background image

16

17

3. Uw toestel zoekt de »BTH-170«

Uw telefoon vraagt u dan of u hem wilt verbinden met de headset. U accepteert door te drukken op ‘Ja’ of ‘OK’ op de telefoon en 

te bevestigen met het wachtwoord of PIN3 = 0000 (4 nullen).

Uw toestel zal een bevestiging tonen als de verbinding tot stand is gebracht. Als de verbinding is mislukt, voert u stappen 1 tot 3 

opnieuw uit.

De gewenste draagstand kiezen

De »BTH-170« is ingesteld om over het rechteroor te worden 

gedragen. Als u hem over het linkeroor wilt dragen, moet u 

de oorhaak 180° draaien. Voor optimale prestaties verdient 

het aanbeveling uw »BTH-170« en uw mobiele telefoon aan 

dezelfde kant van uw lichaam of binnen de zichtlijn te dragen. 

In het algemeen verkrijgt u betere prestaties als er zich geen 

obstakels tussen uw headset en uw telefoon bevinden. 

Hoe...

Een gesprek beantwoorden

•  Tik op de beantwoorden/beëindigen knop op uw headset om een gesprek

  te beantwoorden

Een gesprek beëindigen

•  Tik op de beantwoorden/beëindigen knop om een actief gesprek te beëindigen

Een gesprek weigeren (Afhankelijk van het feit of uw telefoon deze functie ondersteunt)

•  Druk de beantwoorden/beëindigen knop in wanneer de telefoon rinkelt om een inkomend gesprek te weigeren. Afhankelijk  

  van uw telefooninstellingen, zal de beller worden doorgeschakeld naar uw voicemail of zal hij een bezettoon te horen krijgen

Telefoneren

•  Als u belt vanaf uw mobiele telefoon, zal het gesprek (afhankelijk van de telefooninstellingen) automatisch naar uw headset  

  worden doorgeschakeld.

Voice dialing activeren (Afhankelijk van het feit of uw telefoon deze functie ondersteunt)

•  Tik op de beantwoorden/beëindigen knop. Het beste resultaat krijgt u wanneer u de voice-dialing tekst opneemt via uw    

  headset. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw telefoon voor meer informatie over deze functie

Herhaling laatste nummer (Afhankelijk van het feit of uw telefoon deze functie ondersteunt)

•  Druk op de beantwoorden/beëindigen knop

Geluid en volume regelen

•  Druk op volume hoger of lager (+ of -) om het volume te regelen

Wat betekenen de verschillende lichtjes

Blauw knipperlicht: 

Knippert elke seconde: in gesprek

Blauw knipperlich: 

Knippert elke drie seconden: in stand-by modus4

Rood knipperlicht: 

Batterijniveau laag

Blauw licht:     

Opladen

Blauw licht uit:   

Volledig opgeladen

Blauw licht:     

In pairing-modus

Problemen verhelpen en meest gestelde vragen

Ik hoor gekraak

Voor de beste geluidskwaliteit verdient het aanbeveling de headset en uw mobiele telefoon aan dezelfde kant van het lichaam 

te dragen.

Ik hoor niets in mijn headset

•  Zet het volume op de headset hoger.

•  Controleer of de headset is verbonden met de telefoon.

•  Zorg ervoor dat de telefoon is verbonden met de headset – indien de telefoon geen verbinding kan maken via het 

  Bluetooth-menu van het toestel of met een tikje op de beantwoorden/beëindigen knop, moet u de pairing-procedure

  uitvoeren 

Ik heb problemen met het paren van de »BTH-170« met mijn telefoon

1. Het kan zijn dat u de instellingen voor het paren van uw headset in uw mobiele telefoon verwijderd hebt. Volg de instructies  

  voor het paren zoals beschreven in sectie 3.

2. U kunt uw »BTH-170« met maximaal vier verschillende telefoons of Bluetooth-apparaten

  paren. Als uw »BTH-170« is aangesloten op een andere telefoon of een ander Bluetoothapparaat, koppel de »BTH-170« dan  

  los van de eerder gebruikte telefoon door middel van het instellingsmenu voor de telefoon.

3. Het kan ook zijn dat de »BTH-170« een apparaat zoekt om zich op aan te sluiten. Wacht ongeveer 30 seconden en probeer het  

   opnieuw.

4. Controleer het telefoonscherm om er zeker van de zijn dat de »BTH-170« niet op antwoord wacht van het instellingsmenu van  

  uw mobiele telefoon.

De functies Gesprek weigeren, Gesprek in wachtstand, Herhaling laatste nummer of voice dialing zijn niet beschikbaar

Deze functies zijn enkel beschikbaar indien ze worden ondersteund door uw toestel. Raadpleeg de handleiding van uw toestel 

voor meer informatie.

Kan de »BTH-170« worden gebruikt met andere Bluetooth-apparaten?

De »BTH-170« is bedoeld voor gebruik met Bluetooth mobiele telefoons. Hij kan ook werken met andere Bluetooth-toestellen die 

compatibel zijn met versie 1.1 of 1.2 en het headset-profi el en/of handsfree-profi el ondersteunen.

Uw headset bewaren

1.  Bewaar de headset altijd met de voeding uitgeschakeld en op een veilige plaats.

2.  Bewaar de headset niet bij hoge temperaturen (boven 60°C) – zoals in een hete auto of in direct zonlicht. (hierdoor kunnen de  

   prestaties verslechteren en wordt de levensduur van de batterij verminderd).

3.  Stel de headset of de bijgeleverde onderdelen niet bloot aan regen of ander vocht.

Registratiebewijzen en veiligheidskeuringen/algemene informatie

Dit toestel draagt de CE-markering volgens de bepalingen van de richtlijn R&TTE (1999/5/EG).

Hama GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat dit toestel voldoet aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van de 

richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming vindt u op internet onder http://www.hama.de.

Tak, fordi du valgte et »BTH-170« Bluetooth-headset. Vi håber, du vil få stor glæde af det! Læs denne brugsanvisning grundigt 

igennem for at få mest muligt ud af headsettet.

Hvis du taler i mobiltelefon, mens du kører, kan du miste koncentrationen og køre galt. Sørg derfor altid for at køre ind til siden, 

før du foretager eller besvarer et opkald, især hvis vejret er dårligt, trafi kken er tæt, der er børn i bilen, eller vejen er ujævn. Sørg 

også for at gøre telefonsamtalerne korte, og undlad at tage notater eller læse imens. Kør altid sikkert, og overhold loven

Om »BTH-170«

1.  Lysdiode

   Blå: Viser den aktuelle tilstand (parrer, aktiv eller standby) 

   samt batteriopladning

   Rød: Viser, at batteriniveauet er lavt

2.  Lydstyrke op (+), lydstyrke ned (–)

3.  Stik til batterioplader

4.  Knappen “answer/end” (besvar/afslut)

   Tryk på denne knap for at tænde headsettet

   Hold knappen nede for at slukke headsettet

   Tryk kort på knappen for at besvare et opkald eller afslutte en samtale

   Tryk på denne knap og på knappen ‘+’ samtidigt for at indstille headsettet

   til parring

5.  Ørekrog – kan vippes og drejes 180° og bruges på venstre øre

Headsettets funktioner

Med »BTH-170« kan du:

•  Besvare opkald 

•  Foretage stemmestyrede opkald (afhængigt af telefonen)

•  Afslutte samtaler

•  Ringe det sidst kaldte telefonnummer op igen

•  Afvise opkald (afhængigt af telefonen)

Bluetooth-Headset »BTH-170«

÷

3

2

1

5

4

Содержание BTH-170

Страница 1: ...3 Bluetooth Headset BTH 170 00076050 www hama de Hama GmbH Co KG Postfach 80 86651 Monheim Germany Tel 49 0 9091 502 0 Fax 49 0 9091 502 274 hama hama de www hama de 00076050 03 06...

Страница 2: ...Zum Ausschalten des Headsets die Annehmen Au egen Taste gedr ckt halten Verbinden des Ger tes mit Ihrem Handy Bevor Sie Ihr BTH 170 nu tzen k nnen m ssen Sie es mit Ihrem Mobiltelefon verbinden 1 Sch...

Страница 3: ...1999 5 EG Hama GmbH Co KG erkl rt hiermit dass sich dieses Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den weiteren relevanten Regelungen und Vorschriften der Richtlinie 1999 5 EG...

Страница 4: ...ot use Reject call Call on hold Redial or Voice dialling These functions are dependent on your phone supporting them Please check your phone s manual for further details Will the BTH 170 work with oth...

Страница 5: ...meilleurs r sultats enregistrez le code de num rotation vocale via votre oreillette Veuillez consulter le manuel d utilisation de votre t l phone pour plus d informations sur cette fonction Rappel du...

Страница 6: ...ncendido Pulse el bot n de respuesta nalizaci n y pulse al mismo tiempo el bot n de aumentar volumen hasta que se encienda una luz azul 2 Fije su tel fono Bluetooth para que descubra el BTH 170 Siga l...

Страница 7: ...per inserire l auricolare sinistro Funzioni della cuf a auricolare La cuf a auricolare BTH 170 consente di rispondere alle chiamate parlare in viva voce in base al tipo di telefono terminare le chiama...

Страница 8: ...nibile sul sito http www hama de Het doet ons bijzonder veel genoegen dat u de BTH 170 Bluetooth Headset hebt aangekocht We hopen dat u hem met veel plezier en genoegen zult gebruiken Deze gebruikersh...

Страница 9: ...s voor het paren zoals beschreven in sectie 3 2 U kunt uw BTH 170 met maximaal vier verschillende telefoons of Bluetooth apparaten paren Als uw BTH 170 is aangesloten op een andere telefoon of een and...

Страница 10: ...en S dan aktiverer du stemmestyret opkald forudsat telefonen underst tter denne funktion Tryk kort p knappen answer end Optag altid stemmekoden via headsettet for at opn det bedste resultat L s mere o...

Отзывы: