Hamron 604-096 Скачать руководство пользователя страница 13

POLSKI 

13 

POL SKI  

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 

Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! 

 

Przed  montażem  i  użyciem  dokładnie  przeczytaj  niniejsze  wskazówki.  Nieprzestrzeganie 
wszystkich  zale

ceń  i instrukcji  bezpieczeństwa  grozi  obrażeniami  ciała  i/lub  uszkodzeniami 

produktu. 

 

Użytkownik  jest  odpowiedzialny  za  bezpieczne  użytkowanie  urządzenia  i  przestrzeganie 
wszystkich obowiązujących przepisów i praw. 

 

Oznacza  sytuację  stanowiącą  niebezpieczeństwo,  która  w  przypadku 
nieprzestrzegania  instrukcji  może  doprowadzić  do  śmierci  i/lub  poważnych 
obrażeń ciała. 

Oznacza 

sytuację 

potencjalnie 

niebezpieczną, 

która 

przypadku 

nieprzestrzegania  instrukcji  może  doprowadzić  do  śmierci  lub  poważnych 
obrażeń ciała. 

Oznacza 

sytuację 

potencjalnie 

niebezpieczną, 

która 

przypadku 

nieprzestrzegania  instrukcji  może  doprowadzić  do  lekkich  obrażeń  ciała.  Może 
również oznaczać działania, które stanowią potencjalne zagrożenie. 

 

Przeczytaj instrukcję obsługi. 

 

Nigdy nie 

wkładaj dłoni ani palców w hak. 

 

W czasie użytkowania zachowaj odległość od wyciągarki, linki i haka. 

 

Urządzenia nie należy używać do podnoszenia ani przenoszenia osób. 

 

Urządzenia nie należy używać do podnoszenia ani zawieszania ładunku. 

UWAGA!

 

Urządzenie  jest  przeznaczone  wyłącznie  do  użytku  hobbystycznego.  Nie  nadaje  się  do 

zastosowań komercyjnych. 

 

Linka  może  pęknąć,  zanim  silnik  się  zatrzyma.  W  przypadku  ciężkich  ładunków  użyj  zblocza  i 
podwójnej linki. 

 

Urządzenie osiąga największą siłę  uciągu, gdy  linka  spoczywa bezpośrednio na bębnie, tzn.  gdy 
jest prawie całkowicie rozwinięta. 

 

Nie przeciążaj urządzenia. Nie korzystaj z bardzo obciążonego urządzenia przez długi czas, może 
to spowodować uszkodzenie linki i/lub urządzenia. W przypadku ładunków o masie przekraczającej 
227  kg  zalecamy  użycie  zblocza  i  podwójnej  linki.  Pozwoli  to  zmniejszyć  obciążenie  wyciągarki  i 
linki o około 50%. 

 

Uważnie przeczytaj instrukcję i zapoznaj się ze sposobem regulacji i użytkowania urządzenia. 

 

Nie  przemieszczaj  pojazdu,  aby  przen

ieść  ładunek.  Może  to  spowodować  przeciążenie  linki  i  jej 

uszkodzenie lub awarię wyciągarki. 

 

Dzieci  i  osoby  przyglądające  się  pracy  urządzenia  powinny  przebywać  w  bezpiecznej  odległości. 
Stój w bezpiecznej odległości od linki, haka i wyciągarki. 

 

Regularnie 

sprawdzaj stan linki i urządzenia. Linkę z popękanymi drutami niezwłocznie wymień na 

nową. Korzystaj wyłącznie z linek zalecanych przez producenta. Przed każdym użyciem sprawdź, 
czy połączenia śrubowe są prawidłowo dokręcone. 

 

Wykonując  prace  związane  z  linką,  zawsze  używaj  rękawic  ochronnych.  Nigdy  nie  pozwalaj,  by 
linka przesuwała się w dłoni. 

 

Nigdy nie przeciążaj linki, jeżeli na bębnie pozostało mniej niż 9 zwojów. W przeciwnym razie linka 
może przy obciążeniu odczepić się od bębna, powodując obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia. 

 

Nigdy nie próbuj prowadzić linki dłońmi – ryzyko poważnych obrażeń ciała. Używaj odpowiednich 
narzędzi. 

 

W czasie użytkowania zachowaj odległość od wyciągarki, linki i haka. Nigdy nie wkładaj dłoni ani 
palców  w  hak 

–  ryzyko  poważnych  obrażeń  ciała.  Nigdy  nie  zaczepiaj  haka  o  linkę,  może  to 

spowodować uszkodzenie wyciągarki. Używaj taśmy nylonowej. 

 

Urządzenia  nie  należy  używać  do  podnoszenia  ani  zawieszania  ładunku.  Urządzenia  nie  należy 
używać do podnoszenia ani przenoszenia osób. 

 

Nie  próbuj  wyciągać  ładunku  pod  kątem,  gdyż  linka  będzie  wtedy  zbierać  się  po  jednej  stronie 
bębna. Jeżeli do tego dojdzie, linka może się zablokować i wraz z urządzeniem ulec zniszczeniu. 

Содержание 604-096

Страница 1: ...Bruksanvisning för vinsch Bruksanvisning for vinsj Instrukcja obsługi wyciągarki Operating Instructions for Winch 604 096 SV NO PL EN 10 08 2015 Jula AB ...

Страница 2: ...ANVISNINGER 8 Intermittent drift 9 TEKNISKE DATA 9 BESKRIVELSE 9 Mål mm 10 BRUK 10 Montering av vinsjen på monteringsunderlaget 10 Forberedelse 11 Kabeltrekking 11 Kontroll før bruk 12 POLSKI 13 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 13 Praca w trybie przerywanym 14 DANE TECHNICZNE 14 OPIS 15 Wymiary mm 15 OBSŁUGA 15 Mocowanie wyciągarki do płytki montażowej 16 Przygotowanie 16 Okablowanie 17 Kontrola przed użycie...

Страница 3: ...ltid säkert avstånd till vajer krok och vinsch Kontrollera regelbundet vajern och utrustningen med avseende på skick Byt omedelbart ut vajern om den har brustna trådar Använd bara vajrar som rekommenderas av tillverkaren Kontrollera före varje användning att alla skruvförband är korrekt åtdragna Använd kraftiga skyddshandskar vid hantering av vajer Låt aldrig vajer glida genom händerna Belasta ald...

Страница 4: ... öppna apparaten det gör att garantin upphör att gälla Varningar och anvisningar i denna bruksanvisning täcker inte alla tänkbara situationer som kan uppstå Användaren måste använda sunt förnuft och försiktighet Intermittent drift Överbelasta inte apparaten och se till att den inte överhettas det förkortar motorns livslängd Kör aldrig apparaten längre än nödvändigt Om motorgaveln känns het avbryt ...

Страница 5: ... Den 7 5 m långa förankringsremmen läggs runt trädstam fordon eller annan förankringspunkt Lägg remmen runt förankringspunkten så att vinschkroken kan hakas i öglorna i remmens båda ändar För aldrig ena änden genom öglan i remmens andra ände och fäst kroken enbart i den fria ändens ögla Vinsch och tillbehör kan förvaras i förvaringsväskan Montering av vinschen på monteringsplattan ...

Страница 6: ... förflyttas OBS Starta fordonets motor lägg ur växeln och låt fordonets motor gå på tomgång Annars kan fordonets batteri laddas ur så att det inte går att starta fordonet OBS Vinkeln α mellan kopplingsremmens parter ska vara större än 0 Kroken hakas i öglorna i förankringsremmens båda ändar Kabeldragning VIKTIGT Montera medföljande plintskydd på kablarna före anslutning Alla kablar måste anslutas ...

Страница 7: ...isningarna Kontrollera att matningsspänningen motsvarar märkspänningen Kontroll innan användning Utför nedanstående kontroller före varje användning Kontrollera att kablarna till alla komponenter är ordentligt anslutna Dra åt eventuella lösa anslutningar Kontrollera att kablar och plintar inte är exponerade eller lösa Skydda exponerade ytor med plintskydd krympslang eller eltejp Kontrollera att ko...

Страница 8: ... vinsj Kontroller vaier og utstyr regelmessig for å sjekke at det er i god stand Bytt umiddelbart ut vaieren hvis den har avrevne tråder Bruk kun vaiere som anbefales av produsenten Kontroller før hver gangs bruk at alle skrueforbindelser er korrekt strammet Bruk kraftige vernehansker ved håndtering av vaieren La aldri vaieren gli gjennom hendene Ikke belast vaieren hvis det er mindre enn 9 omdrei...

Страница 9: ...øk å åpne apparatet det gjør at garantien bortfaller Advarsler og anvisninger i denne bruksanvisningen dekker ikke alle mulige situasjoner som kan oppstå Brukeren må bruke sunn fornuft og opptre med forsiktighet Intermittent drift Ikke overbelast apparatet og sørg for at det ikke overopphetes det forkorter motorens levetid Kjør aldri apparatet lenger enn nødvendig Hvis motorgavelen føles varm avbr...

Страница 10: ...ankringsremmen legges rundt trestamme kjøretøy eller annet forankringspunkt Legg remmen rundt forankringspunktet slik at vinsjkroken kan hektes fast i ringene i begge ender på remmen Før aldri den ene enden gjennom ringen i remmens andre ende og fest alltid kroken i ringen på den frie enden Vinsj og tilbehør kan oppbevares i oppbevaringsboksen Montering av vinsjen på monteringsunderlaget ...

Страница 11: ...kke flytter på seg OBS Start motoren til kjøretøyet sett giret i fri og la motoren gå på tomgang Ellers kan batteriet lades ut slik at du ikke får start på kjøretøyet OBS Vinkelen α mellom koblingsremmens deler skal være større enn 0 Kroken hektes fast i ringene i begge endene på forankringsremmen Kabeltrekking VIKTIG Monter medfølgende splintbeskyttelse på kablene før tilkobling Alle kabler må ko...

Страница 12: ...til anvisningene Kontroller at tilkoblingsspenningen tilsvarer merkespenningen Kontroll før bruk Utfør følgende kontroller før hver bruk Kontroller at ledningene til alle komponenter er ordentlig tilkoblet Stram eventuelle løse koblinger Kontroller at kabler og splinter ikke er eksponerte eller løse Beskytt eksponerte flater med splintbeskyttelse krympeslange eller elektrikerteip Kontroller at kob...

Страница 13: ...przez długi czas może to spowodować uszkodzenie linki i lub urządzenia W przypadku ładunków o masie przekraczającej 227 kg zalecamy użycie zblocza i podwójnej linki Pozwoli to zmniejszyć obciążenie wyciągarki i linki o około 50 Uważnie przeczytaj instrukcję i zapoznaj się ze sposobem regulacji i użytkowania urządzenia Nie przemieszczaj pojazdu aby przenieść ładunek Może to spowodować przeciążenie ...

Страница 14: ...ażaj linki na działanie wysokich temperatur i nie dopuszczaj do jej ocierania się o inne elementy Użyj maty lub kawałka materiału w celu zabezpieczenia przed ostrymi kamieniami itp Po użyciu wyczyść rozwiniętą linkę z piasku i gliny za pomocą myjki wysokociśnieniowej Przed ponownym zwinięciem linki zaczekaj aż wyschnie Chroń linkę przed wysoką temperaturą substancjami chemicznymi i ostrymi krawędz...

Страница 15: ...hwyt Dołączone są dwie taśmy o różnej długości Taśma o długości 2 5 m służy do połączenia wyciągarki z pojazdem Zaczep taśmowy o długości 7 5 m służy do owinięcia wokół drzewa pojazdu lub innego punktu zaczepienia Owiń zaczep wokół punktu zaczepienia a następnie włóż hak wyciągarki w oczka po obu stronach taśmy Nigdy nie przekładaj jednego końca przez oczko w drugim końcu i nie zaczepiaj haka jedy...

Страница 16: ...mocuj hak do oczek na obu końcach zaczepu 3 Podłącz wyciągarkę do akumulatora pojazdu i naciśnij przycisk IN na pilocie zdalnego sterowania aby uruchomić wyciągarkę i napiąć linkę Upewnij się że pojazd się nie przesuwa UWAGA Uruchom silnik pojazdu wyrzuć bieg i pozostaw pracujący silnik na biegu jałowym W przeciwnym razie może dojść do rozładowania akumulatora pojazdu wskutek czego jego rozruch bę...

Страница 17: ...oparzenia Nie pochylaj się nad akumulatorem podczas podłączania Przed przystąpieniem do wiercenia upewnij się że wiertło nie natrafi na przewód paliwowy hamulcowy lub elektryczny zbiornik paliwa itp Nigdy nie prowadź przewodów elektrycznych przez ostre krawędzie tak by mogły się zetknąć z ruchomymi elementami urządzenia w pobliżu nagrzewających się części Zaizoluj i zabezpiecz odsłonięte przewody ...

Страница 18: ...rawidłowo Upewnij się że kierunek obrotów bębna odpowiada oznaczeniom na pokrętle sprzęgła Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500 Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska www jula pl ...

Страница 19: ...ove the load This could overload the wire and damage the wire or the winch Keep children and onlookers at a safe distance when using the winch Always keep at a safe distance from the wire hook and winch Check the condition of the wire and the equipment regularly Replace the wire immediately if any threads are broken Only use wires recommended by the manufacturer Always check before use that all th...

Страница 20: ...ding it up again Protect the wire from heat chemicals and sharp edges Never tie knots in the wire NOTE Repairs must only carried out by an authorised service centre Never attempt to open the winch this will invalidate the warranty The warnings and instructions in these Operating Instructions do not cover all of the possible situations that may arise The user must employ common sense and due cautio...

Страница 21: ... of straps are supplied The 2 5 m long strap is used to connect the winch to the vehicle The 7 5 m long anchor strap is placed round the truck of a tree a vehicle or other anchor point Put the strap round the anchor point so that the winch hook can be hooked in the eyes in both ends of the strap Never put one end through the eye in the other end of the strap and only fasten the hook in the eye in ...

Страница 22: ...and hook the hook in the eyes in both ends of the anchor strap 3 Connect the winch to the vehicle battery and press the IN button on the remote control to activate the winch and stretch the wire Check that the vehicle does not move NOTE Start the engine put it out of gear and let the engine idle Failure to do this can result in a flat battery so that it will not be possible to start the vehicle NO...

Страница 23: ...y on your hands risk of severe burn injuries Do not lean over the battery when connecting Check before drilling that there is no risk of drill hitting a fuel line fuel tank brake line or electric cable etc Never route wires over sharp edges so that they can into contact with moving parts near parts that can get hot Insulate and protect exposed wires and terminal blocks Fit terminal protectors acco...

Страница 24: ...ion Check that the winch is working properly Check that the direction of rotation of the drum corresponds with the markings on the clutch knob Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com ...

Страница 25: ......

Отзывы: