background image

34

Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice

1) Ajuste la frecuencia del generador senoi-

dal HM8037 a 100Hz.

2) Calibre el display

 (1) 

del HM8027 a 100.

3) Seleccione el margen de distorsión del

100% pulsando una de las teclas

 (6)

.

4) Conecte el filtro de paso alto pulsando

la tecla

 (10)

.

5) Compruebe que la indicación del display

(1) 

sea 

5.

Comprobación de la distorsión residual

1) Conecte la salida del HM8037 a la

entrada

 (9) 

del HM8027.

2) Calibre el display

 (1) 

del HM8027 a 100.

3) Compruebe que para todas las frecuen-

cias que se especifican a continuación
la indicación del HM8027 sea 

0,01 en

el margen de medida del 10%.
Margen

Frecuencia a comprobar

200

10Hz

200Hz

2k

200Hz

2kHz

20k

2kHz

10kHz

Comprobación de los márgenes
de medida de la distorsión

1) Ajuste ambos generadores senoidales a

1V de tensión de salida; verifique con el
HM8011-3. Frecuencias a ajustar:
200Hz y 1,6kHz respectivamente.

2) Conecte ambos generadores según el

siguiente esquema y a la entrada

 (9) 

del

HM8027.

Mandos:

(2) (5) (6)

(8)

(11)

(10)

2k

sint. 100% 100%

cal.

sin pular

4) El indicador del HM8027 debe marcar

10.0 ± 5%.

5) Cambie el ajuste de la tensión de salida

del segundo generador a 100mV (-20dB).
Verifique con el HM8011-3.

6) Cambie el margen de medida de distor-

sión al 10% pulsando la correspondiente
tecla

 (6)

.

7) El HM8027 debe indicar 1.00 ±5%.
8) En ese caso debería poder medirse una

señal de 1,6kHz con una amplitud de
100mV en la salida 5 del HM8027.

Margen de captura del ajuste
automático de la frecuencia

Colocación

(2)

(7)

(8)

(10)

de los mandos

2k Cal.

100cal. 100%cal.

1) Conecte la salida del HM8037 a la ent-

rada

 (9) 

del HM8027. Ajuste la frecu-

encia a 1kHz.

2) Calibre el HM8027 al 100% y ajuste la

frecuencia con el botón

 (5)

.

3) Ajuste la frecuencia de control del

HM8027 con el botón

 (5) 

de forma que

se ilumine el LED

 (4) 

de la derecha.

4) Ajuste la frecuencia del HM8037 hasta

que se ilumine el LED

 (4) 

de la izquierda.

5) Ahora el ajuste de la frecuencia del

HM8037 debería ser de 1.15kHz. Esto
corresponde al margen de ajuste auto-
mático del 15% que se especifica en los
datos técnicos.

Instrucciones de calibración
Ajuste del punto cero del indicador

Colocación

(2)

(7)

(8)

(10)

de los mandos

2k Cal. pos.med. 100%cal.

Ajuste VR102 hasta que el indicador
marque "000".

Ajuste del amplificación

Colocación

(2)

(7)

(11)

de los mandos

2k Cal.

-10dB

1) Ajuste a 1V la tensión de salida de ambos

generadores senoidales.  Verifique con
el HM8011-3. Frecuencias a ajustar:
200Hz y 1,6kHz respectivamente.

2) Conecte ambos generadores según se

indica en fig.1 y a la entrada

 (9) 

del

HM8027.

3) Conecte el HM8011-3 (margen 2V, AC)

al punto de medida E del conector
CN101.

Содержание HM 8027

Страница 1: ... Instruments DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL MANUAL HANDBUCH MANUEL Distortion Meter HM 8027 ...

Страница 2: ...Deutsch 6 English 13 Français 20 Español 28 St 161097goRR ...

Страница 3: ...special instruction in the manual for a reduced cable length the maximum cable length of a dataline must be less than 3 meters long If an interface has several connectors only one connector must have a connection to a cable Basically interconnections must have a double screening For IEEE bus purposes the double screened cables HZ72S and HZ72L from HAMEG are suitable 2 Signal cables Basically test ...

Страница 4: ...r 91 263 EWG 92 31 CEE Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG ergänzt durch 93 68 EWG Low Voltage Equipment Directive 73 23 EEC amended by 93 68 EEC Directive des equipements basse tension 73 23 CEE amendée par 93 68 CEE Angewendete harmonisierte Normen Harmonized standards applied Normes harmonisées utilisées Sicherheit Safety Sécurité EN 61010 1 1993 IEC CEI 1010 1 1990 A 1 1992 VDE 0411 1994 EN 61...

Страница 5: ...rgibt zusammen mit dem Sinus Generator HM8037 ein komplet tes Meßsystem das in der NF Meßtechnik wirkungsvoll einsetzbar ist Auf Grund der übersichtlichen Anordnung der Bedienun gselemente ist die Handhabung beider Ge räte auch bei seltener Benutzung absolut problemlos Technische Daten Bezugstemperatur 23 C 1 C Frequenzbereich 20Hz 20kHz unterteilt in 3 dekadische Stufen Variabler Abgleich 10 1 be...

Страница 6: ...ich daß ein Bauteil erst nach längerem Betrieb ausfällt Daher wird auf alle HAMEG Pro dukte eine Funktionsgarantie von 2 Jahren ge währt Voraussetzung ist daß im Gerät keine Ver änderungen vorgenommen wurden Für Versendungen per Post Bahn oder Spedition wird empfohlen die Originalverpackung aufzubewah ren Transportschäden sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen Bei Beanstandungen sollte man am Ge...

Страница 7: ...f möglichst hohe Unterdrückung der Grundwelle Der Feinabgleich erfolgt durch Abstimmautomatik mit einem Fangbereich von ca 15 6 DISTORTION Drucktasten Meßbereichsumschaltung für 10 bzw 100 Meßbereichsendwert 7 100 CALIBRATION Drucktaste Einschaltung des Calibriermodus Ein stellung der Anzeige auf einen Wert von 100 mittels Drehknopf Calibration 8 LEVEL Drehknopf Kontinuierliche Abschwächung des Ei...

Страница 8: ...leuchten der rechten LED solange nach links zu bewegen bis die LED erloschen ist Sinngemäß hat dies auch umgekehrt zu erfolgen Wenn beide LED erloschen sind ist der Abgleichvorgang be endet Den Feinabgleich übernimmt die ein gebaute Abgleichautomatik mit einem Fangbereich von ca 15 Allgemeines Eine Klirrfaktormeßbrücke istein Instrument welches den Anteil von Verzerrungen in ei nem ansonsten reine...

Страница 9: ...ere Grenz frequenz liegt bei ca 80kHz 3dB Das heißt eine Bewertung der im Meßsignal enthaltenen Oberwellen erfolgt bei einer Signalfrequenz von 20kHz nur bis zur 3 0berwelle korrekt Alle weiteren Ober wellen werden dem Frequenzgang des in ternen Meßverstärkers entsprechend schwächer bewertet Gleichzeitig ist auch die Rauschbandbreite auf einen Wert von 80kHz begrenzt Eine weitergehende Be urteilun...

Страница 10: ...ntrolle des Restklirrfaktors Einstellung 2 7 8 11 10 2k Cal max 0dB nicht gedr 1 HM8037 an Eingang 9 des HM8027 an schließen 2 HM8027 auf 100 calibrieren 3 Für alle unten angegebenen Frequenzen muß die Anzeige des HM8027 0 01 für den 10 Meßbereich sein Bereich Frequenz 200 10Hz 200Hz 2k 200Hz 2kHz 20k 2kHz 10kHz Kontrolle der Verzerrungsmeßbereiche 1 Beide Sinusgeneratoren auf 1V Aus gangsspannung...

Страница 11: ...estes anschließen und mit Eingang 9 des HM8027 ver binden 3 HM8011 3 2V AC Bereich an Testpunkt E des Teststeckers CN101 anschließen 4 Mit Amplitudensteller 8 den gemesse nen Wert auf 300mV stellen 5 HM8027 mit 5 abstimmen bis LED s 4 erloschen sind 6 100 Meßbereich mit 6 einschalten und VR103 einstellen bis Display 1 10 0 anzeigt Abgleich der Calibrierstellung 1 Gleiche Einstellung und gleicher A...

Страница 12: ...ator HM8037 provides a complete test system to be used primarily in the audio frequency range The clearly arranged front panel assures prob lem free operation Specifications Reference Temperature 23 C 1 C Frequency Range Frequency Range 20Hz to 20kHz Range Steps 3 Decade Steps Variable Frequency Control 10 1 overlapping ranges Distortion Measurement Range Measurement Range 0 01 50 divided in 2 ran...

Страница 13: ...sed or implied and all implied warranties of merchantibility and fitness for a particular use which exceed the aforestated obligation are hereby disclaimed General information The operator should not neglect to carefully read the following instructions and those of the mainframe HM8001 to avoid any operating errors and to be fully acquainted with the module when later in use After unpacking the mo...

Страница 14: ...ilter frequency deviates from the input frequency Turn the tuning knob in the opposite direction until the LED goes out 5 TUNING Adjusting knob Permits tuning of the built in filter for maximum rejection of the fundamental wave Fine tuning is automatic with a capture range of approx 15 If both LEDs 4 are off the filter is properly synchronised 6 DISTORTION Pushbutton switches Range selection for 1...

Страница 15: ...0 full deflection Smaller voltages per mit no 100 adjustment thereby leading to inaccurate distortion factor readings higher voltages are also situated beyond the adjustment range and can result in des truction of the HM8027 input stages Within the admissible voltage range the signal is adapted by use of two attenuators 11 and the calibration knob 8 The alignment mode is selected by pressing the C...

Страница 16: ... 3dB This means that the harmonics contained in a test signal having a fundamental frequency of 20kHz are only evaluated up to the third order Likewise the noise bandwidth is limited to 80kHz A further evaluation of the residual distortion can be carried out via the OUTPUT socket 3 This socket is used for qualitative evaluation of distortions excluding the fun damental wave of the test signal e g ...

Страница 17: ...on measurement ranges 1 Adjust both Sine Wave Generators HM8037 for an output of 1 V Verify with HM8011 3 Frequency setting 200Hz and 1600Hz is recommended 2 Connect both generators to the input 9 of HM8027 according to the circuit below 3 Setting 2 5 6 8 11 10 2k tuned 100 100 Cal released 4 Reading 1 on HM8027 should be 10 0 5 5 Change output voltage of Generator 2 to 100mV 20dB Verify with HM80...

Страница 18: ...connections as Gain adjustment 2 Select calibration mode by means of pushbutton 7 3 Adjust VR301 for 100 readout 1 Adjustment of frequency control circuit Setting 2 7 11 8 2k Cal 10dB 100 Cal 1 Connect the output of HM8037 to input 9 of HM8027 output voltage 1V 1kHz 2 Adjust display 1 for 100 by means of Level control knob 8 3 Tune frequency control 5 until LEDs 4 go off 4 Adjust frequency control...

Страница 19: ...Hz 20kHz divisée en 3 décades réglage variable 10 1 chevauchement de gammes Gamme de taux de distorsion 0 01 50 divisée en 2 gammes de mesure valeurs de la gamme 10 et 100 Résolution de l affichage Résolution de l affichage Résolution de l affichage Résolution de l affichage Résolution de l affichage gamme 100 0 1 gamme 10 0 01 Précision de l affichage gamme 100 5 1 unité de comptage pour k 10 gam...

Страница 20: ...nexion de masse de sécurité terre Garantie Chaque appareil subit avant sortie de pro duction un test qualité par un vieillissement d une durée de 10 heures Ainsi en fonctionnement intermittent presque toute panne prématurée se déclarera Il est néanmoins possible qu un composant ne tombe en panne qu après une durée de fonctionnement assez longue C est pourquoi tous les appareils bénéficient d une g...

Страница 21: ... intro duction ou à un changement de module La touche rouge POWER placée au centre du cadre avant du HM8001 2 est alors sortie et un petit cercle o devient visible sur le bord supérieur étroit de la touche Si les bornes BNC placées à l arrière du HM8001 2 ne sont pas utilisées il est recommandé pour des raisons de sécurité de débrancher les câbles BNC éven tuellement raccordés à celles ci Afin d o...

Страница 22: ...ntation du signal d entrée La gamme de tension d entrée admissible se situe entre 0 3V et 50V pour réaliser une mesure valable 10 HIGH PASS 1kHz touche poussoir Filtre passe haut avec fréquence limite de 1kHz et une raideur de flanc de 12dB octave pour la suppression des signaux perturbateurs de basse fréquence 11 ATTENUATOR touches poussoirs Atténuation des signaux d entrée au moyen de deux touch...

Страница 23: ...quences Lors de l accord des fréquences celle du filtre incorporé est réglée sur celle du signal d entrée Cette opération est réalisée au moyen des touches poussoirs 2 FREQUENCY RANGE lesquelles permettent la sélection de la gamme dans laquelle se situe la fréquence du signal d entrée La répartition des gammes de fréquences disponibles se résume ainsi de 20Hz à 200Hz de 200Hz à 2kHz de 2kHz à 20kH...

Страница 24: ...de l amplificateur de mesure interne sont analysées avec une intensité plus faible La largeur de la bande de bruit est simul tanément limitée à une valeur de 80kHz Une appréciation plus complète du taux de distorsion résiduelle résidu est réalisable au niveau de la borne 3 OUTPUT C est sur cette dernière également que les distorsions sans la fondamentale du signal de mesure peuvent être qualitativ...

Страница 25: ...k 2 kHz 10kHz Contrôle des gammes de mesure de distorsion 1 Régler les deux générateurs sinusoïdaux sur 1V de tension de sortie et procéder au contrôle à l aide du HM8011 3 Fréquences à sélectionner 200Hz et respectivement 1 6kHz 2 Raccorder les deux générateurs selon le même schéma et relier à l entrée 9 du HM8027 3 Réglage 2 5 6 8 11 10 2k inopér 100 100 Cal coupé 4 L affichage du HM8027 doit in...

Страница 26: ... 1 Même réglage et même montage qu en réglage d amplification 2 Brancher mode de calibration au moyen de la touche 7 3 Régler VR301 jusqu à ce que l affichage 1 atteigne 100 Réglage du dispositif d accord automatique des fréquences 1 Relier le générateur sinusoïdal Ua 1V 1kHz à l entrée 9 du HM8027 2 Régler affichage 1 du HM8027 sur 100 au moyen du réglage 8 3 Equilibrer le HM8027 avec le bouton r...

Страница 27: ... nado con el generador senoidal de baja distorsión HM 8037 forman un completo sistema de medida aplicable eficazmente en la metrología de bajas frecuencias Gracias a la clara distribución de sus elementos de mando se pueden manejar ambos aparatos sin problemas incluso después de no haber trabajado con ellos durante algún tiempo Datos técnicos Temperatura de referencia 23 C 1 C Margen de frecuencia...

Страница 28: ...el apa rato este debe desconectarse de toda fuente de tensión Si fuese imprescindible proceder a una medición o calibración con el aparato abierto y bajo tensión estas tareas sólo deberán ser realizadas por un técnico experto en la materia y habituado a los posibles peligros que implican tales operaciones Símbolos utilizados en el aparato Atención véanse las indicaciones en el manual Atención alta...

Страница 29: ... disponible La conexión entre el conducto de protección del HM8001 2 y el contacto de tierra de la reddeberáestablecerseantesquecualquier otra conexión por eso hay que conectar primero el enchufe de red del HM8001 2 Entonces la puesta en funcionamiento de los módulos se reduce a la acción de introducirlos en el aparato base Pueden funcionar indistintamente en el hueco derecho o izquierdo Al introd...

Страница 30: ...da para la señal a medir La ten sión admisible para una medición válida se situa entre 0 3V y 50V 10 HIGH PASS 1kHz tecla Filtro de paso alto con una frecuencia límite de 1kHz y una pendiente de 12dB octava para la supresión de ruidos e interferencias de baja frecuencia 11 ATTENUATOR teclas Atenuación de la señal de entrada mediante dos teclas independientes que proveen una atenuación de 20dB y o ...

Страница 31: ...interno con respecto a la señal de entrada esto significa que cuando se ilumina el LED de la derecha hay que girar el botón de ajuste hacia la izquierda hasta que el LED se apa gue y viceversa Cuando ambos LEDs per manezcan apagados el proceso de ajuste habrá concluido El ajuste fino automático se produce mediante un circuito de control con un margen de captura del 15 Selección del margen de disto...

Страница 32: ...cta un multímetro de 4 dígitos p ej el módulo HM8011 3 al borne 3 Entonces la distorsión podrá leerse directamente en el indicador del multimetro en el margen de 200mV AC Una indicación de 00 75 mV corresponde a un factor de distorsión del 0 0075 Los límites de evaluación del HM8027 los determina la distorsión propia y el ruido del HM8027 Plan de chequeo Instrumentos de medida a emplear 1 Generado...

Страница 33: ...mbie el margen de medida de distor sión al 10 pulsando la correspondiente tecla 6 7 El HM8027 debe indicar 1 00 5 8 En ese caso debería poder medirse una señal de 1 6kHz con una amplitud de 100mV en la salida 5 del HM8027 Margen de captura del ajuste automático de la frecuencia Colocación 2 7 8 10 de los mandos 2k Cal 100cal 100 cal 1 Conecte la salida del HM8037 a la ent rada 9 del HM8027 Ajuste ...

Страница 34: ...2k Cal 10dB 100 cal 1 Conecte el generador senoidal Ua 1V 1kHz a la entrada 9 del HM8027 2 Ajuste el indicador 1 a 100 moviendo el botón LEVEL 8 3 Ajuste el control de frecuencia 5 hasta que los LEDs 4 se apaguen 4 Ajuste el control 5 hasta que se ilumine el LED 4 de la derecha 5 Ajuste la frecuencia del HM8037 a 1150Hz 6 Ajuste VR101 hasta que se encienda el LED 4 de la izquierda Compensación de ...

Страница 35: ...94 1855 E mail hamegny aol com Great Britain HAMEG LTD 74 78 Collingdon Street LUTON Bedfordshire LU1 1RX Phone 01582 413174 Telefax 01582 456416 E mail sales hameg co uk Spain HAMEG S L Villarroel 172 174 08036 BARCELONA Teléf 93 4301597 Telefax 93 321220 E mail email hameg es France HAMEG S a r l 5 9 av de la République 94800 VILLEJUIF Tél 1 4677 8151 Telefax 1 4726 3544 E mail hamegcom magic fr...

Отзывы: