background image

Gratulerer med ditt kjøp av ett Hamax 

sykkelsete. Du har kjøpt et sikkert og 

komfortabelt barnesete som kan vokse 

med ditt barn. Barnet bør selv kunne 

sitte oppreist uten hjelp, før sykkelsetet 

tas i bruk. Setet er godkjent for barn 

fra ca. 9 mnd. til 6 år, eller 

max. 22 

kg. 

Du bør selv sjekke fra tid til annen 

at barnets vekt ikke overstiger 22 kg.

· Følg monterings- og bruksanvisningen 

nøye når du monterer og bruker setet.

· Ta vare på denne monterings- og 

bruksanvisningen, den vil være til 

hjelp dersom du ved en senere 

anledning trenger ekstrautstyr til 

setet.

TEKNISKE RÅD

Bruksområde:

· Kan monteres på sykler med 

rammerørdiameter fra 28-40 mm.

· Kan brukes på sykler med og uten 

bagasjebrett.

· Ikke mulig å montere på sykler med 

ovalt eller firkantet rammerør.

· Ikke mulig å montere hvis 

bagasjebærer er bredere enn 155mm.

(bagasjebæreren kan da demonteres 

før montering av sykkelsetet).

· Kan ikke monteres på fulldempede 

sykler. Dersom du er i tvil om setet vil 

passe anbefaler vi deg å søke 

informasjon/hjelp hos din sykkel 

forhandler.

SIKKERHETSRÅD

· Sjekk at brakettens skruer er ordentlig 

strammet til, og kontroller dem med 

jevne mellomrom.

· Dette barnesetet skal monteres ved 

hjelp av braketten (7) på sykkelens 

rammerør. Se bilde E. Skruene må 

strammes til ordentlig slik at setet ikke 

kan skli. Gjør det til en regel og alltid 

kontroller dette, før sykkelturen starter.

· Vær oppmerksom på at lasten av et 

barn i setet endrer sykkelens stabilitet 

og kjøreegenskaper, spesielt under 

manøvrering og bremsing.

· Ekstra bagasje eller utstyr skal ikke 

festes på setet, da dette kan føre til at 

den totale lasten på 22 kg overskrids 

og stabiliteten forverres. Ekstra bagasje 

anbefales og festes foran på sykkelen.

· Så lenge barnet sitter i setet MÅ 

sykkelen støttes av en voksen person.

· Gjør det til en regel og alltid kontroller 

at sikkerhetsselen er forsvarlig festet, 

også når du sykler uten barn i setet.

· Dersom setet har vært utsatt for et 

uhell eller en skade, bør du kontakte 

din forhandler for å kontrollere at setet 

fortsatt kan brukes. Ødelagte deler må 

alltid erstattes. Hvis du er i tvil hvordan 

de nye delene skal monteres, så ta 

kontakt med din sykkel forhandler.

· Du må aldri selv foreta endringer eller 

modifikasjoner på deler eller montert

sete. Dette vil automatisk føre til tapt 

garanti, og produsentens 

produktansvar frafaller.

· For å frakte ett barn på sykkel, må 

syklisten vanligvis være over 16 år. 

Sjekk ditt lands lover og regler på dette 

feltet.

· Sjekk alltid at barnets klær eller 

kroppsdeler ikke kommer i kontakt 

med bevegelige deler på sykkelen. 

Dette må kontrolleres jevnlig etter 

hvert som barnet vokser. Spesielle 

bevegelige deler er f.eks. hjul, wires og 

setefjærer. For å hindre at barnet får 

fingrene inni fjærene på sykkelsetet og 

blir klemt, anbefaler vi at det monteres 

en fjærbeskyttelse. Setet gir god side- 

og fotbeskyttelse. Likevel anbefales 

kjøp og montering av en god 

hjulskjerm på sykkelen. Dette fås kjøpt 

hos din sykkelfaghandel.

· Sjekk at det ikke finnes skarpe 

gjenstander på sykkelen, som for 

eksempel oppflisede wires, disse kan 

påføre barnet skade.

· Ved rengjøring av barnesetet brukes 

kun lunket såpevann.

· Pass alltid på å demontere barnesetet 

fra sykkelen når du transporterer 

sykkelen på en bil.

· Gjør det til en regel alltid å sjekke at 

sykkelens bremser, gir og andre 

funksjonelle deler virker før sykkelturen 

starter.

-

 Husk hjelm på barnets hode før 

sykkelturen starter.

RÅD FOR ØKT TRIVSEL!

· Vær oppmerksom på at setet kan bli 

veldig varmt når det står ute i solskinn. 

Sjekk setet før du plasserer barnet i 

det.

· Barn i sete bør være varmere kledd 

enn syklisten og det kan være smart og 

alltid ha regntøy i beredskap til dere 

begge.

Tips! Ved kjøp av en ekstra brakett kan 

ett barnesykkelsetet enkelt flyttes 

mellom to sykler.

Vi ønsker deg og ditt barn mange 

hyggelige sykkelturer med ditt 

Hamax barnesykkelsete!

Hjertelig hilsen oss på Hamax.

Monterings- og bruksanvisning

NO

Содержание KISS

Страница 1: ...User Manual KISS SLEEPY SMILEY SIESTA...

Страница 2: ...frame Important EN FR DE NO CZ DA ES FI HU IT NL PL PT RO RU SE Important Wichtig Viktig D le it Vigtigt Importante T RKE FONTOS IMPORTANTE BELANGRIJK Wa ne IMPORTANTE Important VIKTIGT SK BG TR UA D...

Страница 3: ...k the safety belt is properly fastened even when bicycling without a child in the child seat If the child seat is involved in an accident or damage contact your dealer to check that it can still be us...

Страница 4: ...omplett a Brakett b Metallb nd c Festeskruer d L sindikator e L sepinne f N kkel 9 L sepinne 10 Justeringsratt for soveposisjon 11 Ekstra eikebeskyttelse CS 1 Seda ka 2 Bezpe nostn p s 3 V pl a potah...

Страница 5: ...tsin 11 Lis pinnasuoja HU 1 Gyermek l s 2 Biztons gi v 3 l sp rna 4 vr gz t 5 L btart 6 Tart r d 7 Teljes r gz t konzol a Konzol b F mlemez c R gz t csavarok d Biztos t sjelz e Lez r csap f Kulcs 9 Le...

Страница 6: ...dsindicatie e Vergrendelingspin f Sleutel 9 Vergrendelingspin 10 Instelknop voor slaapstand 11 Extra voetbescherming PL 1 Siedzisko 2 Pasy bezpiecze stwa 3 Wy ci ka siedzenia 4 Klamra pas w bezpiecze...

Страница 7: ...upevenovacie skrutky d bezpecnostna kontrolka e blokovaci kolik f drazka 9 Blokovaci kolik 10 Prisposobovaci gombik pre poziciu spanku 11 Extra ochrana noh BG 1 2 3 4 5 6 7 a b c d e f 9 10 11 TR 1 An...

Страница 8: ...sans enfant dans le si ge Si le si ge pour enfants a souffert un ac cident ou des dommages contactez votre fournisseur pour qu il v rifie si le si ge peut encore tre utilis Les composants endommag s d...

Страница 9: ...ollieren ob der Sicherheitsgurt gut befestigt ist auch wenn Sie ohne Kind im Sitz fahren Nach einem Unfall oder einem Schaden sollten Sie sich an Ihren H ndler wenden um kontrollieren zu lassen ob der...

Страница 10: ...ig festet ogs n r du sykler uten barn i setet Dersom setet har v rt utsatt for et uhell eller en skade b r du kontakte din forhandler for kontrollere at setet fortsatt kan brukes delagte deler m allti...

Страница 11: ...seda ka vystavena nehod nebo po kozen kontaktujte sv ho prodejce aby zkontroloval zda je seda ka i nad le pou iteln Po kozen sti je nutn v dy vym nit Kontaktujte sv ho prodejce pokud si nejste jist j...

Страница 12: ...et barn i stolen Hvis barnet involveres i en ulykke eller skade skal du kontakte din leverand r og unders ge om stolen fortsat kan benyttes Beskadigede dele skal altid udskiftes Kontakt din forhandler...

Страница 13: ...bici sin ni o en el asiento Si el asiento infantil sufre alg n accidente o da o debe dirigirse a la casa distribuidora para comprobar que pueda seguir utiliz ndose Las piezas con desperfectos deben s...

Страница 14: ...Tarkista s nn llisesti turvavy n hihnojen kunnollinen kiinnitys my s silloin kun py r ilet ilman lasta lastenistuimessa Jos lastenistuin on mukana onnettomuudessa tai vaurioituu pyyd j lleenmyyj tarki...

Страница 15: ...z s t mindig ellen rzi m g akkor is amikor gyermek n lk l ker kp rozik Ha a gyermek l ssel balesetet szenved vagy az megs r l a szak zlettel ellen riztesse hogy tov bbra is haszn lhat e A s r lt alka...

Страница 16: ...si va in bici cletta senza il bambino sul seggiolino In caso il seggiolino sia stato soggetto a un incidente o sia stato danneggiato contattare il rivenditore per controllare che possa ancora essere...

Страница 17: ...der kindje in het zitje Indien het kinderzitje betrokken was bij een ongeval of schadegeval contacteer dans uw handelaar om na te gaan of het nog steeds kan worden gebruikt Beschadigde onderdelen moet...

Страница 18: ...er z fotelikiem uczestniczy w wypadku lub zosta uszkodzony nale y skontaktowa si z dystrybutorem kt ry powinien skontrolowa czy fotelik nadaje si do dalszego u ytku Uszkodzone cz ci zawsze nale y wymi...

Страница 19: ...a est apertado mesmo quando n o houver crian a na cadeira Caso haja um acidente ou dano envolvendo a cadeira entre em contacto com o seu distribuidor para avaliar se ainda pode ser utilizada Os compo...

Страница 20: ...eauna dac centura de siguran este str ns corespunz tor chiar i atunci c nd v deplasa i f r copil n scaun n cazul n care scaunul copilului este implicat ntr un accident sau avarie contacta i dealer ul...

Страница 21: ...Hamax 9 6 22 22 28 40 155 7 22 16 Hamax Hamax RU...

Страница 22: ...f r en olycka eller blivit skadad ska du kontakta din terf rs ljare f r att kontrollera att sitsen fortfarande kan anv ndas F rst rda delar m ste alltid bytas ut Om du inte riktigt vet hur delarna ska...

Страница 23: ...pevnenie bezpecnostneho pasu dokonca aj ked bicyklujete bez dietata na detskom sedadle Ak sa sa detske sedadlo zucastnilo nehody alebo sa poskodilo kontaktujte prosim vasho predajcu aby zistil ci sa d...

Страница 24: ...BG Hamax 9 6 22 kg 22 kg 28 40 mm 155 mm 7 22 kg 16 Hamax Hamax...

Страница 25: ...nlarda bile kural haline getirin E er ocuk koltu u tak l iken bir kaza ya da hasar meydana gelmi ise r n ald n z firma ile g r erek koltu un hala g venle kullan labilir oldu undan emin olun Hasar g re...

Страница 26: ...UA Hamax 9 6 22 22 28 40 155 7 22 16 Hamax Hamax...

Страница 27: ...User Manual KISS SLEEPY SMILEY SIESTA...

Страница 28: ...lable DE Den Sitz 1 umdrehen Auf die gr ne Transportsicherung 12 dr cken um die Klammer 7 zu l sen Die Transportsicherung 12 entfernen Die Transportsicherung 12 wird recycelt NO Snu setet 1 opp ned Dy...

Страница 29: ...ycleerbaar PL Obracamy fotelik 1 do g ry nogami Wciskamy blokad transportow 12 i uchwyt 7 zostaje zwolniony Usuwanie ogranicznika transportowego 12 Ogranicznik transportowy 12 oddajemy do recyklingu P...

Страница 30: ...nsport 12 sont recyclables DE Die Vorderseite der Befestigungsklammer 7 dr cken um die Klammer von den Transportstiften 12 zu l sen Die Transportstifte 12 werden recycelt NO Press inn brakettens 7 fro...

Страница 31: ...zijn recycleerbaar PL Nacisn przedni cz uchwytu mocuj cego 7 i zwolni uchwyt z blokady transportowej 12 Usun blokad transportow Blokad transportow 12 oddajemy do recyklingu PT Pressione o suporte de m...

Страница 32: ...eggiolino 1 Ruotare il perno di fermo 9 in senso orario prima di estrarlo completamente NL Keer het stoeltje 1 ondersteboven Draai de vergrendelingspin 9 in uurwijzerszin voor u de vergrendelingspin v...

Страница 33: ...7 painamalla kiinnittimen suojusta ja ved se irti ter stangoista HU KISS SLEEPY A 7 konzolt a bor t s nak megnyom s val vegye el majd h zza ki az ac lrudakb l IT KISS SLEEPY Rimuovere l attacco 7 prem...

Страница 34: ...Y SMILEY L sn b reb jlen 6a ved at dreje den opad og fri SIESTA Skub en af l semekanismerne 6b sidel ns for at frig re b reb jlen 6 ES KISS SLEEPY SMILEY Suelte la barra sustentadora 6a gir ndola haci...

Страница 35: ...i eliber nd o SIESTA Ap sa i una dintre ncuietori 6b n lateral pentru a elibera bara de transport 6 RU KISS SLEEPY SMILEY 6a SIESTA 6b 6 SE KISS SLEEPY SMILEY Frig r st dbygeln 6a genom att vrida den...

Страница 36: ...tranou dol a p ipev ovac r m 6 prot hn te otvory jak je zobrazeno n e DA Vend s det 1 p hovedet og f r b reb jlen 6 gennem hullerne som vist nedenfor ES Coloque el asiento 1 boca abajo y pase la barra...

Страница 37: ...orif cios como demonstrado na imagem RO Roti i scaunul 1 invers i introduce i bara de transport 6 prin g uri a a cum este ar tat mai jos RU 1 6 SE V nd sitsen 1 uppochner och f r in st dbygeln 6 genom...

Страница 38: ...u pravu D1 Uzav en D2 neuzav en DA F r l sebolten 9 ind i hullerne under siddefladen og lad den v re usp ndt s stolen senere kan justeres til rigtig position D1 L st D2 Ul st ES Pase el pasador de cie...

Страница 39: ...de blocare 9 prin g urile de sub baza scaunului in ndu l n pozi ie deblocat pentru a permite mai t rziu reglarea final D1 Blocat D2 Deblocat RU 9 D1 D2 SE F r in l spinnen 9 genom h len under sitsens...

Страница 40: ...ammer reret til sykkelen Fest braketten med st lbandene skruene 7b c Ikke stram helt slik at h yden kan justeres ved ett senere tidspunkt Hvis det er en girvaier i n rheten av der metallb ndene 7b ska...

Страница 41: ...hwytu mocuj cego mo na umie ci pomi dzy link a rur podsiod ow PT Coloque o componente de fixa o 7a sobre o quadro da bicicleta Prenda o suporte com as tiras de metal parafusos para fixar 7b c N o apar...

Страница 42: ...t Stram brakettskruene 7c Optimal tiltrekkingsmoment er 8 Nm CZ Zasu te konce upev ovac ho r mu 6 do t mene 7a a do kliknut uzav en pozice Um st te t men 7a do spr vn v ky a bude mezi zadn m kolem a d...

Страница 43: ...na altura correcta aprox 10 12 cm entre a roda traseira e a cadeira de crian a Aparafuse bem com os parafusos 7c A for a de aperto ideal de 8 Nm RO Ghida i apoi capetele stelajului transportor 6 n jo...

Страница 44: ...ntrolky ochrany viditeln 7d DA Hamax monteringsbeslag I1 Kontroller at b reb jlen er monteret korrekt p beslaget ved hj lp af de gr nne sikkerhedsindikatorer 7d De skal v re synlige ES Soporte de suje...

Страница 45: ...c arcul de transport este fixat corect la suport verific nd dac indicatoarele verzi de siguran 7d sunt vizibile RU Hamax I1 7d SE Hamax f stbeslag I1 Kontrollera att st dbygeln r korrekt f st vid f s...

Страница 46: ...e DA L sbart beslag I2 B reb jlen l ses fast til beslaget ved at trykke l sebolten 7e ned For at l se op Inds t n glen 7f og drej i urets retning Af sikkerhedsm ssige grunde anbefaler Hamax at du fjer...

Страница 47: ...entru deblocare introduce i cheia 7f i roti i n sens orar Pentru siguran Hamax recomand s scoate i cheile nainte de cursa cu bicicleta RU I2 7e 7f Hamax SE L sbart f ste I2 N r du trycker ner l spinne...

Страница 48: ...tigt i l ngderetning maks 10 cm mellem centerm rket p stolen og baghjulets nav Efter justeringen l ses stolen ved at dreje l sebolten 9 til l st position ES Aseg rese de que el pasador de cierre 9 est...

Страница 49: ...ntre semnul central de pe scaun i butucul spate Dup reglare bloca i scaunul rotind tiftul de blocare 9 n pozi ia blocat RU 9 10 9 SE Kontrollera att l spinnen 9 befinner sig i ol st l ge innan du jus...

Страница 50: ...tten 5 Tryk de to l semekanismer sammen Vip fodst tten op ved forkanten for at l sne den S t den i den foretrukne h jde og klik den p plads ES C mo soltar el reposapi s 5 Presione los dos pestillos a...

Страница 51: ...l imea dorit i bloca i l pe pozi ie RU 5 SE S h r lossar du fotst det 5 Tryck ihop de tv sn pphakarna Vrid fr mre delen av fotst det upp t f r att frig ra det Flytta fotst det till nskad h jd och sn p...

Страница 52: ...ce p edt m ne se p davn ochrana nohou 11 nato do spodn z padky DA Montering af ekstra fodbeskyttelse Den verste fastg relseskrog placeres f r fodbeskyttelsen 11 drejes ind i den nederste klikl s ES Pa...

Страница 53: ...ec iei suplimentare pentru picioare C rligul superior de montare pozi ionat nainte de protec ie pentru picioare 11 este rotit n clema de jos RU 11 SE S h r monterar du det extra fotskyddet Den vre f s...

Страница 54: ...rhedsselen kan justeres ved hj lp af b ltesp nderne a b og c Flyt brystsp ndet d op s b ltet ikke falder ned om barnets skuldre Selens nederste fastg relsespunkt e kan justeres ved at skubbe justering...

Страница 55: ...erii copilului Punctul inferior de fixare a hamului e poate fi reglat prin mpingerea m nerului din partea din spate a cataramei curelei i mi carea napoi sau nainte RU SMILEY SIESTA a b c d e SE SMILEY...

Страница 56: ...cia arriba para evitar que las cintas caigan de los hombros del ni o FI KISS SLEEPY Turvavy n pituutta voidaan muuttaa s t m ll vy nsolkia a ja b Siirr solkea c yl sp in jotteiv t hihnat voi pudota la...

Страница 57: ...lider ner fr n barnets axlar SK KISS SLEEPY Dlzka pasu sa da zmenit prisposobenim spon pasu a a b Presunte hrudnu sponu c hore takze pasy nemozu spadnut z ramien dietata BG KISS SLEEPY a b c TR KISS S...

Страница 58: ...m polohovac ho kole ka 10 sklop te seda ku do po adovan pozice DA For at skubbe s det tilbage skal du dreje justeringsrattet 10 til den nskede position ES Para reclinar el asiento gire el bot n 10 ha...

Страница 59: ...juste 10 para a posi o desejada RO Pentru a rabata scaunul nv rti i butonul de reglare 10 n pozi ia necesar RU 10 SE Du lutar sitsens lutning genom att vrida justerratten 10 till nskat l ge SK Na sklo...

Страница 60: ...hn te r m seda ky z t mene 7 DA Stolen 1 er nem at tage af cyklen n r den ikke er i brug Tryk p d kslet til beslaget og skub stolestangen fri af beslaget 7 ES El asiento 1 es f cil de retirar de la b...

Страница 61: ...1 este u or de scos de pe biciclet c nd nu este folosit Ap sa i capacul suportului i trage i bara scaunului din suport 7 RU 1 7 SE Du tar enkelt av sitsen 1 fr n cykeln n r den inte ska anv ndas Tryc...

Страница 62: ...n Sicherheitsgurt 2 einstellen Die Fu st tzen einstellen und die Halteriemen 8 ber den F en des Kindes befestigen Die Sicherheitsanzeigen 7d der Klammer pr fen Kind wie auch Erwachsener m ssen immer e...

Страница 63: ...ado en el asiento El pie de apoyo no es suficiente para sostener la bicicleta con un ni o en el asiento FI S d turvavy 2 S d jalkatuet ja kiinnit jalkahihnat 8 Tarkista pidikkeen turvamerkinn t 7d K y...

Страница 64: ...e seguran a 2 Ajuste o apoio de p s e aperte as correias 8 Verifique os indicadores de seguran a 7d do suporte Utilize sempre capacetes de adulto e crian a ATEN O Nunca deixe a sua crian a sentada sem...

Страница 65: ...r n 8 Kelep enin g venlik indikat rlerini 7d kontrol edin Hem ocu unuz hem de siz daima kask giyin NB ocu unuzu asla bisiklet ocuk koltu unda yaln z b rakmay n Bisikletin omurgas n n ocuk koltukta ike...

Страница 66: ...BLE BRACKET DA Med et ekstra beslag 7 kan du nemt flytte stolen mellem to cykler Hamax monteringsbeslag 7 f s i to udgaver standard og l sbare Varenr 604001 STANDARDBESLAG Varenr 604002 L SBART BESLAG...

Страница 67: ...ersiuni standard i blocabil Art nr 604001 SUPORT STANDARD Art nr 604002 SUPORT BLOCABIL RU 7 Hamax 7 604001 604002 SE Med ett extra f ste 7 flyttar du enkelt sitsen mellan tv olika cyklar Hamax f stbe...

Страница 68: ...ium und Smiley Comfort kann auch als Zubeh r erworben werden Einzigartiger Komfort Leicht aufblasbar Gute Bel ftung Einfacher Ausbau Passgenauer Sitz NO P modell Siesta Premium og Smiley Comfort eller...

Страница 69: ...sta Premium i Smiley Comfort lub mo e by zakupiony jako wyposa enie dodatkowe Wyj tkowy komfort atwy w pompowaniu Dobra wentylacja atwy w zdejmowaniu Pasowanie suwliwe PT Para modelo Smiley e Siesta N...

Страница 70: ...f you should encounter any of the problems sketched below there are four different carrier rack types available to solve your problem Contact your cycle dealer Problem 2 Problem 3 Problem solving Prob...

Страница 71: ...ion 3 Extra bar to lower seat Extra bar to reduce incline 603054 Siesta 603052 Siesta 603031 Kiss Sleepy Smiley 603029 Kiss Sleepy Smiley Solution 1 Extra bar for small frames 603051 Siesta 603034 Kis...

Страница 72: ...bl m pomohou vy e it DA Hvis du skulle st de p et af problemerne skitseret herover findes der fire forskellige typer b jler som kan l se problemet ES Existen cuatro tipos diferentes de soportes para s...

Страница 73: ...ricare din problemele schi ate mai sus exist patru tipuri de rafturi de transport disponibile pentru a rezolva problema dvs RU SE Om du skulle r ka ut f r n got av problemen som beskrivs ovan finns de...

Страница 74: ...Hamax AS Carlbergveien 6a 1526 Moss Norway P O Box 564 1522 Moss Norway Tel 47 69 23 38 38 email customerservice hamax no www hamax com Varenr 272 7350 16 rev B User manual Kiss Sleepy Smiley Siesta...

Отзывы: