feste av andre gjenstander som f eks en halvs øyle til utløpsventilen er ikke tillatt Ved problemer med gjennomstrømningsvannvarmer eller når man ønsker en større vanngjennomstrøm ning kan EcoSmart gjennomstrømningsbegren...

Страница 28: ...рят в съответствие с валидните норми Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните страни предписания за инсталиране Използването на клапана за отвеждане е позволе но само по предназначение Не е допустимо зак репването на други предмети напр на полуколона към клапана за отвеждане При проблеми с проточния нагревател или когато желаете по голяма пропускателна способност на водата може да отстрани...

Страница 29: ...t dhe rubinetet duhet që të montohen të shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në fuqi Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit të vlefshme për vendet respektive Ventili dalës mund të përdoret vetëm për përcaktimin teknik të përdorimit të tij Nuk lejohet përforcimi apo vendosja e objekteve të tjera në ventilin dalës si p sh të një gjysëm harku Nëse lindin probleme me ngrohësin ...

Страница 30: ... عملية عن ناجتة تلفيات أو سطحية املياه وخالطات التوصيالت واختبار وغسيل تركيب يجب السارية للمعايير ً ا طبق السباكة وأعمال بالتركيب اخلاصة القواعد مراعاة يجب بلد بكل اخلاصة للوائح ا ً وفق فقط احملددة لألغراض الصرف صمام استخدام يجب الصرف صمام على أخرى أشياء بتثبيت مسموح غير عامود نصف املثال سبيل على في أو مشكالت أية في اجلاري املاء سخان تسبب إذا فك يجب للماء أكثر تدفق وجود في الرغبة حالة جتهيزة خلف ا...

Страница 31: ...31 Montage 1 5 3 2 1 4 2 SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm 7 Nm Massaud 18010000 ...

Страница 32: ...32 Montage 1 2 2 1 4 3 58085000 6 7 Nm Massaud 18210000 5 SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm ...

Страница 33: ...33 Montage 11 9 7 8 58085000 9 Massaud 18210000 10 11 12 50 Ncm 11 13 ...

Страница 34: ...34 Montage 15 14 2 min Massaud 18210000 ...

Страница 35: ...35 Maße Durchflussdiagramm Massaud 18210000 Massaud 18010000 Massaud 18010000 Massaud 18210000 94139000 50001000 94139007 68001000 EcoSmart EcoSmart 2 1 ...

Страница 36: ...далять известковые отложения достаточно провести по эластичной поверхности аэратора пальцем как известковые отложения будут удалены HUA QuickClean manuális tisztítófunkciónak köszönhetően a vízsugárnyílások egyszerű ledörzsöléssel megtisztíthatóak a vízkőtől FI QuickClean käsitoiminen kalkinpoistojärjestelmä on helppo käyttää hiero sormella ja vedentulo on taas esteetön DE Mit QuickClean der manue...

Страница 37: ...lean ročno čistilno funkcijo lahko s šob očistimo vodni kamen tako da šobe enostavno podrgnemo ET Käsitsi puhastamise funktsiooni QuickClean puhul on vajalik vaid kerge ülehõõrumine eemaldamaks dušikanalitest katlakivi LV QuickClean attīrīšanas funkcija strūklas kanāliņi vienkāršas manuālas berzes rezultātā tiek attīrīti no kaļķa SR QuickClean ručni sistem za čišćenje omogućuje odstranjivanje kame...

Страница 38: ...QuickClean ﺑﺨﺎﺻﻴﺔ ﻳﺘﻤﻴﺰ اﻟﺬي وﺣﺪات ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ اﻵﻟﻲ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺮﻓﻖ ﺣﻜﻬﺎ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻦ اﻟﺠﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻤﻴﺎﻩ دﻓﻊ اﻟﺴﺎﺧﻦ اﻟﻤﺎء ﻣﺤﺪد اﻟﺴﺎﺧﻦ اﻟﻤﺎء ﺣﺮارة درﺟﺔ 60 ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺗﺒﻠﻎ اﻟﺒﺎرد اﻟﻤﺎء ﺣﺮارة درﺟﺔ 10 اﻟﺘﺪﻓﻖ ﺿﻐﻂ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺎر kalt froid cold freddo frío koud koldt fria zimna studená studená 冷 холодная hideg kylmä kallt šaltas Hladno soğuk rece κρύο mrzlo külm auksts hladno kaldt студено i ftohtë ﺳﻴﻠﻴﻜﻮن اﻟﺨﻠﻴﻚ ﺣﻤﺾ ﻣﻦ ﺧﺎﻟﻲ...

Страница 39: ...39 Serviceteile Massaud 18010000 50001000 95141000 96078009 98214000 12x2 98649000 98650000 18093000 96339000 98186000 30x2 98433000 30x1 5 97444000 98465000 98407000 97973000 97157000 98749000 ...

Страница 40: ...2 2014 9 04068 04 Serviceteile Massaud 18210000 94139000 94139007 98650000 98186000 30x2 98433000 30x1 5 97973000 97157000 97362000 97360000 97158000 96339000 18093000 98651000 97206000 13961000 EcoSmart 98749000 P IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA KIWA 18010000 P IX 18334 IO X X X 1 42 17812 X X 18210000 P IX 18334 IO X X X DIN 4109 P IX 18334 IO Prüfzeichen ...

Отзывы: