background image

0 5

IT

M O N T A G G I O   (vedi pagg. 31)

 

I N D I C A Z I O N I   S U L L A   S I C U R E Z Z A

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna 
indossare guanti protettivi.

Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l'igiene 
del corpo.

I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, psichiche e⁄o sensoriali 
devono utilizzare il sistema  doccia solo sotto sorveglianza. Il prodotto non deve 
essere utilizzato da persone sotto l'effetto di droghe o alcolici.

Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell'acqua 
fredda e dell'acqua calda.

I S T R U Z I O N I   P E R   I L   M O N T A G G I O

⁄  Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il 

trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali 
danni di trasporto o delle superfici.

⁄  Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme correnti.
⁄  Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese.
⁄  Il prodotto non è predisposto per l'impiego in combinazione con un bagno a 

vapore.

T E R M O S T A T I C O   I N   C O M B I N A R C I O N E   C O N   S C A L D A B A -
G N I   I S T A N T A N E I

⁄  In caso di problemi con lo scaldaacqua istantaneo oppure di grandi differenze di 

pressione bisogna inserire un limitatore di portata disponibile come optional 
(codice articolo 97510000) nel tubo d’entrata dell’acqua fredda.

⁄  Inoltre, nella docetta che verrà installata, sarà anche necessario inserire un 

riduttore di portata.

D A T I   T E C N I C I
Pressione d'uso: 

max. 1 MPa 

Pressione d'uso consigliata: 

0,1 - 0,5 MPa 

Pressione di prova: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura dell'acqua calda: 

max. 70°C 

Temp. dell'acqua calda consigliata: 

65°C 

Distanza di raccordo: 

150±12 mm 

Raccordi G 1⁄2: 

fredda a destra - calda a sinistra 

Disinfezione termica: 

max. 70°C ⁄ 4 min

⁄  Sicurezza antiriflusso
⁄  Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile!

D E S C R I Z I O N E   S I M B O L O

Non utilizzare silicone contenente acido acetico!

T A R A T U R A   (vedi pagg. 32)

Effettuata l’installazione del miscelatore termostatico bisogna controllare la 
temperatura di uscita. La taratura è necessaria quando la temperatura 
dell’acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde a quella fissata sul 
termostato.
S A F E T Y   F U N C T I O N   (vedi pagg. 32)

Grazie alla funzione antiscottature  Safety la temperatura massima per 
esempio max. 42º C desiderata è facilmente regolabile.
M A N U T E N Z I O N E   (vedi pagg. 33)

⁄  La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da 

DIN EN 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una 
volta all'anno).

⁄  Per garantire la scorrevolezza dell’elemento di regolazione, di tanto in 

tanto si dovrebbe regolare il termostatico passando da tutto caldo a tutto 
freddo.

I N G O M B R I   (vedi pagg. 34)

D I A G R A M M A   F L U S S O   (vedi pagg. 34)

 uscita doccia

 uscita vasca

P A R T I   D I   R I C A M B I O   (vedi pagg. 35)
XXX  =  Trattamento 
000 =  Cromato 
140  =  Brushed Bronze 
250  =  Brushed Gold-Optic 
300  =  Polished Redgold 
310  =  Brushed Redgold 
330  =  Polished Black Chrome 
340  =  Brushed Black Chrome 
800  =  Stainless Steel Optic 
820  =  Brushed Nickel 
930  =  Polished Brass 
950  =  Brushed Brass 
990  =  Polished Gold-Optic

S E G N O   D I   V E R I F I C A   (vedi pagg. 35)

P U L I T U R A   (vedi pagg. 36)

P R O C E D U R A   (vedi pagg. 33)

P R O B L E M A

P O S S I B I L E   C A U S A

R I M E D I O

⁄  Scarsità d'acqua

⁄  Pressione di erogazione insufficiente

⁄  Provare la pressione di erogazione

⁄  Filtro dell'unità di regolazione sporco

⁄  Pulire⁄sostituire i filtri

⁄  Guarnizione del filtro della doccia sporca
⁄  elemento di filtro della doccia sporca

⁄  Pulire la guarnizione del filtro tra doccia e flessibile
⁄  Pulire elemento di filtro tra doccia e flessibile

⁄  Flusso incrociato; l'acqua calda viene spinta nella 

tubatura acqua fredda a rubinetteria chiusa o viceversa

⁄  Antiriflusso sporco o non ermetico

⁄  Pulire o sostituire l'antiriflusso

⁄  La temperatura di erogazione diversa da quella 

impostata

⁄  Il termostatico non è stato regolato

⁄  Regolare il termostatico

⁄  Temperatura dell'acqua calda

⁄  Aumentare la temperatura acqua calda tra 42 ºC e 65 ºC

⁄  Impossibile la regolazione temperatura

⁄  Unità di regolazione  piena di calcare

⁄  Sostituire l'unità di regolazione

⁄  La caldaia istantanea non lavora con il termostato in 

funzione

⁄  Filtri sporchi

⁄  Pulire ⁄ sostituire i filtri

⁄  Valvola antiriflusso non funziona correttamentet

⁄  Sostituire la valvola antiriflusso

⁄  Il limitatore di portata non è stato smontato dalla doccetta

⁄  Smontare il limitatore di portata dalla doccetta

⁄  Doccia ⁄ scarico gocciola

⁄  Sporco o depositi sulla sede di tenuta

⁄  Pulire o sostituire il vitone di arresto

Содержание AXOR Citterio M 34435 Series

Страница 1: ...Z H 13 R U 14 F I K ytt ohje Asennusohje 15 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 H R Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 T R Kullan m k...

Страница 2: ...en Temperatur abweicht S A F E T Y F U N C T I O N siehe Seite 32 Dank der Safety Function l sst sich die gew nschte H chsttemperatur von z B max 42 C voreinstellen W A R T U N G siehe Seite 33 R ckfl...

Страница 3: ...voir pages 32 Gr ce la fonction Safety il est possible de pr r gler la temp rature maximale par exemple max 42 C souhait e E N T R E T I E N voir pages 33 Les clapets anti retour doivent tre examin s...

Страница 4: ...ature set on the thermostat S A F E T Y F U N C T I O N see page 32 The desired maximum temperature for example max 42 C can be pre set thanks to the safety function M A I N T E N A N C E see page 33...

Страница 5: ...ra dell acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde a quella fissata sul termostato S A F E T Y F U N C T I O N vedi pagg 32 Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima...

Страница 6: ...del ca o no correspon da con la indicada en el volante del termostato S A F E T Y F U N C T I O N ver p gina 32 Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura m xima por ejemplo max 4...

Страница 7: ...mperatuur van de thermostaat gecontro leerd te worden Een correctie is noodzakelijk als de aan het tappunt gemeten temperatuur afwijkt van de op de thermostaat ingestelde tempera tuur S A F E T Y F U...

Страница 8: ...en viste forindstilling er en korrigering af skalagrebet n dvendig S A F E T Y F U N C T I O N se s 32 Takket v re Safety varmtvands begr nsningen kan maksimaltemperaturen forudindstilles eksempel max...

Страница 9: ...E T Y F U N C T I O N ver p gina 32 Gra as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max 42 C M A N U T E N O ver p gina 33 As v lvulas anti retorno devem ser verificadas reg...

Страница 10: ...ezpieczaj cej mo na przestawi dan maksymaln temperatur np na maks 42 C K O N S E R W A C J A patrz strona 33 Zgodnie z norm DIN EN 1717 krajowymi i miejscowymi przepisami dzia anie zabezpiecze przed p...

Страница 11: ...N viz strana 32 D ky Safety Function je mo n p edem nastavit nejvy po adovanou teplotu nap max 42 C D R B A viz strana 33 U zp tn ch ventil se mus podle DIN EN 1717 v souladu s n rodn mi nebo region l...

Страница 12: ...korekciu S A F E T Y F U N C T I O N vi strana 32 V aka Safety Function je mo n vopred nastavi najvy iu po adovan teplotu napr max 42 C D R B A vi strana 33 Pri sp tn ch ventiloch sa mus pod a DIN EN...

Страница 13: ...32 32 42 33 DIN EN 1717 34 34 35 XXX 000 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 800 Stainless Steel Optic...

Страница 14: ...2 Safety Function 42 C 33 DIN EN 1717 34 34 35 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 800 Stain...

Страница 15: ...T I O N katso sivu 32 Safety Function ista johtuen haluttu maksimil mp tila voidaan esiasettaa esimerkiksi maks 42 C H U O L T O katso sivu 33 Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava s nn llisesti...

Страница 16: ...y Function kan du st lla in den nskade maximaltempera turen till exempelvis 42 C och s f rhindra sk llningsrisk f r barn S K T S E L se sidan 33 Backventilers funktion m ste kontrolleras regelbundet e...

Страница 17: ...l 32 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i anksto ribota iki pvz ne auk tesn s kaip 42 C T E C H N I N I S A P T A R N A V I M A S r psl 33 Atbulinio vo tuvo apsauga privalo b ti tikr...

Страница 18: ...A pogledaj stranicu 32 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatu ra npr i 42 C O D R A V A N J E pogledaj stranicu 33 Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito p...

Страница 19: ...ta ayarlanan s cakl ktan farkl ysa bir d zeltme gereklidir S A F E T Y F U N C T I O N bak n z sayfa 32 Emniyet fonksiyonu sayesinde istenen maksimum s cakl k rn maks 42 C nceden ayarlanabilir B A K I...

Страница 20: ...G U R A N vezi pag 32 Datorit func iei de siguran pute i preregla temperatura maxim de ex 42 C N T R E I N E R E vezi pag 33 Supapele antiretur trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 i standar...

Страница 21: ...C T I O N 32 Safety Function 42 C 33 DIN EN 1717 34 34 35 XXX 000 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome...

Страница 22: ...otreben popravek V A R N O S T N A F U N K C I J A glejte stran 32 Varnostna funkcija omogo a da vnaprej nastavimo najvi jo eleno temperaturo npr 42 C V Z D R E V A N J E glejte stran 33 Delovanje pro...

Страница 23: ...N vt lk 32 T nu ohutusfunktsioonile on v imalik soovitud maksimaaltemperatuuri eelnevalt sisestada nt maks 42 C H O O L D U S vt lk 33 Tagasil giklappide toimimist tuleb koosk las riiklike ja regiona...

Страница 24: ...kas viet at iras no termostat iestat t s temperat ras D R O B A S F U N K C I J A skat lpp 32 Pateicoties dro bas funkcijai v lamo augst ko temperat ru piem maks 42 C var iestat t jau iepriek A P K O...

Страница 25: ...afety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr maks 42 C O D R A V A N J E vidi stranu 33 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu DIN...

Страница 26: ...er innstilt p termostaten S A F E T Y F U N C T I O N se side 32 Takket v re egenskapen Safety Function kan det forh ndsinnstilles en nsket maks termperatur f eks 42 C V E D L I K E H O L D se side 3...

Страница 27: ...Safety Function 42 C 33 DIN EN 1717 34 34 35 XXX 000 X 140 Brushed Bronze 250 Brushed Gold Optic 300 Polished Redgold 310 Brushed Redgold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 800 Stainle...

Страница 28: ...on mund t p rcaktohet temperatura maksimale e d shiruar p sh 42 C M I R M B A J T J A shih faqen 33 Penguesit e rrjedhjes n drejtim t kund rt duhen kontrolluar rregullisht n baz t normave DIN EN 1717...

Страница 29: ...3 DIN EN 1717 34 34 35 XXX 000 Brushed Bronze 140 Brushed Gold Optic 250 Polished Redgold 300 Brushed Redgold 310 Polished Black Chrome 330 Brushed Black Chrome 340 Stainless Steel Optic 800 Brushed N...

Страница 30: ...d Brass 990 Polished Gold Optic V I Z S G A J E L l sd a oldalon 35 T I S Z T T S l sd a oldalon 36 H A S Z N L A T l sd a oldalon 33 A csaptelepeken tfolyt v z h m rs klete fogyaszt sra sz nt v z ese...

Страница 31: ...3 1 2 min 9 10 11 X 36 mm X 36 X Silicone 1 2 3a 3b 4 5 2 1 2 1 36 mm max 39 mm max 5 mm SW 24 mm 6 7 8 SW 30 mm 17 Nm SW 22 mm SW 22 mm 2 Nm...

Страница 32: ...3 2 1 4 2 3 z B 42 C for example 42 C 4 3 2 5 6 1 2 2 1 1 SW 2 5 mm SW 2 5 mm 1 Nm...

Страница 33: ...atvaranje kapatmak nchide zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vru a voda s cak cald toplo kuum kars...

Страница 34: ...23 AXOR Citterio M 34435XXX AXOR Citterio E 36140000 AXOR Citterio M 34635XXX AXOR Citterio E 36160000 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40...

Страница 35: ...98137000 17x1 5 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 98290000 SW 3 mm 98913000 M34x1 5 SW 27 mm 96429000 SW 19 mm 98129000 14x2 96737000 98282000 96467XXX 98289000 98289000 94149000 SW 17 mm 96922000 9828...

Страница 36: ...K Rensning anbefaling Garanti Kontakt P T Recomenda es de limpeza Garantia Contacto P L Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt C S Doporu en k ist n Z ruka Kontakt S K Odpor ania pre isteni...

Отзывы: