background image

6

1.

Lea el Manual de Operaciones antes de utilizar la
licuadora. Mantenga el Manual de Operaciones a
mano.

2.

Verifique que el voltaje de su instalación corresponda
con el del producto.

3.

Antes del primer uso, lave el montaje del recipiente 
en agua caliente jabonosa. NO lo coloque en el
lavavajillas. 

4.

Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra.

5.

No quite la conexión a tierra.

6.

No utilice un adaptador. 

7.

No utilice un cable de extensión. 

8.

Desconecte la energía antes de limpiar o efectuar 
un servicio. 

9.

Para reducir el riesgo de lesiones personales,

desenchufe el cable del tomacorriente cuando no esté
en uso y antes de colocar y quitar piezas. 

10.

Una vez por semana, desenchufe la licuadora e

inspeccione la aislación del cable de energía en busca
de rajaduras. Consulte “Servicio Técnico” para
reparaciones o cambios. 

11.

Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no

sumerja el cable, el enchufe o la base de la licuadora
en agua u otro líquido. 

12.

No rocíe la base con una pistola aspersora de alta
presión. 

13.

Debe tenerse extremo cuidado cuando se traslade un
aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos
calientes. 

14.

Sólo utilice el aparato con el objetivo para el que fue
diseñado.

15.

El aparato no fue diseñado para que lo usen niños 
o en su cercanía. 

16.

Este aparato no está concebido para que lo usen
personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relacionadas con el 
uso del aparato por parte de una persona responsable
de su seguridad. 

17.

El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede provocar lesiones.

18.

Para reducir el riesgo de lesiones personales y para
evitar daños a la licuadora o recipiente y montaje de
corte, NO introduzca utensilios dentro de la licuadora
mientras la está utilizando. 

19.

No guarde utensilios de cocina en el recipiente porque
la licuadora puede dañarse si alguien la enciende sin
darse cuenta. 

20.

Para evitar la posibilidad de lesiones personales
graves, mantenga las manos fuera de la licuadora
mientras la utiliza. Siempre utilice la licuadora con 
la tapa del recipiente en su lugar.

21.

Evite el contacto con las piezas en movimiento.
Apague el aparato y desconéctelo del suministro
eléctrico antes de cambiar accesorios o acercarse 
a piezas en movimiento. 

22.

Las cuchillas son filosas. Manéjelas con cuidado. 

23.

Si las cuchillas del montaje de corte están sueltas,
deje de usar el aparato de inmediato y cambie el
montaje de corte. No intente reparar o ajustar el
montaje de corte.

24.

Inspeccione el recipiente y montaje de corte
diariamente. No use un recipiente roto, saltado o
quebrado. Verifique que las cuchillas no estén
desgastadas, quebradas o rotas. No use cuchillas 
de corte rotas, sueltas o quebradas. 

25.

No la utilice al aire libre. 

26.

Este aparato está concebido para períodos cortos de
funcionamiento, con un tiempo de funcionamiento
nominal de 3 minutos. 

27.

No deje la licuadora sin atención mientras se
encuentra en funcionamiento. 

28.

Para evitar daños a la licuadora, recipiente o montaje
de corte, NO mueva o desplace la licuadora mientras
está en funcionamiento. Si la acción de licuado se
detiene durante el funcionamiento, apague (

O

) la

licuadora, quite el recipiente de la base, quite la tapa
del recipiente y utilice una espátula fina de goma para
dirigir la mezcla hacia las cuchillas. 

29.

Cuando desee licuar líquidos calientes, quite la pieza
central de la tapa de dos piezas. Los líquidos calientes
pueden hacer saltar la tapa durante el licuado. Para
prevenir posibles quemaduras: No supere el nivel de 
1 cuarto de galón (1 litro) de la jarra de la licuadora.
Con la protección de un guante de cocina o una toalla
gruesa, coloque una mano sobre la tapa. Mantenga la
piel expuesta lejos de la tapa. Comience a licuar a la
velocidad más baja. 

30.

Siempre utilice la licuadora con la tapa del recipiente
en su lugar.

31.

Esta licuadora está diseñada con una protección de
sobrecarga del motor. Si el motor se detiene durante 
el funcionamiento debido al sobrecalentamiento,
desenchufe la unidad y déjela enfriar durante 
15 minutos. Vuelva a enchufar la unidad después de
15 minutos para reanudar el funcionamiento normal. 

32.

El funcionamiento normal de este producto puede
verse alterado por interferencias electromagnéticas
fuertes. Si esto sucede, simplemente reconfigure el
producto y reanude el funcionamiento normal
siguiendo el manual de operación. Si no puede
reanudarse el funcionamiento normal, coloque el
producto en una ubicación diferente. 

33.

No utilice ningún aparato con un cable o enchufe
dañados o después de que el artefacto haya
funcionado mal. Si el cable eléctrico está dañado, 
el fabricante, su agente de servicio técnico, o una
persona similarmente calificada deben reemplazarlo 
a fin de evitar un riesgo. Consulte “Servicio Técnico”
para obtener información de contacto sobre
inspección, reparación o ajustes eléctricos o
mecánicos. 

– 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

ADVERTENCIA – 

Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones

básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Содержание Hight-Performance Food Blender

Страница 1: ...od le M langeur haute performance Manuel d utilisation Page 4 Model High Performance Food Blender Operation Manual Page 2 Modelo Licuadora de alimentos de alto desempe o Manual de uso P gina 6 READ BE...

Страница 2: ...e use immediately and replace cutter assembly Do not attempt to repair or tighten cutter assembly 23 Inspect container and cutter assembly daily Do not use broken chipped or cracked container Check cu...

Страница 3: ...dampened with sanitizing solution 3 Immerse cover and filler cap in sanitizing solution for 2 minutes 4 Place empty container on base and run on HIGH 10 speed for 2 seconds to remove any moisture fro...

Страница 4: ...ssoires ou d approcher des pi ces en mouvement pendant le fonctionnement 21 Les lames sont tranchantes Manipulez les avec pr caution 22 Si les lames de l ensemble de coupe se desserrent interrompez im...

Страница 5: ...chiffon doux impr gn de la solution de d sinfection 3 Plongez le couvercle et le bouchon de remplissage dans la solution de d sinfection pendant 2 minutes 4 Replacez le conteneur sur sa base et mettez...

Страница 6: ...deje de usar el aparato de inmediato y cambie el montaje de corte No intente reparar o ajustar el montaje de corte 24 Inspeccione el recipiente y montaje de corte diariamente No use un recipiente rot...

Страница 7: ...ecido con soluci n desinfectante 3 Sumerja la tapa y el tap n de llenado en la soluci n desinfectante durante 2 minutos 4 Coloque el recipiente vac o en la base y haga funcionar a velocidad ALTA HIGH...

Страница 8: ...ur la fa ade de l appareil soit dans le bas comme indiqu ci dessus Capteur du pav de touches du m langeur quatre connexions magn tiques pour emp cher le m lange sauf si le conteneur est correctement p...

Страница 9: ...produit chaud les ingr dients ne devraient pas occuper plus de un litre du volume disponible dans le r cipient Ne pas oublier que normalement le volume augmente durant le traitement Lors du traitemen...

Страница 10: ...10 9 7 8 PULSE BATTRE LATIR BLEND M LANGER MEZCLAR CHOP COUPER PICAR PUREE PUR E PUR...

Страница 11: ...1 2 3 4 5 6 11...

Страница 12: ...12 8 9 10 7...

Страница 13: ...1 2 3 4 5 6 13...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...261 Yadkin Road Southern Pines NC 28387 840193600 6 10 www commercial hamiltonbeach com...

Отзывы: