background image

11

IT

Italiano

Pialla

INTRODUZIONE

Questo utensile serve per la piallatura di materiali del 
legno come travi e tavole; esso è adatto anche per la 
smussatura e la scanalatura

CARATTERISTICHE TECNICHE  

 1 

ELEMENTI DELL’UTENSILE  

 2 

1. Interruttore di sicurezza
2. Interruttore On/Off
3. Pomello per regolare la profondità di piallatura
4. Indicatore della profondità di piallatura
5. Porta per la polvere

SICUREZZA

ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere 
attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nel-
l’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate 
potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni 
gravi. Il termine qui di seguito utilizzato «utensile elet-
trico» si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete 
(con linea di allacciamento).

•  Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi spor-

genti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione

•  Tenete sempre il cavo lontano dalle parti in movi-

mento dell’utensile; portate il cavo nella parte poste-
riore dell’utensile

• 

Attendere che il blocco di taglio si arresti prima 
di posare l’utensile

 (una lama esposta potrebbe in-

gaggiare la super

Þ

 cie causando possibile perdita di 

controllo o lesioni gravi)

•  Usare prolunghe completamente srotolate e sicure 

con una capacità di 16 Ampere

•  Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o mecca-

nico, spegnete subito l’utensile e staccate la spina

•  La SBM Group garantisce un perfetto funzionamento 

dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori 
originali

•  E preferibile non fare utilizzare gli utensili a ragazzi 

inferiori a 16 anni

•  Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità 

può superare 85 dB(A); utilizzare le cuf

Þ

 e di prote-

zione

•  Portare una maschera di protezione contro la pol-

vere nella lavorazione di materiali a produzione di 
polveri dannose alla salute; informarsi prima il tipo di 
materiale su cui lavorare

•  Se durante un’operazione di lavoro viene danneg-

giato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma 
estrarre immediatamente la spina dalla presa

•  Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; 

farlo sostituire da personale quali

Þ

 cato

•  Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la 

stessa di quell’indicata sulla targhetta dell’utensile 
(gli utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono 
essere collegati anche alla rete di 220V)

•  Se del truciolo dovesse rimanere bloccato nell’usci-

ta, si consiglia di spegnere il motore, assicurarsi che 
tutte le parti mobili si sono arrestate completamente, 
staccare la spina e rimuovere il truciolo bloccato

•  Prima di utilizzare l’utensile controllare che le lame 

non siano a contatto con nessuna cosa

•  Tenere le dita distanti dalle lame rotative

•  Staccate sempre la spina dell’utensile prima di 

effettuare regolazioni o cambiare gli accessori

Il vostro apparecchio è doppiamente isolato in 
conformità all’EN 50144; pertanto non è ne-
cessario alcun cavo di collegamento a terra.

MANUTENZIONE

Assicurarsi che l’apparecchio non sia attivo 

quando si effettuano lavori di manutenzione 
sul motore.

Gli apparecchi della SBM Group sono stati progettati 
per funzionare durante un lungo periodo di tempo con 
un minimo di manutenzione. Una funzionalità soddisfa-
cente e continua dipende dalla cura appropriata dell’ap-
parecchio e da una pulizia regolare.
Pulire regolarmente la carcassadell’apparecchio con 
un panno morbido, preferibilmente dopo ciascun uso. 
Mantenere le fessure di ventilazione libere da polvere 
e sporcizia.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido 
imbevuto di acqua saponata. Non usare mai solventi 
come petrolio, alcol, acqua ammoniacata, ecc. Questi 
solventi possono danneggiare le parti di plastica.
La macchina non ha bisogno di lubri

Þ

 cazione  supple-

mentare.
Se dovessero sorgere difetti, p. es. dopo il logorio di un 
elemento, si prega di mettersi in contatto con il vostro 
rivenditore locale della SBM Group.

AMBIENTE

L’apparecchio viene consegnato dentro un imballaggio 
robusto per evitare che venga danneggiato durante il 
trasporto. Si può riciclare la maggior parte dei materiali 
dell’imballaggio. Portare questi materiali nei punti di ri-
ciclaggio appropriati.
Portare gli apparecchi che non desiderate più al vostro 
rivenditore locale della SBM Group. Lì verranno elimi-
nati in modo sicuro per l’ambiente.

Содержание 44000033

Страница 1: ...AE RU UA KZ LT LV EE GR HU DK NO FI SE NL PT ES FR DE GB IT Subject to change Änderungen vorbehalten Sous réserve de modiÞcations Reservado el derecho de modiÞcaciones téchnicas Reservado o direito a modiÞcações Con riserva di modiÞche Wijzigingen voorbehouden Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes Változtatás jogát fenntar...

Страница 2: ...he supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool tools with a rating of 230V or 240V can also be connected to a 220V supply If any chip should get jammed in the chip outlet you should switch off the motor ensure that all moving parts have come to a complete standstill disconnect the plug and remove the jammed chip Before using the tool check that the knives do no...

Страница 3: ...chprüfen daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung übereinstimmt mit 230V oder 240V be schriftete Werkzeuge können auch an 220V betrie ben werden Schalten Sie wenn der Spanauslaßstutzen durch Späne verstopft ist zuerst Ihr Werkzeug aus über zeugen Sie sich daß alle beweglichen Teile vollstän dig zum Stillstand gekommen sind ziehen Sie den Netzstecker und ...

Страница 4: ...ou rompu pendant le tra vail ne pas y touchez mais immédiatement débran chez la prise N utilisez jamais d outil avec un câble endommagé faites le remplacer par un technicien qualiÞé Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l outil les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V Pour retire...

Страница 5: ...e sino extraer inme diatamente el enchufe de la red No utilizar la herramienta cuando el cable esté daña do hágalo cambiar por una persona caliÞcada Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de caracte rísticas de la herramienta las herramientas de 230V o 240V pueden conectarse también a 220V Si queda alguna viruta atascada en la salida de viru tas de...

Страница 6: ...a tensão de alimenta ção está de acordo com a tensão indicada na placa de identiÞcação da ferramenta ferramentas com a indicação de 230V ou 240V também podem ser liga das a uma fonte de 220V Se Þcar qualquer apara presa na saída de aparas tem que desligar o motor certiÞcar se de que todas as peças móveis estão completamente paradas desligar a Þcha e retirar as aparas que estão presas Antes de usar...

Страница 7: ...l utensile quando il cavo è danneggiato farlo sostituire da personale qualiÞcato Controllare che la tensione dell alimentazione sia la stessa di quell indicata sulla targhetta dell utensile gli utensili con l indicazione di 230V o 240V possono essere collegati anche alla rete di 220V Se del truciolo dovesse rimanere bloccato nell usci ta si consiglia di spegnere il motore assicurarsi che tutte le ...

Страница 8: ... is laat dit door een erkende vakman ver vangen Controleer of het voltage dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine overeenkomt met de netspanning met 230V of 240V aangeduide machi nes kunnen ook op 220V aangesloten worden Bij het beklemd raken van een spaan in de spaan afvoer dient u uw machine uit te schakelen en te wachten tot alle bewegende delen tot stilstand zijn gekomen trek vervo...

Страница 9: ...trollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med spänningen som anges på maskinens märkplåt maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V Om spån fastnar i spånutblåset stäng av motorn se till att alla rörliga delar har stannat helt dra ur slad den och ta bort spånet Kontrollera innan du börjar använda verktyget att skären inte stryker emot någonstans Håll Þngrarna ...

Страница 10: ... välittö mästi irrotettava pistorasiasta Älä käytä sahaa kun johto on vioittunut ja toimita valtuutettuun huoltoliikkeeseen Tarkista aina että syöttöjännite on sama kuin työ kalun nimilaatan osoittama jännite työkalut joiden jännitetaso on 230V tai 240V voidaan kytkeä myös 220V tason jännitteeseen Jos lastu jää kiinni lastunpoistoaukkoon katkaise ko neesta virta varmista että kaikki liikkuvat osat...

Страница 11: ... en anerkendt fagmand Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøyets merkeplate verktøy som er betegnet med 230V eller 240V kan også tilkoples 220V Hvis en spon skulle sette seg fast i sponutkastet skal du slå av motoren forsikre deg om at alle bevegelige deler står stille dra ut støpslet og fjerne sponet Før verktøyet tas i bruk sjekk at knivene ikke børster borti noe H...

Страница 12: ...beskadiget få det skiftet ud af en anerkendt fagmand Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding der er anført på værktø jets navneskilt værktøj med betegnelsen 230V eller 240V kan også tilsluttes til 220V Hvis en spän skulle sætte sig fast i spånudgangen skal du slukke for motoren og sikre at alle bevæge lige dele er stoppet helt tage stikket ud og fjerne den blokerende...

Страница 13: ...a a kábel sérült cseréltesse ki szakért által Mindig ellen rizze hogy a hálózati feszültség meg egyezik e a szerszám adattábláján feltüntetett érték kel a 230V vagy 240V jelzés gépek 220V feszült ségre is csatlakoztathatók Ha a forgácselvezet be beszorul a forgács ki kell kapcsolni a motort meg kell várni amíg a szerszám minden mozgó része teljes nyugalmi állapotba kerül ezután ki kell húzni a csa...

Страница 14: ...cazul în care cordonul este deteriorat sau sec ionat în timpul lucrului nu atinge i cordonul dar deconecta i imediat de la priz Nu folosi i niciodat dispozitivul când cordonul conec tor este deteriorat s v Þe schimbat cordonul de o persoan autorizat Asigura i v c scula are contactul întrerupt atunci când o conecta i la priz aparatele 230 V si 240 V pot Þ conectate la reseaua de 220 V Dac buzunarul...

Страница 15: ...19 1 2 1 2 3 4 5 ā 16 mps SBM Group ā 16 85 d A ā ā 230 240 220V 50144 SBM Group SBM Group SBM Group ...

Страница 16: ...zystaΕ z narz dzia z uszkodzonym przewodem zleΕ jego wymian wykwaliÞkowanej osobie Ka dorazowo sprawdzaΕ czy napi cie zasilania jest zgodne z napi ciem podanym na tabliczce znamio nowej urz dzenia narz dzia na napi cie znamiono we 230V lub 240V zasilaΕ mo na tak e napi ciem 220V Je eli jakikolwiek zr bek drewna zaklinuje si w otworze wiórowym wył czyΕ silnik i sprawdziΕ czy wszystkie cz ci ruchome...

Страница 17: ...li její p ívodní š ra poško zená nechte si ji kvali kovanou osobou vym nit Vždy zkontrolujte zda je napájecí nap tí stejné jako nap tí uvedené na typovém štítku nástroje ná adí určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V Jestliže uvázne hoblina ve vývodu vypnéte motor a zkontrolujte zda se všechny pohyblivé části zastavi ly vytáhnéte zástrčku a odstra te uvázlou hoblinu P ed použit...

Страница 18: ...e Nikoli ne uporabljajte orodja če je kabel poškodo van okvaro naj odpravi strokovnjak Pred uporabo preverite če se omrežna napetost uje ma z napetostjo navedeno na tablici orodja stroji označeni z napetostjo 230V in 240V se lahko priklju čijo tudi na 220 V Če bi se kakršenkoli drobec zagozdil v odprtini za izpuh drobcev morate izklopiti motor se prepričati da so se vsi premikajoči se deli popolno...

Страница 19: ... Ako se kabl ošteti tokom rada nemojte ga dodirivati veΕ odmah izvucite kabl iz struje Nemojte koristiti alat ako je ošteΕen kabl veΕ ga od nesite u servis gde Εe stručno biti zamenjen Uvek proveravajte da li se napon struje poklapa sa naponom navedenim na samom alatu alati na koji ma je naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na 220V Ako se otvor za strugotine zapuši obavezno isključi te mo...

Страница 20: ... rada oštetio ili prerezao priključni ka bel ne dirati ga nego odmah izvuΕi mrežni utikač Alat ne koristiti dalje ako je kabel ošteΕen njegovu zamjenu prepustite kvaliÞciranom električaru Treba uvijek provjeriti da li se mrežni napon elek trične mreže podudara s podacima na tipskoj pločici uređaja uređaji s 230 V ili 240 V mogu raditi i na 220 V Ako se otvor za strugotine začepi alat isključite uv...

Страница 21: ...ar görür yada ke silirse kordona kesinlikle dokunmayõnõz ve derhal ÞΒi çekiniz Kordon hasarlõ iken cihazõ kesinlikle kullanmayõnõz uzman bir kiΒi tarafõndan değiΒtirtiniz Güç geriliminin cihazõn özellik plakasõnda belirtilen voltaj değeriyle aynõ olduğunu sõk kontrol edin 230V veya 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir Eğer talaΒ çõkõΒõnda herhangi bir parça sõkõΒõrsa motoru kapatmanõz gerekir ha...

Страница 22: ...26 ...

Страница 23: ...27 1 2 1 2 3 4 5 1 3 SBM Group RU ...

Страница 24: ...28 UA 1 2 1 2 3 4 5 1 3 SBM Group ...

Страница 25: ...29 KZ 1 2 1 2 3 4 5 1 3 SBM Group ...

Страница 26: ...i naudosite ant b gno susukt ilginam j laid visiškai j išvynio kite steb kite kad prietaiso ventiliacin s angos visuomet b t atidarytos ir neužsikimšusios nenaudokite per didel s j gos kad išvengtum te b gno užstrigimo ir variklio perkrovos jei darysite pertrauk atjunkite prietais nuo maitinimo tinklo prieš baigdami dirbti leiskite prietaisui 1 3 minutes veikti tušči ja eiga kad elektros variklis ...

Страница 27: ...uz spoles tam j b t piln b att t m nenosedziet instrumenta ventil cijas atv rumus un nepie aujiet to nosprostošanos lai izvair tos no instrumenta dzin ja p rslodzes ne spiediet ar sp ka pielietošanu apstr des kvalit te nav atkar ga no spiediena pak pes uz instrumentu darba p rtraukumu laik atvienojiet instrumentu no barošanas t kla pirms darba beigšanas aujiet instrumentam darbo ties 1 3 min tes t...

Страница 28: ...kerida jälgige et mootori jahutusavad oleksid alati lahti ja puhtad ärge suruge üleliia tugevalt töötavale höövlile vastasel juhul võib trummel kinni kiiluda või mootor ülekuumeneda töövaheajal eemaldage seade vooluvõrgust peale tööd laske seadmel 1 3 min töötada vabakäigul et mootor saaks maha jahtuda ärge puutuge höövliterasid enne kui võll on peatunud kui höövlilaastud on kiilunud tolmuimemise ...

Страница 29: ...33 Exploded view ...

Страница 30: ...ng micelle 23 Stator 24 cable sheathing 25 cable 26 Cable Clamp 27 Screw 28 Screw 29 bearing 626 30 insulation plate No Item 31 rotor 32 air reßector 33 damping micelle 34 bearing 608 35 blade body 36 screw on pressing board 37 adjusting screw 38 upper pressing board 39 blade 40 lower pressing board 41 left handle 42 screw 43 bearing guard 44 bearing guard 45 Left housing 46 screw 47 bearing 608 4...

Страница 31: ... potencia acústica 96 3 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 4 95 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documen tos normativos EN50144 1 EN50144 2 14 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 conforme as disposições das directivas 2006 42 CEE 2006 95 CEE 2004 108 CEE RUlDO VIB...

Страница 32: ...04 108 EWG el írá soknak megfelel en ZAJ REZGÉS Az EN60745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 85 3 dB A a hangteljesltmény szintje 96 3 dB A normál eltérés 3 dB a kézre ható rezgésszám 4 95 m s2 RO DECLARA IE DE CONFORMITATE Declar m pe proprie r spundere c acest product este conform cu urm toarele standarde sau documente standardizate EN50144 1 EN50144 2 14 EN55014 1...

Страница 33: ...rmativnim do kumentima EN50144 1 EN50144 2 14 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 prema odredbama smjernica 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG BUCI VIBRACIJAMA Mjereno prema EN60745 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 85 3 dB A a jakost zvuka 96 3 dB A standar dna devijacija 3 dB a vibracija 4 95 m s2 postupkom na šaci ruci TR STANDARDIASYON BEYANI Yeğane sorumlu olarak bu ü...

Страница 34: ...ntiem EN50144 1 EN50144 2 14 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 un ir saska ar direk t v m 2006 42 EG 2006 95 EG 2004 108 EG TROKŠNIS VIBR CIJASaska ar standartu EN60745 noteiktais instrumenta rad t trokš a ska as spiediena l menis ir 85 3 dB A un ska as jaudas l menis ir 96 3 dB A pie tipisk s izkliedes 3 dB un vibr cijas inten sit te ir 4 95 m s2 str d jot rokas rež m EE VASTAVUSDEKLARA...

Страница 35: ...ivamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes INDICAÇÕES PARAA PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE PT Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho no...

Страница 36: ...pri štednji resursa i zaštiti životne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje starih električnih uređaja ukoliko je takvo organizovano NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA SI Stare električne naprave so material ki ne spada v gospodinjske odpadke Prosimo vas da nam aktivno pripomorete pri ohranjanju naravnih virov in zaščiti okolja zato neuporabno električno napravo odstranite na...

Отзывы: