background image

16

4. Puesta en funcionamiento

4.1 Colocación de pilas/alimentación de corriente

Nota

En la puesta en funcionamiento, es importante que coloque

las pilas en la estación de medición, en primer lugar, y,

seguidamente, en la estación base.

Estación de medición

• Abra el

compartimento para pilas

(30) y retire el

separador de contacto.

• Seguidamente, cierre la cubierta del compartimento para pilas.

• El LED de estado se ilumina.

Estación base

• Abra el compartimento para pilas (26) y retire el separador

de contacto.

• Seguidamente, cierre la cubierta del compartimento para pilas.

4.2 Cambio de pilas

Nota – Cambio de pilas

• Tenga en cuenta que es necesaria una resincronización

tras realizar un cambio de pilas en la estación de medición

o base.

• Para ello, retire las pilas de la otra estación y vuelva a

colocarlas o, de ser necesario, proceda a sustituirlas.

Estación de medición

• Cuando se visualice el símbolo (junto a la temperatura

exterior [13]), cambie las dos pilas AA de la estación de

medición por 2 pilas nuevas.

• Abra el compartimento de pilas (30), retire y deseche las

pilas gastadas y coloque dos pilas AA nuevas atendiendo a

la correcta polaridad de las mismas. Seguidamente, cierre la

cubierta del compartimento para pilas.

Estación base

• Cuando se visualice el símbolo (junto a la temperatura

exterior [13]), cambie las dos pilas AA de la estación de

medición por 2 pilas nuevas.

• Abra el compartimento de pilas (26), retire y deseche las

pilas gastadas y coloque dos pilas AA nuevas atendiendo a

la correcta polaridad de las mismas. Seguidamente, cierre la

cubierta del compartimento para pilas.

5. Montaje

Nota – Montaje

• Se recomienda colocar primero, sin montar, la estación

de base y la estación de medición, en los lugares de

instalación deseados y llevar a cabo todos los ajustes tal y

como se describe en

6. Funcionamiento

.

• Proceda a montar la(s) estación(es) únicamente cuando

haya podido realizar correctamente los ajustes y cuente

con una conexión inalámbrica estable.

Nota

• El alcance de la transmisión por radio entre la estación

base y la estación de medición al aire libre es de hasta

30 m.

• Antes de proceder al montaje, preste atención a que la

transmisión por radio no se vea influida, entre otros, por

interferencias u obstáculos tales como edificios, árboles,

vehículos o líneas de alta tensión.

• No opere los dispositivos inalámbricos cercanos con la

misma frecuencia (433 MHz) para evitar interferencias

en la transmisión.

• Antes de proceder al montaje definitivo, asegúrese de

que cuenta con recepción suficiente entre los lugares de

instalación deseados.

• Al montar la estación de medición, procure situarla de

manera que quede protegida de la radiación directa del

sol y de la lluvia.

• La altura estándar internacional para la medición de la

temperatura del aire es de 1,25 m (4 pies) sobre el suelo.

Aviso

• Adquiera material de montaje especial o adecuado en

un comercio especializado para el montaje en la pared

prevista.

• Compruebe que no haya piezas deterioradas o defectuosas.

• No ejerza nunca fuerza durante el montaje. El producto

podría verse dañado.

• Antes de empezar con el montaje, compruebe que la pared

puede soportar el peso que se va a montar y asegúrese de

que por el punto de montaje de la pared no pasan cables

eléctricos ni tuberías de agua, gas o de otro tipo.

5.1 Estación base

• Coloque la estación base sobre una superficie plana

utilizando el pie (27).

• O bien fíjela a una pared utilizando la abertura (20) situada

en la parte posterior.

5.2 Estación de medición

• Igualmente, puede colocar la estación de medición sobre

una superficie plana en el exterior.

• Se recomienda fijar la estación de medición a una pared

exterior de forma segura y fiable utilizando la abertura (29).

• Fije el taco, el tornillo, el clavo, etc., en la pared prevista.

• Cuelgue la estación base/de medición utilizando la abertura

prevista para ello (29).

6. Funcionamiento

6.1 Conexión con la estación de medición

• Una vez colocadas las pilas, la estación base busca

automáticamente una conexión con la estación de medición

y la señal de radiofrecuencia.

Содержание EWS Intro

Страница 1: ...Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instru es Manual de utilizare Bruksanvisning...

Страница 2: ...A B 28 30 29 1 3 4 7 8 20 24 25 21 22 10 26 27 11 13 9 2 5 17 23 19 18 6 14 15 16 12...

Страница 3: ...ct in areas where the use of electronic devices is not permitted Do not place the product near interference fields metal frames computers TVs etc Electronic devices and window frames can negatively af...

Страница 4: ...s 1 25 m 4 ft above ground Warning Buy special or suitable installation material from a specialised dealer for wall mounting Ensure that no faulty or damaged parts are installed Never apply force duri...

Страница 5: ...anually set time Alarm Press and hold the ALARM button 22 for approximately 3 seconds to set the time of the alarm displayed The hours display begins to flash Press the SET RESET button 25 to select t...

Страница 6: ...oduct or from failure to observe the operating instructions and or safety notes 9 Technical Data Base station Measuring station Power supply 3 0 V 2 x AA batteries 3 0 V 2 x AA batteries We recommend...

Страница 7: ...reiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer N he der Heizung anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen in denen elektronische Produkte nich...

Страница 8: ...g zwischen der Mess und Basisstation betr gt im freien Gel nde bis zu 30m Achten Sie vor der Montage darauf dass die Funk bertragung nicht durch St rsignale oder Hindernisse wie Geb ude B ume Fahrzeug...

Страница 9: ...e manuell eingestellte Uhrzeit und das Datum berschrieben Hinweis Sommerzeit Die Uhrzeit stellt sich automatisch auf die Sommerzeit um Solange die Sommerzeit aktiv ist wird auf dem Display angezeigt M...

Страница 10: ...en und Raumbereich automatisch ab Durch einmaliges Dr cken der SELECT Taste 24 werden die H chstwerte angezeigt Dr cken Sie die SELECT Taste 24 erneut werden die Tiefstwerte angezeigt Dr cken Sie die...

Страница 11: ...hors des limites de puissance indiqu es dans les caract ristiques techniques N utilisez pas le produit dans un environnement humide et vitez toute projection d eau vitez d utiliser le produit proximit...

Страница 12: ...de positionner la station de base et la station de mesure dans les endroits envisag s sans effectuer le montage puis d effectuer tous les r glages d crits au chapitre 6 Fonctionnement Proc dez ensuite...

Страница 13: ...e lancer une recherche manuelle du signal DCF en cas de nouvel chec de r ception Le symbole radio du signal DCF 3 se met clignoter Remarque concernant le r glage de l heure La proc dure de recherche p...

Страница 14: ...arr ter la fonction de r p tition de l alarme et donc l alarme Temp rature Celsius Fahrenheit Maintenez la touche SELECT 24 enfonc e Appuyez sur la touche SET RESET 25 afin de s lectionner l affichag...

Страница 15: ...ort e 30 m 10 D claration de conformit Le soussign Hama GmbH Co KG d clare que l quipement radio lectrique du type 00186301 00176924 est conforme la directive 2014 53 UE Le texte complet de la d clara...

Страница 16: ...e potencia indicados en los datos t cnicos No utilice el producto en entornos h medos y evite el contacto con las salpicaduras de agua No opere el producto en las inmediaciones de la calefacci n de ot...

Страница 17: ...y cuente con una conexi n inal mbrica estable Nota El alcance de la transmisi n por radio entre la estaci n base y la estaci n de medici n al aire libre es de hasta 30 m Antes de proceder al montaje p...

Страница 18: ...a se al DCF diariamente de 02 00 a 04 00 y de 05 00 a 06 00 En caso de recibirse la se al correctamente la hora y la fecha ajustadas se sobrescriben Nota Horario de verano La hora se ajusta autom tica...

Страница 19: ...almacena autom ticamente los valores m ximos y m nimos de la temperatura tanto interiores como exteriores Pulsando una vez la tecla SELECT 24 se visualizan los valores m ximos Si vuelve a pulsar la te...

Страница 20: ...19 A 1 2 3 DCF 4 5 6 1 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 CLOCK 22 ALARM 23 Z Register 24 SELECT 25 SET RESET 26 27 B 28 29 30 1 2 EWS Intro 4 3 0 C 32 F R...

Страница 21: ...20 4 4 1 30 26 4 2 13 AA 30 17 26 5 6 30 433 1 25 4 5 1 27 20 5 2 29 29 6 6 1...

Страница 22: ...CF Z Register 23 3 DCF DCF 3 10 DCF 3 DCF 02 00 04 00 05 00 06 00 3 CLOCK 21 12 24 GE FR ES IT EN 12 12 SET RESET 25 CLOCK 21 DCF 3 3 DCF 3 3 ALARM 22 SET RESET 25 ALARM 22 25 ALARM 22 ALARM 22 SET RE...

Страница 23: ...CT 24 SELECT 24 SET RESET 25 C F SELECT 24 6 3 SELECT 24 SELECT 24 7 8 Hama GmbH Co KG 9 3 0 V 2 x AA Batterie 3 0 2 0 C 32 F AA 0 50 C 32 122 F 20 60 C 4 140 F 0 1 C 32 2 F 0 1 C 32 2 F 20 5 1 433 30...

Страница 24: ...indicati nei dati tecnici Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimit di riscaldamento altre fonti di calore...

Страница 25: ...erto di max 30m Prima del montaggio prestare attenzione che la trasmissione radio non venga impedita da segnali di disturbo o ostacoli come edifici alberi veicoli linee di alta tensione ecc Far funzio...

Страница 26: ...toCLOCK 21 per ca 3 secondi per effettuare in sequenza le seguenti impostazioni Formato orario 12 oppure 24 ore Lingua dei giorni della settimana GE Tedesco FR Francese ES Spagnolo IT Italiano EN Ingl...

Страница 27: ...Premendo il tasto una terza volta si torna alla visualizzazione standard 7 Cura e manutenzione Pulire il prodotto unicamente con un panno che non lascia pelucchi e appena inumidito e non ricorrere a d...

Страница 28: ...itwater Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen Gebruik het product niet binnen omgevingen waa...

Страница 29: ...inding het de station s Aanwijzing Het bereik van de draadloze verbinding tussen het meet en basisstation bedraagt in het open veld max 30 m Let er v r de montage op dat de draadloze verbinding niet d...

Страница 30: ...00 uur en 05 00 06 00 uur automatisch verder naar het DCF signaal Bij een succesvolle signaalontvangst worden de handmatig ingestelde tijd en datum aangepast Aanwijzing Zomertijd De tijd wordt automat...

Страница 31: ...h de hoogste en laagste waarden van de temperatuur voor zowel binnen als buiten op Door nmaal op de SELECT toets 24 te drukken worden de hoogste waarden getoond Door nogmaals op de SELECT toets 24 te...

Страница 32: ...31 J A 1 2 3 DCF 4 5 6 1 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 CLOCK 22 ALARM 23 Z Register 24 SELECT 25 SET RESET 26 27 28 LED 29 30 1 2 EWS Intro 4 AA 3 Batterien 0C 32 F...

Страница 33: ...32 4 4 1 30 LED 26 4 2 13 AA 2 30 17 AA 26 5 6 30m 433 MHz 1 25 m 4 5 1 27 20 5 2 29 29 6 6 1...

Страница 34: ...3 6 2 DCF DCF DCF Z Register 23 3 DCF DCF 3 10 DCF 3 02 00 04 00 05 00 06 00 DCF CLOCK 21 3 12 24 GE FR ES IT EN 12 12 CET SET RESET 25 CLOCK 21 DCF CET 3 3 3 DCF ALARM 22 3 SET RESET 25 ALARM 22 25 A...

Страница 35: ...RESET 25 C F SELECT 24 6 3 SELECT 24 SELECT 24 7 8 Hama GmbH Co KG 9 3 0 V 2 x AA 3 0 V 2 x AA 0 C 32 F AA 0 C 50 C 32 F 122 F 20 C 60 C 4 F 140 F 0 1 C 32 2 F 0 1 C 32 2 F DCF 20 5 W 1 433 MHz 30 m 1...

Страница 36: ...sem mocy podanym w danych technicznych Nie stosowa produktu w wilgotnym otoczeniu i chroni go przed bryzgami wody Nie u ywa produktu w bezpo redniej blisko ci ogrzewania innych r de ciep a ani nie wys...

Страница 37: ...mi dzy stacj pomiarow a stacj bazow wynosi na otwartym terenie maks 30 m Przed monta em zwr ci uwag aby adne sygna y zak caj ce lub przeszkody takie jak budynki drzewa pojazdy linie wysokiego napi ci...

Страница 38: ...odbiorze sygna u r cznie ustawiona godzina i data s nadpisywane Wskaz wki czas letni Czas zegara jest automatycznie przestawiany na czas letni Gdy czas letni jest aktywny na ekranie wy wietlany jest s...

Страница 39: ...i w pomieszczeniu Jednokrotne wci ni cie przycisku SELECT 24 powoduje wy wietlenie warto ci najwy szych Ponowne wci ni cie przycisku SELECT 24 powoduje wy wietlenie warto ci najni szych Wci ni cie pr...

Страница 40: ...gadott teljes tm nyhat rain t l Ne haszn lja a term ket p r s k rnyezetben s ker lje az rintkez st fr ccsen v zzel A term ket ne haszn lja a f t s s egy b h forr sok k zel ben vagy k zvetlen naps t sn...

Страница 41: ...abad ter leten maximum 50 m Szerel s el tt gyeljen arra hogy a r di tvitelt zavar jelek vagy akad lyok p ld ul p letek f k j rm vek nagyfesz lts g vezet kek ne befoly solhass k Ne m k dtesse a szomsz...

Страница 42: ...t sokat 12 vagy 24 r s kijelz s A h t napjainak nyelve GE n met FR francia ES spanyol IT olasz EN angol Id z na 12 t l 12 r ig CET ra perc m sodperc v H nap Nap Nyomja meg a SET RESET gombot 25 a be l...

Страница 43: ...m rs klet jelenik meg Nyomja meg a gombot harmadszorra a standard k perny h z val visszat r shez 7 Karbantart s s pol s Ezt a term ket csak sz szmentes kiss benedves tett kend vel tiszt tsa s ne hasz...

Страница 44: ...prost ed a zabra te p soben st kaj c vody V robek nepou vejte v bezprost edn bl zkosti zdroj tepla ani nevystavujte p soben p m ho slune n ho z en V robek nepou vejte na m stech kde je pou v n elektro...

Страница 45: ...osu mezi z kladnou a senzorem je na voln m prostranstv a 30 m P ed mont dbejte na to aby nebyl r diov p enos ovlivn n ru iv mi sign ly nebo p ek kami jako jsou budovy stromy vozidla veden vysok ho nap...

Страница 46: ...dli postupn n sleduj c nastaven 12 nebo 24 hodinov form t Jazyk dne v t dnu GE n m ina FR francouz tina ES pan l tina IT ital tina EN angli tina asov p smo 12 a 12 hodin SE Hodina Minuta Sekunda Rok M...

Страница 47: ...ba a i t n Tento v robek ist te pouze m rn navlh en m had kem nepou t j c m vl kna a nepou vejte agresivn istic prost edky Dbejte na to aby se do v robku nedostala voda Meteorologickou stanici resp se...

Страница 48: ...pou vajte vo vlhkom prostred a chr te ho pred oprskan m V robok nepou vajte v bezprostrednej bl zkosti zdrojov tepla ani nevystavujte p sobeniu priameho slne n ho iarenia V robok nepou vajte na miesta...

Страница 49: ...t ou sa ubezpe te i je medzi po adovan mi miestami in tal cie dostato n pr jem Pri mont i dbajte na to aby na mieste in tal cie nebol vystaven inkom priameho slne n ho iarenia a da a Medzin rodn tanda...

Страница 50: ...i nou asovou z nou Ak sa nach dzate Moskve je tam o 3 hodiny viac ako v Nemecku V asovej z ne preto nastavte 3 Hodiny sa potom v dy po pr jme sign lu DCF resp vzh adom na manu lne nastaven as nastavia...

Страница 51: ...do vody Vyh bajte sa striekaj cej vode 8 Vyl enie z ruky Firma Hama GmbH Co KG neru nezodpoved za kody vypl vaj ce z neodbornej in tal cie mont e alebo neodborn ho pou vania v robku alebo z nere pekto...

Страница 52: ...ora dos limites de desempenho indicados nas especifica es t cnicas N o utilize o produto em ambientes h midos e evite jactos de gua N o utilize o produto perto de aquecedores outras fontes de calor ou...

Страница 53: ...onfigura o correta e uma liga o de r dio est vel Nota O alcance da radiotransmiss o entre a esta o de medi o e a esta o base de 30 m no m ximo ao ar livre Antes da montagem certifique se de que a radi...

Страница 54: ...nualmente s o substitu das Nota Hora de ver o A hora muda automaticamente para a hora de ver o Enquanto a hora de ver o estiver ativa o visor apresenta a indica o DST 6 Defini es manuais Prima e mante...

Страница 55: ...de do ar no exterior e interior Prima uma vez o bot o SELECT 24 para exibir os valores m ximos Prima novamente o bot o SELECT 24 para exibir os valores m nimos Prima o bot o uma terceira vez para regr...

Страница 56: ...n mediu umed i evita i stropirea cu ap Evita i folosirea produsului n imediata apropiere a sistemului de nc lzire a altor surse de c ldur sau n radia ia solar direct Nu folosi i produsul n zone unde n...

Страница 57: ...e radio stabil Indica ie Raza de ac iune a transmisiei radio ntre sta ia de m surare i sta ia de baz este de p n la 30 m pe teren deschis Asigura i v naintea montajului ca transmisia radio s nu fie in...

Страница 58: ...splay se afi eaz Set ri manuale Pentru a efectua consecutiv urm toarele set ri ap sa i cca 3 secunde tasta CLOCK 21 Format orar 12 sau 24 Limb pentru zi a s pt m nii GE German FR Francez ES Spaniol IT...

Страница 59: ...z valorile minime Pentru a ajunge la vizualizarea standard ap sa i a treia oar tasta 7 ntre inere i revizie Cur a i acest produs numai cu o c rp f r scame pu in umed i nu folosi i detergen i agresivi...

Страница 60: ...ill elementet andra v rmek llor eller i direkt solsken Anv nd inte produkten inom omr den d r elektroniska apparater inte r till tna Positionera inte produkten i n rheten av st rf lt metallramar dator...

Страница 61: ...skyddat mot sol och regn Internationell standardh jd f r m tning av lufttemperaturen uppg r till 1 25 meter 4 fot ver marken Varning Inf rskaffa s rskilt eller l mpligt monteringsmaterial i detaljhan...

Страница 62: ...t ll d rf r in tidszonen 3 Klockan st ller alltid om sig automatiskt till 3 timmar senare n r DCF signalen har tagits emot eller j mf rt med den manuellt inst llda tiden V ckarklocka Tryck p och h ll...

Страница 63: ...rodukten Doppa aldrig ner v derstationen eller sensorn i vatten Undvik st nkvatten 8 Garantifriskrivning Hama GmbH Co KG vertar ingen form av ansvar eller garanti f r skador som beror p ol mplig insta...

Страница 64: ...n l mm nl hteiden v litt m ss l heisyydess tai suorassa auringonpaisteessa l k yt tuotetta alueilla joilla elektroniikkalaitteet eiv t ole sallittuja l sijoita tuotetta h iri kenttien l helle metallik...

Страница 65: ...ioaaltojen vastaanotto toimii riitt v n hyvin haluttujen sijoituspaikkojen v lill Varmista ennen mittausaseman asennusta ett se on sijoitettu suoralta auringonpaisteelta ja sateelta suojattuun paikkaa...

Страница 66: ...in Saksassa Aikavy hykkeeksi on siten asetettava 3 Kello asetetaan silloin aina DCF signaalin vastaanottamisen j lkeen tai manuaaliseen kellonaikaan viitaten automaattisesti kolme tuntia my hemm ksi H...

Страница 67: ...Hama GmbH Co KG ei vastaa mill n tavalla vahingoista jotka johtuvat ep asianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen k yt st tai k ytt ohjeen ja tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta 9 Tekniset tiedo...

Страница 68: ...67 B A 1 2 3 DCF 4 5 6 1 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 CLOCK 22 ALARM 23 Z Register 24 SELECT 25 SET RESET 26 27 B 28 29 30 1 2 EWS 4 AA 3...

Страница 69: ...68 0C 32 F 4 4 1 30 LED 26 4 2 13 AA 2 30 AA 17 AA 26 AA 5 6 30 1 25 4 5 1 20 5 2 29 29...

Страница 70: ...69 6 6 1 3 7 3 DCF 17 13 6 2 DCF DCF Z Register 23 3 DFC DCF 3 10 DCF 3 02 00 04 00 05 00 06 00 DCF DST 6 CLOCK 21 3 12 24 GE FR ES IT EN 12 12 SET RESET 25 CLOCK 21 DCF 3 3 DCF 3 ALARM 22 3...

Страница 71: ...aste 23 um die Schlummerfunktion zu aktivieren Auf dem Display beginnen das Schlummer Z z und Alarmsymbol 1 2 zu blinken Das Wecksignal wird f r ca 5 Minuten unterbrochen und dann erneut ausgel st Z R...

Страница 72: ...71 DCF 20 5 W 1 433 MHz 30 10 Hama GmbH Co KG 00186301 00176924 2014 53 www hama com 00186301 00176924 Downloads 0 021 mW...

Страница 73: ...the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama com Serv...

Отзывы: