background image

4

 

 ƒ

 

 ƒ

Español

6

6 6

Indicaciones de seguridad

 

6

Durante el montaje deben utilizarse guantes para 

evitar heridas por aplastamiento o corte.

 

6

El sistema de ducha solo debe ser utilizado para 

fines de baño, higiene y limpieza corporal.

 

6

Niños, así como adultos con limitaciones corporales, 

mentales y/o sensoriales no deben utilizar el 

sistema de duchas sin vigilancia. Personas que se 

encuentran bajo el efecto de alcohol o drogas, no 

deben utilizar el sistema de duchas.

 

6

Debe evitarse el contacto del chorro del  

pulverizador con partes sensibles del cuerpo (por 

ej. ojos). Debe mantenerse una distancia suficiente  

entre pulverizador y cuerpo.

Indicaciones para el montaje

La inserción del filtro debe usarse para proteger la 

ducha de la suciedad proveniente de las tuberias. Debe 

colocarse entre el flexo y la ducha mural. Infiltraciones 

de suciedad deterioran el funcionamiento de la ducha 

mural y pueden causar daños en el interior de la misma 

que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe.

Datos técnicos

Presión en servicio: 

max.0,6 MPa

Presión recomendada en servicio: 

0,2 – 0,4 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura del agua caliente: 

max. 60°C

Descripción de símbolos

Dimensiones 

(ver página 18)

Diagrama de circulación 

(ver 

página 18)

Limpiar 

(ver página 19) y folleto 

anexo

Repuestos 

(ver página 20)

Montaje ver página 17

Nederlands

6

6 6

Veiligheidsinstructies

 

6

Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en 

snijwonden handschoenen worden gedragen.

 

6

Het douchesysteem mag alleen voor het wassen, 

hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging 

worden gebruikt.

 

6

Kinderen en volwassenen met lichamelijke, 

geestelijke en/of sensorische beperkingen mogen 

het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken. 

Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen 

het douchesysteem niet gebruiken.

 

6

Het contact van de douchestraal met gevoelige 

lichaamsdelen (bijv. ogen) moet worden voorkomen. 

Er moet voldoende afstand tussen douche en 

lichaam aangehouden worden.

Montage-instructies

De bijgeleverde filter moet ingebouwd worden om uit de 

leidingen tegen te houden. Vuil uit de leidingen kan de 

werking van de hoofddouche negatief beïnvloeden en/

of de hoofddouche beschadigen. Voor deze schade is 

Hansgrohe niet verantwoordelijk.

Technische gegevens

Werkdruk: max. 

max.0,6 MPa

Aanbevolen werkdruk: 

0,2 – 0,4 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatuur warm water: 

max. 60°C

Symboolbeschrijving

Maten 

(zie blz. 18)

Doorstroomdiagram 

(zie blz. 18)

Reinigen 

(zie blz. 19) en bij-

gevoegde brochure

Service onderdelen 

(zie blz. 20)

Montage zie blz. 17

Содержание AXOR Citterio 39740000

Страница 1: ...ателя Инструкция по монтажу 8 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 8 FI Käyttöohje Asennusohje 9 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 11 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodilo za uporabo Navo...

Страница 2: ...le siehe Seite 20 Montage siehe Seite 17 Français 6 6 Consignes de sécurité 6 6 Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure 6 6 Le système de douche ne doit servir qu à se laver et à assurer l hygiène corporelle 6 6 Il est interdit aux enfants ainsi qu aux adultes ayant des insuffisantes physiques psychiques et ou motoriques d utiliser la dou...

Страница 3: ...Cleaning see page 19 and en closed brochure Spare parts see page 20 Assembly see page 17 Italiano 6 6 Indicazioni sulla sicurezza 6 6 Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi 6 6 Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamente per l giene del corpo 6 6 I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche psichiche e osensor...

Страница 4: ... de símbolos Dimensiones ver página 18 Diagrama de circulación ver página 18 Limpiar ver página 19 y folleto anexo Repuestos ver página 20 Montaje ver página 17 Nederlands 6 6 Veiligheidsinstructies 6 6 Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen 6 6 Het douchesysteem mag alleen voor het wassen hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging worden g...

Страница 5: ...rtuguês 6 6 Avisos de segurança 6 6 Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes 6 6 O sistema de duche só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal 6 6 Crianças e adultos com deficiências motoras mentais e ou sensoriais não podem utilizar o sistema de duche sem monitorização Pessoas que estejam sob a influênci...

Страница 6: ...s symbolu Wymiary patrz strona 18 Schemat przepływu patrz strona 18 Czyszczenie patrz strona 19 i dołączona broszura Części serwisowe patrz strona 20 Montaż patrz strona 17 Česky 6 6 Bezpečnostní pokyny 6 6 Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice 6 6 Sprchový systém smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny 6 6 Děti a dospělé osoby s tě...

Страница 7: ...vodnej siete Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit funkciu sprchy alebo spôsobit jej poškodenie Na takto vzniknuté škody sa nevzt ahuje záruka firmy Hansgrohe Technické údaje Prevádzkový tlak max 0 6 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 2 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 60 C Popis symbolov Rozmery viď strana 18 Diagram prietoku viď strana 18 Čistenie viď strana 19 a priložená brožúr...

Страница 8: ...C Описание символов Размеры см стр 18 Схема потока см стр 18 Очистка см стр 19 и прилагаемая брошюра Κомплеκт см стр 20 Монтаж см стр 17 Magyar 6 6 Biztonsági utasítások 6 6 A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni 6 6 A zuhanyrendszert csak fürdéshez mosakodáshoz és egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni 6 6 Gyermekek valamint testileg szelle...

Страница 9: ...Virtausdiagrammi katso sivu 18 Puhdistus katso sivu 19 ja oheinen esite Varaosat katso sivu 20 Asennus katso sivu 17 Svenska 6 6 Säkerhetsanvisningar 6 6 Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden 6 6 Duschsystemet får bara användas till kroppshygien med bad och dusch 6 6 Barn samt vuxna med fysiska psykiska eller sensoriska funktionshinder får ...

Страница 10: ...ne daugiau kaip 60 C Simbolio aprašymas Išmatavimai žr psl 18 Pralaidumo diagrama žr psl 18 Valymas žr psl 19 ir pridedama brošiūra Atsarginės dalys žr psl 20 Montavimas žr psl 17 Hrvatski 6 6 Sigurnosne upute 6 6 Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice 6 6 Sustav tuša se smije primjenjivati samo za kupanje tuširanje i osobnu higijenu 6 6 Djeca kao i...

Страница 11: ...ız sayfa 19 ve birlikte verilen broşür Yedek Parçalar Bakınız sayfa 20 Montajı bakınız sayfa 17 Română 6 6 Instrucţiuni de siguranţă 6 6 La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor 6 6 Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru spălarea menţinerea igienei şi curăţarea corpului 6 6 Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale mintale şi senzoriale nu pot utiliza ...

Страница 12: ...εστού νερού έως 60 C Περιγραφή συμβόλων Διαστάσεις βλ σελίδα 18 Διάγραμμα ροής βλ σελίδα 18 Καθαρισμός βλ σελίδα 19 και συνημμένο φυλλάδιο Ανταλλακτικά βλ σελίδα 20 Συναρμολόγηση βλ Σελίδα 17 Slovenski 6 6 Varnostna opozorila 6 6 Pri montaži je treba nositi rokavice da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov 6 6 Sistem za prhanje se sme uporabljati le z namenom umivanja vzdrževanja higi...

Страница 13: ...osad vt lk 20 Paigaldamine vt lk 17 Latvian 6 6 Drošības norādes 6 6 Montāžas laikā lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem nepieciešams nēsāt cimdus 6 6 Šo dušas sistēmu drīkst izmantot tikai lai mazgātos higiēnai un ķermeņa tīrīšanai 6 6 Bērni kā arī pieaugušie ar fiziskiem garīgiem un vai sensoriskiem ierobežojumiem nedrīkst lietot šo dušas sistēmu bez uzraudzības Personas kas atrodas al...

Страница 14: ...gram protoka vidi stranu 18 Čišćenje vidi stranu 19 i priložena brošura Rezervni delovi vidi stranu 20 Montaža vidi stranu 17 Norsk 6 6 Sikkerhetshenvisninger 6 6 Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader 6 6 Dusjsystemet skal kun brukes for bade hygiene og kroppsrengjøringsformål 6 6 Barn og voksne med fysiske og psykiske og eller sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet...

Страница 15: ...ри вижте стр 18 Диаграма на потока вижте стр 18 Почистване вижте стр 19 и приложена брошура Сервизни части вижте стр 20 Монтаж вижте стр 17 Shqip 6 6 Udhëzime sigurie 6 6 Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza 6 6 Sistemi i dushit duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave të higjienës dhe të larjes së trupit 6 6 Fëmijët dhe të rrit...

Страница 16: ...ﻠﺼﺮف رﺳﻢ ﺻﻔﺤﺔ راﺟﻊ 18 اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺻﻔﺤﺔ راﺟﻊ 19 اﻟﻤﺮﻓﻖ واﻟﻜﺘﻴﺐ اﻟﻐﻴﺎر ﻗﻄﻊ ﺻﻔﺤﺔ راﺟﻊ 20 اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﺻﻔﺤﺔ راﺟﻊ 17 ﻋﺮﺑﻲ U اﻷﻣﺎن ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت U ﺣﺪوث ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﺮآﻴﺐ أﺛﻨﺎء ﻟﻠﻴﺪ ﻗﻔﺎزات إرﺗﺪاء ﻳﺠﺐ اﻟﺠﺮوح أو اﻹﻧﺤﺸﺎر أﺧﻄﺎر U اﻹﺳﺘﺤﻤﺎم ﻷﻏﺮاض ﻓﻘﻂ اﻟﺪش ﻧﻈﺎم إﺳﺘﺨﺪام ﻳﺠﺐ اﻟﺠﺴﻢ ﺗﻨﻈﻴﻒ وأﻏﺮاض اﻟﺼﺤﻴﺔ واﻷﻏﺮاض U ﺳﻮاء ﺑﺎﻟﻐﻴﻦ ﻣﻦ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﺪون اﻟﺪش ﻧﻈﺎم إﺳﺘﺨﺪام ﻣﻤﻨﻮع أ أﻃﻔﺎل ﻃﺮف ﻣﻦ إﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻣﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن ﺑﺎﻟﻐﻴﻦ و اﻹﺣﺴﺎس ﻣﻦ ﻳﻤﻨﻌﻬﻢ ﻋﺼﺒﻲ ...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 1 2 3 4 5 1 min ...

Страница 20: ...8000 Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 12 2015 9 01336 03 92020000 98433000 30x1 5 92149000 12x3 ...

Отзывы: