HammerSmith 2521 Скачать руководство пользователя страница 8

8

•  Conservez tous les avertissements et instructions pour toute référence ultérieure.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA BATTERIE / LE 

CHARGEUR DE BATTERIE

•  Protégez le chargeur de batterie de la pluie et de l‘humidité afin d‘éviter un risque de 

choc électrique.

•  Chargez uniquement la batterie avec le chargeur fourni. 

•  Le chargeur fourni est uniquement conçu pour le chargement du Hammersmith Bionic 

Trimmer. Afin d‘éviter tout risque d‘incendie et d‘explosion, il ne doit pas être utilisé 

pour charger d‘autres appareils.

•  Avant chaque utilisation du chargeur, vérifiez que le câble et la fiche sont exempts de 

tous dommages. Si le chargeur est endommagé, cessez de l‘utiliser et ne tentez pas 

de le réparer. 

•  N‘utilisez pas le chargeur sur des surfaces inflammables (par ex. papier, textiles, etc.) 

ou dans des zones à risque d‘explosion afin d‘éviter tout risque d‘incendie.

•  Si l‘appareil tombe ou est soumis à des chocs violents, du liquide peut s‘échapper de 

la batterie. Si ce liquide entre accidentellement en contact avec votre peau, rincez 

immédiatement la zone avec de l‘eau car il peut provoquer des irritations, voire des brûlures. 

Si ce liquide entre en contact avec les yeux, appelez immédiatement un médecin.

•  N‘ouvez pas vous-même la batterie afin d‘éviter un court-circuit.

•  Pour éviter tout risque d‘explosion, protégez la batterie de la chaleur, comme par ex. 

une exposition continue au soleil ou au feu.

•  Pour éviter tout risque d‘explosion, ne court-circuitez pas la batterie.

•  Si la batterie est endommagée à cause d‘une utilisation inappropriée, des émanations 

peuvent s‘en échapper. Si tel devait être le cas, respirez de l‘air frais et sain et 

contactez un médecin si vous constatez des difficultés respiratoires.

Portez toujours une tenue de protection telle que des gants, un pantalon long, 

des manches longues, une paire de lunettes et une protection faciale. Faites 

attention aux personnes, animaux et enfants. Lorsque des personnes se 

trouvent à proximité, arrêtez l‘appareil jusqu‘à ce qu‘elles se soient éloignées. 

Après chaque utilisation, l‘appareil doit être débarrassé de toute saleté. Utiliser 

uniquement dans un environnement sec. Ne pas utiliser sur un gazon humide. 

Utiliser uniquement en conformité avec les instructions.

PREMIÈRES ÉTAPES :

DÉBALLAGE

Ce produit n‘est pas encore entièrement assemblé.

1.  Retirez le produit et ses accessoires prudemment de la boîte. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien 

là (voir également Contenu de la livraison).

2.  Effectuez un examen approfondi du produit pour vous assurer qu‘il n‘a subi aucune cassure ni aucun 

dommage pendant le transport.

AVERTISSEMENT : si des pièces sont endommagées ou manquantes, vous ne pouvez utiliser ce 

produit que quand elles ont été remplacées. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner 

des blessures graves.

MONTAGE 

MONTER LA POIGNÉE SUR LE MANCHE TÉLESCOPIQUE (L)

Le manche télescopique  (L) n‘a été conçue que pour être utilisée sur le coupe-gazon 

Hammersmith Bionic à proximité immédiate du sol. N‘utilisez pas l‘appareil pour couper votre haie.

Monter/régler le manche télescopique  (L) (#2) :

A.  Desserrez la fermeture à visser (M) sur la barre et dépliez le manche télescopique  jusqu‘à la longueur 

désirée. Pour fixer/verrouiller la barre, tenez-la fermement et revissez la fermeture à fond.

B.  Vous ne pouvez régler le manche télescopique  (L) qu‘avant de la fixer à l‘appareil.

C.  Insérez l‘extrémité de la barre télescopique dans le verrouillage de sécurité (attention ici aux rainures 

de la barre télescopique).  Vissez le verrouillage de sécurité dans le sens des aiguilles d‘une montre 

jusqu‘à ce que la barre soit fixée et bien en place. 

Veillez à ce que le manche télescopique soit bien 

FIXÉ dans le verrouillage de sécurité – sinon, l‘appareil ne démarrera pas pour des raisons de 

sécurité ! (#3)

D.  Pour enlever le manche télescopique  (L), desserrez le verrouillage de sécurité (D) et retirez la barre.

MONTAGE DU COUVERCLE DE SÉCURITÉ (G) #4

1.  Orientez les languettes du bouclier sur les entailles de l‘élément principal. Les enclencher pour fixer 

l‘ensemble. Le couvercle de sécurité (G) ne peut être monté que dans un sens.

2.  Utilisez les vis fournies (K) et sécurisez le couvercle de sécurité. 

Serrez les vis (K) sur le côté gauche 

de l‘appareil.

MISE EN PLACE & REMPLACEMENT DES SERRE-CÂBLES (C) #5

Assurez-vous que l‘appareil est éteint avant mettre en place ou d‘échanger les serre-câbles (C).

1.  Insérez les serre-câbles (C) dans leur support comme indiqué (H). La fermeture des serre-câbles doit 

alors être tournée vers le bas et les dents de verrouillage vers le haut (#5a)

2.  Enroulez les extrémités des serre-câbles (C) dans leurs fermetures. Pour cela, insérez l‘extrémité pointue 

à travers le trou du support du serre-câble. Enroulez-le ensuite dans la fermeture, tirez fermement et 

verrouillez en toute sécurité.(5b)

3.  Lorsque vous remplacez un serre-câble (C), coupez les serre-câbles usés ou endommagés et remplacez-

les par des neufs (5c).

ASTUCE POUR ENROULER PLUS FACILEMENT LE SERRE-CÂBLE : pour enrouler plus facilement le 

serre-câble, pliez-le en effectuant des mouvements de va-et-vient avec le bout de vos doigts. Il 

glissera alors plus facilement à travers son support (5d).

Réitérez les étapes 1 à 3 pour mettre de nouveaux serre-câbles en place.

Informations importantes relatives à l‘utilisation d‘autres serre-câbles :

Vous pouvez utiliser n‘importe quels serre-câbles du commerce d‘une épaisseur allant jusqu‘à 4 

mm et de jusqu‘à 98 mm de long. Si vous n‘avez que des serre-câbles plus longs à portée de main, 

raccourcissez-le à la longueur correspondante de 98 mm de préférence après le montage.

Attention : si vous ne raccourcissez pas ces serre-câbles, ceux-ci touchent le couvercle de 

sécurité du coupe-gazon Hammersmith Bionic pendant le fonctionnement. Cela gêne alors le bon 

fonctionnement de l‘appareil et ses performances.

RECHARGE (#6)

IMPORTANT : avant la recharge, assurez-vous que l‘appareil est éteint.

PREMIÈRE UTILISATION : VOUS DEVEZ RECHARGER L‘APPAREIL JUSQU‘À CE QUE LE VOYANT DE 

RECHARGE VERT S‘ALLUME. TOUTES LES RECHARGES SUIVANTES DURERONT4 HEURES COMPLÈTES.

Rechargez l‘appareil avec l‘adaptateur fourni. Le voyant de contrôle à LED (F) passe du rouge au vert dès que 

l‘accu est entièrement rechargé. La recharge complète de l‘accu dure environ 4 heures. Affichage du niveau de 

la recharge : l‘affichage à LED clignote en ROUGE quand la batterie faiblit. Il est alors possible que l‘appareil 

n‘ait plus d‘énergie dans les 3 à 8 minutes qui suivent. Merci de recharger entièrement l‘accu pour obtenir une 

performance optimale de travail. Le corps de l‘appareil peut chauffer pendant l‘opération de recharge. C‘est 

normal.

IMPORTANT : VOUS POUVEZ UTILISER VOTRE COUPE-GAZON HAMMERSMITH BIONIC AUSSI BIEN 

SUR LA PELOUSE QUE SUR SES REBORDS.

INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT L‘UTILISATION :

• 

IMPORTANT ! Avant chaque utilisation, vérifiez que l‘appareil ne comporte aucune pièce 

endommagée/usée et que les serre-câbles (C) assurent correctement leur fonction.

• 

IMPORTANT ! ASSUREZ-VOUS D‘AVOIR LU ET COMPRIS TOUTES LES CONSIGNES 

D‘AVERTISSEMENT AVEC L‘UTILISATION.

•  Le coupe-gazon Hammersmith Bionic doit être entièrement rechargé. Vous trouverez les consignes de 

recharge dans les présentes instructions d‘utilisation. Quand la batterie est vide, le coupe-gazon s‘éteint 

automatiquement pour protéger la batterie au lithium d‘une décharge complète.

•  Déplier si nécessaire le manche télescopique (L) à la longueur désirée. Vous trouverez les consignes 

correspondantes dans les présentes instructions d‘utilisation.

•  Tenez toujours l‘appareil à distance du corps et respectez toujours une certaine distance entre votre corps 

et l‘appareil. Tout contact avec les serre-câbles pendant le fonctionnement peut entraîner des blessures 

graves.

• 

N‘UTILISEZ L‘APPAREIL QUE POUR TONDRE LES REBORDS DE PELOUSES ET LES PETITES 

SURFACES GAZONNÉES DANS LES JARDINS PRIVÉS ET LE DOMAINE DES LOISIRS.

UTILISATION COMME COUPE-GAZON (#7) : 

A

B

1. 

SE METTRE EN POSITION : prenez une position sûre  

avec votre poids réparti équitablement entre vos 

deux pieds. Tenez fermement l‘appareil à deux mains 

pendant l‘utilisation.

2. 

ALLUMER LE COUPE-GAZON : maintenez TOUT 

D‘ABORD le disjoncteur (B) enfoncé et n‘actionnez 

qu‘ensuite l‘interrupteur Marche/Arrêt (A). 

3. 

COUPER L‘HERBE : déplacez-vous régulièrement le 

long de la ligne de coupe de manière à ce que l‘herbe 

accède directement dans la zone de coupe. 

4. 

ÉTEINDRE LE COUPE-GAZON : relâcher l‘interrupteur Marche/Arrêt(A).

UTILISATION SUR LES BORDURES (#8)

1.  Desserrez le boulon du verrou de sécurité en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.

2.  Dépliez le manche télescopique (#8a) 

3.  Retournez l‘unité de coupe-gazon (#8b) 

4.  Mettez à présent le manche télescopique en place comme sur l‘unité de coupe-gazon 

5.  Resserrer le boulon du verrou de sécurité à fond.

6.  Placez le guidage de bordure vers le bas (#8c).

7.  Découpez l‘herbe en vous déplaçant le long de la bordure (#8d)

Important : veillez à ce que le manche télescopique soit bien FIXÉ dans le verrouillage de 

sécurité – sinon, l‘appareil ne démarrera pas pour des raisons de sécurité ! (#3)

QUE FAIRE QUAND DE L‘HERBE S‘EST ENROULÉE DANS LE COUPE-GAZON ?

• Arrêtez le coupe-gazon.

• Attendez toujours que les serre-câbles soient à l‘arrêt complet.

• Retirez l‘herbe.

• Rallumez le coupe-gazon et poursuivez le travail.

REMARQUE : selon la tâche à effectuer, il est possible que vous ayez à remplacer les serre-câbles. 

Vous trouverez les consignes de remplacement des serre-câble dans les présentes instructions 

d‘utilisation.

Содержание 2521

Страница 1: ...ballage Informez vous des points de collecte mis disposition par votre commer ant ou l autorit locale La r utilisation et le recyclage des appareils usag s sont une contribution importante la protecti...

Страница 2: ...2 4 5 5d 5c 5b 5a A M D J C I H G K E F B L 1 N 2 N 3 Immervonuntenf deln Alwaysthreadfrombelow Toujoursins rerparen dessous Infilaresempredalbasso Altijdlangsonderinrijgen...

Страница 3: ...rimmer 24 x Stringicavi 1 x Istruzioni per l uso DENOMINAZIONE DEI PEZZI 1 2 A Interruttore ON OFF B Interruttore differenziale C Fascette fermacavi D Blocco di sicurezza E resa di ricarica EDC F Spia...

Страница 4: ...endenSiedasGer tnicht wennderNetzschalterdefektist UmeinversehentlichesStartendesGer tszuvermeiden stellenSiesicher dassdas Ger tvomStromnetzgetrenntist bevorSieEinstellungenvornehmen Zubeh rteile wec...

Страница 5: ...Schutz Schalter B gedr ckt und dr cken Sie dann erst den EIN AUS Schalter A 3 TRIMMEN Bewegen Sie sich gleichm ig entlang der Schnittlinie sodass das Gras direkt in den Schnittbereich gelangt 4 TRIMME...

Страница 6: ...operate this product until such parts have been replaced Failure to follow this warning could result in serious injury ASSEMBLY FITTING THE HANDLE WITH TELESCOPIC ROD L The telescopic rod L is only d...

Страница 7: ...ailavantchaqueutilisation teztoutobjet tranger pierres morceauxdefilsm talliques clatsdeverre etc delapelouse carces objetspourraient treprojet sdanslesyeux auvisage Celapourraitprovoquerde gravesl si...

Страница 8: ...urit 5b 3 Lorsque vous remplacez un serre c ble C coupez les serre c bles us s ou endommag s et remplacez les par des neufs 5c ASTUCE POUR ENROULER PLUS FACILEMENT LE SERRE C BLE pour enrouler plus fa...

Страница 9: ...oltantoconlalucedelgiornooconunabuonaluce artificiale Primadirimuovereilmaterialeammucchiato assicurarsichel interrutorediretesia spento Trasportarel HammersmithBionicTrimmercontestinafermatenendolope...

Страница 10: ...mpeggia ROSSO quando la batteria scarica L apparecchio pu quindi essere vuoto in 3 8 minuti Si prega di caricare completamente la batteria per ottenere prestazioni ottimali Durante la carica il corpo...

Страница 11: ...trimmen Houerrekeningmeedatdit apparaatnietisbedoeldvoorindustrieelgebruik Gebruikhetapparaatnietwanneerdenetschakelaardefektis Omtevoorkomendathetapparaatongewildstart moetuervoorzorgendatde stekkerv...

Страница 12: ...de gewenste lengte uitschuiven Aanwijzingen hiervoor zijn terug te vinden in deze handleiding Houd het apparaat altijd weg van het lichaam en houd altijd een veilige afstand tussen het lichaam en het...

Отзывы: