background image

Entretien et nettoyage

Risque d’électrocution.

Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou le socle dans l’eau ou tout autre liquide.

1.

Débrancher la fiche de la prise et laisser refroidir.

2.

Essuyer les grilles de cuisson et l’extérieur de l’appareil
avec un linge imbibé d’eau savonneuse. Rincer le linge
et essuyer les grilles à nouveau.

3.

Ne pas utiliser de tampon métallique à récurer ou de
poudre à nettoyer sur aucune pièce de l’appareil. Ne
jamais utiliser d’objets affûtés ou pointus pour les
besoins de nettoyage.

4.

Toujours permettre le refroidissement complet de l’ap-
pareil avant de le ranger. Cet appareil peut être rangé à
la verticale pour économiser l’espace.

w

AVERTISSEMENT

Conseils

• 

La plupart des recettes de gaufres peuvent être versées
directement sur les grilles de cuisson antiadhésives.
Vaporiser un enduit à cuisson pour les gaufres-dessert ou
toute recette contenant une grande quantité de sucre. Si
les gaufres ont collé, les grilles peuvent être récurées à
l’aide d’une brosse en nylon pour enlever toutes les par-
ticules d’aliments cuits.

•  Les gaufres peuvent être préparées et gardées au chaud

au four à 90 ˚C (200 ˚F).

•  Pour stocker les gaufres, laisser refroidir et emballer dans 

un contenant hermétique. Stocker au réfrigérateur ou au
congélateur. Les gaufres peuvent être réchauffées au four
micro-ondes, au four grille-pain ou au four.

•  La plupart des gaufres sont cuites après environ 3 à 6 minutes.

Les recettes faites approximativement peuvent demander
plus de temps. Vérifier si les gaufres sont cuites après 
environ 5 minutes. Les gaufres sont cuites lorsque la vapeur
cesse de s’échapper. Si le couvercle ne se soulève pas
facilement, laisser cuire les gaufres une minute de plus et
vérifier à nouveau.

Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en
lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est
la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de
tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit
ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit
ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un
produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou 
des dommages au produit résultant d’un accident, modification,
utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en
cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve
d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé
autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à
toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie
pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par
la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité
est limitée au prix d’achat. 

Chaque garantie implicite, y compris

toute garantie ou condition de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou
condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. 

Cette

garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte
que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à 
votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation
au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux 
É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle,
le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

Garantie limitée

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:

1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con

el del producto.

3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas.
4. Para protegerse contra riesgos por descarga eléctrica, no

sumerja el cable, enchufe o el aparato en agua u otro
líquido.

5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier

aparato está siendo usado por o cerca de niños.

6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de

limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes 
o antes de limpiar.

7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado,

o después de que el aparato tenga un mal funcionamiento
o se haya caído o dañado de cualquier forma. Llame a
nuestro número gratuito de servicio al cliente para 
información sobre examinación, reparación o ajuste.

8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por

el fabricante del aparato puede causar lesiones.

9. No lo use en exteriores.

10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta,

o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.

11. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o 

eléctricos calientes o en un horno calentado.

¡GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES!

Más información de seguridad 
para el consumidor

Este aparato está planeado para uso doméstico. 
¡ADVERTENCIA! 

Peligro de Descarga: Este producto es 

provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla
ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de
descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en
una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de
seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna
manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra 
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no
entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue 
seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o
tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable
más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La
clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o
mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del
tipo con conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de 3 hilos con conexión a tierra. Se debe de tener
cuidado de acomodar el cable extensión de manera que no
cuelgue de una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por
un niño o pueda provocar un tropiezo accidental.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.

Partes y características

Como usarlo

Peligro de Quemarse.

Siempre use unos guantes de cocina para proteger las
manos cuando abra la wafflera caliente. El vapor que escapa
puede quemar.

ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:

Limpie las parrillas de

cocción superior e inferior con un trapo húmedo jabonoso.
Enjuague el trapo cuando limpie de nuevo las parrillas de
cocción. 

1.

Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz de
ENCENDIDO se encenderá.

2.

Precaliente con la tapa cerrada hasta que la luz de
Preparado se encienda.

3.

Utilice un aerosol para cocción antes de verter la mezcla
dentro de las parrillas, especialmente para waffles de
postre o recetas con mucha azúcar.

w

ADVERTENCIA

Cuidado y limpieza

Peligro de Descarga.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, enchufe o base en agua u otro líquido.

1.

Desconecte la toma y deje enfriar.

2.

Limpie las parrillas de cocción y el exterior de la unidad
con un trapo húmedo y jabonoso. Enjuague el trapo y
limpie las parrillas de nuevo.

3.

No use estropajos de fibra de acero o limpiadores 
abrasivos sobre cualquier parte de la unidad. 

4.

Siempre deje que el aparato se enfríe completamente
antes de almacenar. La unidad puede ser almacenada
verticalmente para ahorrar espacio.

w

ADVERTENCIA

Consejos de uso

• La mayoría de las recetas de waffles pueden ser vaciadas

directamente a las parrillas de cocción antiadherentes.
Use un aerosol para cocinar para waffles de postre o
cualquier receta con mucha azúcar. Si sus waffles
comienzan a pegarse, las parrillas pueden necesitar tallarse
con una brocha de nylon para remover partículas cocidas
de alimento.

• Los waffles pueden hacerse antes de tiempo y mantenerse

calientes en un horno a 200° F (90° C).

• Para almacenar los wafles, déjelos enfriar y luego empeque

en un contenedor hermético. Almacene en refrigerador o
congelador. Los waffles pueden ser recalentados en un
horno de microondas, horno tostador, u horno regular.

• La mayoría de los waffles se cocinan en 3 a 6 minutos.

Las recetas hechas desde cero pueden tomar más tiem-
po. Revise si está hecho después de aproximadamente 
5 minutos o cuando deje de emitir vapor. Si la tapa no se
abre fácilmente, deje que los waffles se cocinen un minuto
más antes de revisarlo de nuevo.

Luces de ENCENDIDO y 
precalentamiento

La luz de ENCENDIDO se enciende cuando la wafflera 
cuando se conecta por primera vez. La luz permanecerá
encendida hasta que la unidad se desconecte. 
La luz de PREPARADO se enciende cuando la wafflera ha
alcanzado la temperatura deseada. Para mejores resultados,
espere hasta que la luz de PREPARADO se encienda antes
de agregar batido de waffle. Esta luz se ciclará entre 
encendido y apagado durante el cocinado.

12. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva

un aparato que contenga aceite caliente u otros líqui-
dos calientes.

13. No use el aparato para otro uso que no sea para el que

fue hecho.

14. No use el aparato sin atenderlo.
15. Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas por

encima, por detrás y a ambos lados para circulación
del aire.

16. Nunca remueva el waffle con ningún tipo de dispositivo

de corte u otro utensilio de cocina metálico.

17. Siempre deje que el aparato se enfríe antes de

guardarlo y nunca enrolle el cable alrededor del aparato
mientras esté caliente.

Témoins d’alimentation et 

de préchauffage

Le témoin d’alimentation s’allume dès le branchement du
gaufrier. Le témoin reste allumé jusqu’au débranchement de
l’appareil. 
Le témoin de préchauffage (READY) s’allume dès que le
gaufrier a atteint la température de réglage désirée. Pour
des résultats optimaux, attendre que le témoin de
préchauffage (READY) s’allume avant de verser la pâte à
gaufre. Ce témoin s’éteindra et s’allumera pendant le cycle
de cuisson.

Como usarlo

(cont.)

4.

Levante la tapa y vacíe cerca de 1/3
de taza (80 ml) de batido en el centro
de cada cuadro para waffle. Baje la
tapa. 

5.

Los waffles están listos en aproxi-
madamente 5 minutos, dependiendo
de la receta, o cuando deje de emitir
vapor. Remueva el waffle con un
utensilio de plástico o madera. Nunca use metal. 
Esto dañará el recubrimiento antiadherente.

6.

Desconecte la unidad cuando acabe de cocinar. 
Deje enfriar.

Rangement 

verticale

Enroulement 

de cordon

Almacenamiento

Vertical

Envoltura 
del Cable

Luz Azul 

de

Encendido

Luz Verde

de

Preparado

1. Parrillas

2. Broche de Tapa

3. Tapa

Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100

PRODUCTO:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener 
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:

Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100

LIMITACIONES

COBERTURA

EXCEPCIONES

PÓLIZA DE GARANTÍA

FECHA DE 

ENTREGA

QUEJAS Y SUGERENCIAS

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

Distrito Federal

ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914

Chihuahua

DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030

Nuevo Leon

FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486

Modelos:

26020, 26020C

Tipo:

WB08

Características Eléctricas:

120V~   60Hz   1200W

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir

seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del
alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,

diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: 

“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: 

GARANTÍA DE 1 AÑO.

•  Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten

con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

•  Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza

o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su 
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

•  Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de

su cumplimiento dentro de su red de servicio.

•  Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por

desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

•   Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos

a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de
tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. 

(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no 

autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.

d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente

a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda
diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.
no cuente con talleres de servicio.

•  Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la pre-

sentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el
establecimiento que lo vendió.

•  Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más

cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

•  Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de

Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

•  El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a

partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

•  En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el

mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimien-
to dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al con-
sumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo
alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará 
a dicho plazo.

•  El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es

computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se 
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. 

DÍA___ 

MES___ 

AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias 
con respecto a nuestro servicio o tiene alguna
queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 

01 800 71 16 100

Email: [email protected]

SELLO DEL 

VENDEDOR

Utilisation

(suite)

5.

Les gaufres sont cuites après 3 à 6 minutes environ,
selon la recette ou lorsque la vapeur ne s’échappe plus.
Retirer les gaufres avec un ustensile en plastique ou en
bois. Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques. Ceci
pourra endommager l’enduit antiadhésif.

6.

Débrancher l’appareil dès que vous avez terminé. Laisser
refroidir.

Отзывы: