background image

2

English

Français

Technical Information

Water pressure

  Recommended 

15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)

  Maximum 

145 PSI (1 MPa)

Hot water temp. 

  Recommended 

120°-140° F (48° - 60° C)*

  Maximum  

158°F (70° C)*

Max. flow rate 

1.75 GPM (6.6 L/min)

Hole size in mounting surface 

1½" (38 mm)

Max. depth of mounting surface 

2⅜" (60 mm)

*  Please  know  and  follow  all  applicable  local  plumbing 

codes when setting the temperature on the water heater.

Installation Considerations

• For  best  results,  Hansgrohe  recommends  that  this 

unit be installed by a licensed, professional plumber.

• Please  read  over  these  instructions  thoroughly 

before beginning installation.  Make sure that you 

have all tools and supplies needed to complete the 

installation.

• Inspect  the  faucet  for  shipping  damage  before 

installation.  No claim for shipping damage can be 

honored after installation.

• Protection against backflow is provided by a double 

check valve in the sprayhead. 

The Select button is intended to temporarily 

pause the flow of water from the faucet.  If 

the faucet is not to be used for an extended 

period of time, close it completely by moving 

the lever handle to the "off" position.

• Keep  this  booklet  and  the  receipt  (or  other  proof 

of date and place of purchase) for this product in 

a safe place.  The receipt is required should it be 

necessary to request warranty parts.  

Données techniques 

Pression d’eau

  recommandée 

15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)

  maximum 

145 PSI (1 MPa)

Température d'eau chaude 

  recommandée  

120°-140° F (48° - 60° C)*

  maximum 

158°F (70° C)*

Capacité nominale 

1.75 GPM (6.6 L/min)

Dimension du trou dans la surface   1½ po (38 mm)

  de montage

Profondeur maximale de la surface   2⅜ po (60 mm)

  de montage

*  Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom-

berie locaux applicables pour le réglage de la température 
du chauffe-eau.  

 

À prendre en considération pour 

l’installation

• Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande 

que  ce  produit  soit  installé  par  un  plombier 

professionnel licencié.

• Veuillez lire attentivement ces instructions avant de 

procéder à l’installation.  Assurez-vous de disposer 

de  tous  les  outils  et  du  matériel  nécessaires  pour 

l’installation.  

• Avant  son  montage,  s'assurer  que  le  produit  n'a 

subi aucun dommage pendant le transport. Après le 

montage, tout dommage de transport ou de surface 

ne pourra pas être reconnu.

• La protection contre le retour d'eau est fournie par 

un clapet de non-retour double.

Le  bouton  «  Select  »  sert  à  arrêter 

temporairement le débit d’eau du robinet. 

Si  vous  ne  comptez  pas  utiliser  le  robinet 

pendant  un  laps  de  temps  prolongé, 

fermez-le complètement en positionnant le 

levier sur « Off ».

• Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve 

sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) 

pour  ce  produit  dans  un  endroit  sûr.    Le  reçu  est 

requis si vous commandez des pièces sous garantie.

Содержание AXOR Citterio Select 39861001

Страница 1: ...EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garantía Citterio Select 39861001 39861801 ...

Страница 2: ...est warranty parts Données techniques Pression d eau recommandée 15 75 PSI 0 1 0 5 MPa maximum 145 PSI 1 MPa Température d eau chaude recommandée 120 140 F 48 60 C maximum 158 F 70 C Capacité nominale 1 75 GPM 6 6 L min Dimension du trou dans la surface 1 po 38 mm de montage Profondeur maximale de la surface 2 po 60 mm de montage Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom berie locau...

Страница 3: ...os insumos necesarios para completar la instalación Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte Después de la instalación no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie La protección contra flujo inverso se proporciona mediante una válvula de retención doble El botón Select está diseñado para detener temporalmente el flujo de agua del grifo Si el grifo no ...

Страница 4: ...t 39861001 39861801 4 103mm 1 28 mm Ø 22 mm Ø 7 180 mm 5 141mm 6 159 mm 4 9 234 mm 13 342 mm 9 230 mm 8 219 mm 7 180 mm 3 99mm 2 69 mm 5 133mm 8 225 mm max 2 60 mm 33 840 mm ca 19 500 mm G 22 mm 2 64mm 1 34mm 2 7 0 m m ...

Страница 5: ...montage Si l épaisseur du comp toir dépasse 1 po ou si l espace disponible est insuffisant omettez la rondelle de plastique Serrez l écrou de montage et les vis de serrage Serrez les vis de pression à l aide d un tournevis Coloque el oro de sellado y el grifo sobre la superficie de montaje Instale la arandela plástica la arandela de fibra la arandela de fricción y la tuerca de fijación Si el espes...

Страница 6: ...s instal lés il est possible que le robinet n offre pas un rendement satisfaisant Connectez les tuyaux d arrivée d eau chaude et d eau froide aux adaptateurs Utilisez deux clés tel qu illustré Assurez vous que les tuyaux ne s entortillent pas Instale los adaptadores sobre los topes Instale los filtros Si no se instalan los filtros el grifo puede funcionar en forma insatisfactoria Conecte las mangu...

Страница 7: ...7 Adjust the spout rotation Ajustez la Rotation du Bec Ajuste la Rotación del Surtidor 75 75 45 105 45 105 24 x 15 4a 150 ...

Страница 8: ...8 24 x 15 55 55 25 85 25 85 4b 110 110 ...

Страница 9: ...lignez le trou à l arrière du bec avec la goupille d arrêt sur le corps du robinet Appuyez fermement sur le bec vers le bas Retirez le capuchon de protection du tuyau de la douchette Alinee el orificio en la parte trasera del surtidor con el pasador de tope en el cuerpo del grifo Presione firmemente el surtidor hacia abajo Retire la tapa protectora de la manguera del rociador de mano 5 6 ...

Страница 10: ...on la manguera de conexión usando la conexión a presión Install the hose weight Test the handspray hose If it does not retract smoothly reposition the weight Installez le contrepoids du tuyau Testez le tuyau de la douchette Si le tuyau se rétracte par à coups modifiez la position du contrepoids Instale el contrapeso de la manguera Pruebe la manguera del rocia dor de mano Si no se retrae suavemente...

Страница 11: ...hette Retire la presilla Retire el rociador de mano Flush the hot and cold supplies for at least two minutes Rincez les conduites d alimentation d eau chaude et d eau froide pen dant au moins deux minutes Lave los suministros de agua cali ente y agua fría durante al menos dos minutos 2 min 1 2 9 10 ...

Страница 12: ...12 English Français Español Install the handspray Installez la douchette Instale el rociador de mano Install the clip Installez l étrier Instale la presilla 11 1 2 ...

Страница 13: ...e Limit Stop optional Réglage de la butée limite d eau chaude en option Ajuste el tope de límite de alta temperatura opcional 140 F 50 F 44 PSI 4 x 3 mm 3 7 ft lb 5 Nm 3 mm 96 F 100 F 109 F 140 F 131 F 122 F 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 ...

Страница 14: ...0 19x1 5 92567000 98463000 13913000 92570xx1 98112000 8x2 39891xx0 96338000 96029000 M6x10 98603xx0 96461000 98193000 32x2 92730000 95008000 98211000 21x2 5 98365000 92583xx0 96456000 95291000 95049000 97523000 92569000 96099000 92568000 95372000 98422000 7x1 5 97548000 97523000 92500000 92634000 40x3 88802000 150 110 ...

Страница 15: ...emporairement le débit d eau en appuyant sur le bouton Select qui se trouve sur la douchette Si vous ne comptez plus utiliser le robinet par exemple la nuit ou si vous quittez la maison fermez le complètement à l aide du levier Use la palanca para abrir y cerrar el grifo y para configu rar la temperatura deseada Pause temporalmente el flujo de agua presionando el botón Select Seleccionar en la par...

Страница 16: ...16 Cleaning Nettoyage Limpieza cold froid frío hot chaud caliente 1 2 3 1 2 1 2 ...

Страница 17: ...ral scale and or soap residue by cleaning your Hansgrohe product s when needed Select a cleaning agent specifically intended for the type of product Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product Any cleaning agent containing hydrochloric acid formic acid lye or acetic acid Abrasive cleaning powders pads or brushes Steam cleaners No rinse cleaning agents Alw...

Страница 18: ...it N utilisez pas ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe Tout produit de nettoyage contenant de l acide chlorhydrique de l acide formique de la potasse ou de l acide acétique Les poudres de nettoyage les tampons ou les brosses abrasives Les nettoyeurs à vapeur Les produits de nettoyage sans rinçage Ne mélangez pas les produits de nettoyage à moins que cela soit ...

Страница 19: ... de limpiadores ya que causarán daño a su producto Hansgrohe Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico fórmico acético o lejía Polvos paños o cepillos de limpieza abrasivos Limpiadores a vapor Agentes de limpieza sin enjuague Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza No mezcle los agentes de limpieza a menos que esté indicado por el fabricante No r...

Страница 20: ... A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the use of abrasive or caustic cleaning agents or no rinse cleaning products or the use of the product in any manner contrary to the product in...

Отзывы: