background image

0 5

 

S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R

 

Ved monteringen skal der bruges handsker for at 
undgå kvæstelser og snitsår.

 

Formålstjenlig brug af håndtaget 42030XXX ⁄ 
41530XXX ⁄ 42430XXX ⁄ 42730XXX ⁄ 40830XXX ⁄ 
41730XXX ⁄ 42230XXX ⁄ 41430XXX: Håndtaget er intet 
medicinsk produkt. Det er ikke beregnet til personer 
med handicap og kun til privat brug.

 

Man må udelukkende bruge håndtaget til at holde sig 
fast med. De øvrige produkter er ikke egnet til dette 
formål.

 

Den korrekte montering og position af monterede pro-
dukter skal kontroller i regelmæssige afstande (årligt).

M O N T E R I N G S A N V I S N I N G E R

⁄  Ved montering er det vigtigt at sikre sig, at hele befæ-

stigelsesfladen er plan (ingen ujævne fuger eller fliser), 
samt at væggen er egnet til montering af produktet og 
specielt, at væggen ikke har nogen svage punkter. De 
medfølgende skruer og dübler er kun egnet til beton. 
Ved anden vægopbygning bør producenten af dübler 
kontaktes for nærmere information.

⁄  41430XXX: Dekorring kun i forbindelse med overfladen 

krom⁄guld!

DK

M Å L E N E   (se s. 17)

Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone!

R E S E R V E D E L E 
(se s. 22)
XXX  = Overflade
000 = Krom
090  = Krom⁄guld optic
140  = Brushed Bronze
300  = Polished RedGold
330  = Polished Black Chrome
340  = Brushed Black Chrome
820  = Brushed nickel
830  = Polished nickel
930  = Polished Brass

S Y M B O L B E S K R I V E L S E

M O N T E R I N G (se s. 18) 

R E N G Ø R I N G
se venligst den vedlagte brochure

 

A V I S O S   D E   S E G U R A N Ç A

 

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de 
protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de 
entalamentos e de cortes.

 

Utilização adequada da pega 42030XXX ⁄ 
41530XXX ⁄ 42430XXX ⁄ 42730XXX ⁄ 40830XXX ⁄ 
41730XXX ⁄ 42230XXX ⁄ 41430XXX: A pega não é ne-
nhum produto do foro médico e não é adequado para 
pessoas com deficiências ou debilitações motoras. 
Esta destina-se apenas para a utilização privada.

 

Para se segurar ou apoiar só pode utilizar a pega, 
visto os outros produtos não serem adequados para 
esse fim.

 

A fixação e encaixe correctos dos produtos montados 
devem ser verificados periodicamente (anualmente).

A V I S O S   D E   M O N T A G E M

⁄  Durante a montagem do produto por técnicos quali-

ficados, deve ter-se em atenção que a superfície de 
fixação seja plana em toda a área da fixação (sem 
juntas sobrepostas⁄salientes ou ladrilhos desloca-
dos), que o dispositivo de montagem na parede seja 
adequado para uma montagem na parede e que este 
não apresente nenhuns pontos fracos. Os parafusos 
e buchas incluídos no volume de fornecimento são 
apenas adequados para betão. Para outros métodos 
de montagem na parede devem ser respeitadas as 
indicações do fabricante das buchas.

⁄  41430XXX: Anel de decoração apenas na versão 

cromo⁄ouro!

PT

M E D I D A S   (ver página 17)

Não utilizar silicone que contenha ácido 
acético!

P E Ç A S   D E   S U B S T I T U I Ç Ã O 
(ver página 22)
XXX  = Acabamentos
000 = cromado
090  = cromado⁄ouro ótica
140  = Brushed Bronze
300  = Polished RedGold
330  = Polished Black Chrome
340  = Brushed Black Chrome
820  = brushed nickel
830  = polished nickel
930  = Polished Brass

D E S C R I Ç Ã O   D O   S Í M B O L O

M O N T A G E M (ver página 18) 

L I M P E Z A
consultar a seguinte brochura

Содержание AXOR Carlton 41430 Series

Страница 1: ...e 09 S V Bruksanvisning Monteringsanvisning 09 L T Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 10 H R Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 T R Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 11 R O Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 11 E L Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 12 S L Navodilo za uporabo Navodila za montažo 12 E T Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 13 L V Lietošanas pamācība Montāžas ...

Страница 2: ...rass S Y M B O L E R K L Ä R U N G M O N T A G E siehe Seite 18 R E I N I G U N G siehe beiliegende Broschüre C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Utilisation conforme de la poignée 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX la poignée n est pas un ustensile médical et ...

Страница 3: ... enclosed brochure I N D I C A Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A Durante il montaggio per pevitare ferite da schiaccia mento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Impiego conforme all uso dell impugnatura 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX L impugnatura non è un prodotto medico non è adatto per persone disabili bensì è destinato solo nell ambito p...

Страница 4: ...olished nickel 930 Polished Brass D E S C R I P C I Ó N D E S Í M B O L O S M O N T A J E ver página 18 L I M P I A R ver el folleto adjunto V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Reglementair gebruik van de handgreep 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX de handgreep is ...

Страница 5: ...ante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes Utilização adequada da pega 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX A pega não é ne nhum produto do foro médico e não é adequado para pessoas com deficiências ou debilitações motoras Esta destina se apenas para a utilização privada Para se segu...

Страница 6: ...iel polerowany 930 Polished Brass O P I S S Y M B O L U M O N T A Ż patrz strona 18 C Z Y S Z C Z E N I E patrz dołączona broszura B E Z P E Č N O S T N Í P O K Y N Y Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice Použití držáku 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX v souladu s určením Držák není žádný medicínský produkt není vho...

Страница 7: ...né len pre betón Pri iných konštrukčných materiáloch steny je nutné riadiť sa údajmi výrobcu hmoždiniek 41430XXX Krúžok Decor len u variantu s pochrómova ním alebo pozlátením SK R O Z M E R Y viď strana 17 Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej S E R V I S N É D I E L Y viď strana 22 XXX Farebné označenie 000 chróm 090 chróm zlato ocel 140 Brushed Bronze 300 Polished RedGold 330 Polished Bl...

Страница 8: ...П И С А Н И Е С И М В О Л О В М О Н Т А Ж см стр 18 О Ч И С Т К А см прилагаемая брошюра B I Z T O N S Á G I U T A S Í T Á S O K A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerü lése érdekében kesztyűt kell viselni A 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX ka paszkodó rendeltetésszerű használata A kapaszkodó nem orvosi termék nem alkalmas testileg sérült szemé l...

Страница 9: ...ttu nikkeli 930 Polished Brass M E R K I N K U V A U S A S E N N U S katso sivu 18 P U H D I S T U S katso oheinen esite S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden Avsedd användning av handtag 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX Handtaget är ingen medicinsk produkt och d...

Страница 10: ...S žr psl 18 V A L Y M A S žr pridedamoje brošiūroje S I G U R N O S N E U P U T E Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice Namjenska upotreba drška 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX Držak nije medicinski proizvod i nije prikladan za primjenu od strane tjelesno hendike piranih osoba već je namijenjen isključivo za ...

Страница 11: ...L E M E birlikte verilen broşür I N S T R U C Ţ I U N I D E S I G U R A N Ţ Ă La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor Utilizarea mânerului de sprijin 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX conform destinaţiei Mânerul de sprijin nu este un produs medicinal nefiind potrivit pentru persoanele cu dizabilităţi fizice ci doar pentru ...

Страница 12: ...ronze 300 Polished RedGold 330 Polished Black Chrome 340 Brushed Black Chrome 820 νίκελ ματ 830 νίκελ γυαλιστερό 930 Polished Brass Π Ε Ρ Ι Γ Ρ Α Φ Ή Σ Υ Μ Β Ό Λ Ω Ν Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ό Γ Η Σ Η βλ Σελίδα 18 Κ Α Θ Α Ρ Ι Σ Μ Ό Σ βλ συνημμένο φυλλάδιο V A R N O S T N A O P O Z O R I L A Pri montaži je treba nositi rokavice da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov Namenska uporaba držalnega...

Страница 13: ...A I G A L D A M I N E vt lk 18 P U H A S T A M I N E vt kaasasolevast brošüürist D R O Š Ī B A S N O R Ā D E S Montāžas laikā lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem nepieciešams nēsāt cimdus Roktura 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX pareiza lietošana rokturis nav medicīnisks produkts tas ir piemērots nevis personām ar īpašām fiziskām vajadzībām bet gan...

Страница 14: ...0 brushed nickel 830 polished nickel 930 Polished Brass O P I S S I M B O L A M O N T A Ž A vidi stranu 18 Č I Š Ć E N J E vidi priloženoj brošuri S I K K E R H E T S H E N V I S N I N G E R Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader Bestemmelsemessig bruk av håndtak 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX Håndtaket er ikke et medisinsk produkt som ...

Страница 15: ... И Е Н А С И М В О Л И Т Е М О Н Т А Ж вижте стр 18 П О Ч И С Т В А Н Е от приложената брошура U D H Ë Z I M E S I G U R I E Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza Përdorimi i rregullt i dorezës 42030XXX 41530XXX 42430XXX 42730XXX 40830XXX 41730XXX 42230XXX 41430XXX Doreza nuk është produkt mjekësor Ajo nuk është paraparë për person...

Страница 16: ...مات العمل فريق بواسطة المنتج تركيب عند االنتباه يجب للتثبيت جاهزة التثبيت مواضع جميع أن إلى المتخصص وأن الملصقات أو المفصالت من خالية عوائق دون أية على احتوائه عدم مع المنتج لتركيب جاهز الحائط والمسامير الفيشر المسامير مبيتات ضعيفة أماكن االلتزام ويجب فقط الخرسانية للحوائط مناسبة نفسها التثبيت عند المسامير لمبيتات المصنعة الجهة بتعليمات الحوائط من أخرى أنواع في لألغراض فقط الزخرفية الحلقة تستخدم 4...

Страница 17: ...a 42430XXX AXOR Uno 41530XXX Ø 20 AXOR Starck 40830XXX 410 65 280 65 20 Ø 80 57 5 7 5 7 5 7 67 7 0 AXOR Starck Organic 42730XXX AXOR Citterio 41730XXX AXOR Massaud 42230XXX AXOR Carlton 41430XXX AXOR Montreux 42030XXX ...

Страница 18: ...1 8 40830XXX 1 2 3 Ø 6 Silikon 41430XXX 42030XXX 1 1 1 1 2 2 2 2 SW 3 mm 1 5 Nm SW 3 mm 1 5 Nm 1 1 2 2 3 3 35 35 35 35 60 60 Ø 6 mm Ø 6 mm 280 35 280 ...

Страница 19: ...ентрика можно установить штангу строго вертикально Az excenter hüvelynek köszönhetően a fúrási egyenletlenségek kiegyenlíthetőek Poraustoleranssit voidaan tasata epäkeskoholkeilla Borrtoleranser kan utjämnas genom excenterhylsan Ekscentrinės jungties pagalba galima išlyginti išgręžtų angų nuokrypį Pomoću ekscentara mogu se podesiti tolerancije provrta Eksantrik burç ile delik toleransları dengelen...

Страница 20: ...2 0 42230XXX 1 4 SW 3 mm 2 3 Silikon 1 1 1 1 2 2 2 2 SW 2 mm 1 5 Nm 2 3 1 42430XXX 35 35 60 60 Ø 6 mm Ø 6 mm 280 280 ...

Страница 21: ...2 1 41730XXX 42730XXX 1 1 2 2 1 2 3 1 2 4 1 2 SW 2 5 mm 1 5 Nm 3 1 2 3 SW 3 mm 1 5 Nm 1 2 35 60 60 Ø 6 mm Ø 6 mm 280 315 ...

Страница 22: ...916000 97519XXX AXOR Starck 40830XXX 40915000 96485XXX 96486000 97795000 AXOR Uno 41530XXX 40915000 97660000 97597000 97661000 AXOR Citterio 41730XXX 97661000 40915000 96341000 AXOR Carlton 41430XXX 96530990 ...

Страница 23: ...OR Montreux 42030XXX 40915000 97546000 96341000 98735000 97767000 40915000 AXOR Massaud 42230000 96029000 97597000 96179000 AXOR Urquiola 42430XXX 40915000 AXOR Starck Organic 42730XXX 97768000 M5x6 98342000 ...

Страница 24: ...AXOR Hansgrohe SE Auestraße 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com 06 2017 9 07530 03 ...

Отзывы: