background image

Nomenclature

1. Transmitter
A) Release Button
B) LED Indicator 
C) Radio Channel 
D) Battery-chamber cover
E) Antenna

2. Receiver
F) ON/OFF Switch
G) LED Indicator
H) Radio Channel
I) Battery-chamber cover
J) Cable 
K) Camera connector

For Your Safety 

To prevent damage to your product or injury to yourself or to 
others, read the following safety precautions in their entirety 
before using this equipment. Keep these safety instructions 
where all those who use this equipment will read them.

!

  Do not disassemble or modify

  Failure to observe this precaution could result in electric 
  shock or product malfunction. Should the product break 
  open as the result of a fall or other accident, remove the 
 batteries.

!

  Keep dry

  Do not handle with wet hands or immerse in or expose to 
  water or rain. Failure to observe this precaution could 
  result in fi re or electric shock.

!

  Do not use in the presence of fl ammable gas

  Failure to observe this precaution could result in 
  explosion or fi re.

!

  Keep out of reach of children

  This device contains small parts which may pose a 
  choking hazard. Consult a physician immediately if a child 
  swallows any part of this device.

!

  Do not expose to high temperatures

  Do not leave the device in a closed vehicle under the sun 
  or in other areas subject to extremely high temperatures. 
  Failure to observe this precaution could result in fi re or in 
  damage to the casing or internal parts.

!

  Observe precaution when handling batteries

  Batteries may leak or explode if improperly handled. 
  Observe the following precautions when handling 
  batteries for use in this device:
•  Use only batteries listed in this manual. Do not mix old 
  and new batteries or batteries of different types.
•  Read and follow all warnings and instructions provided by 
 the 

manufacturer.

•  Do not short or disassemble.
•  Do not expose to fl ame or excessive heat.
•  Do not attempt to insert batteries upside down or 
 backwards.
•  Batteries are prone to leakage when fully discharged. 
  To avoid damage to the product, be sure to remove the 
  batteries when leaving the product unattended for 
  prolonged periods or when no charge remains.
•  Should liquid from the batteries come into contact with 
  skin or clothing, rinse immediately with fresh water.

Introduction

Thank you for your purchase of wireless remote shutter, 
the product is suited to a wide variety of tasks. It offers 
complete control of camera shutter without cumbersome 
cable connections between the hand control units and the 
camera. 

Please refer to the main features as follows: 
•  Remote wireless control, effective remote shutter 
  distance (open space): 30m.
•  16-unique-channel supports multiple users’ environment.
•  Strong interference-resistance capacity.
•  Exhausted power prompting design.
•  Ultra low-power consumption design benefi ts a longer 
  period of use.
•  Wireless bulb shutter and continuous shooting function 
  (Corresponding function setting is required for camera).

Inserting Batteries

Transmitter:
Slide the battery-chamber cover (D) from the back of the 
transmitter and insert one 12V/23A battery (enclosed in 
package).

Receiver:
Slide the battery-chamber cover (I) from the back of 
the receiver and insert two AAA 1.5v alkaline batteries 
(enclosed in package). 

g

Operating instruction

00005367bda.indd   8-9

00005367bda.indd   8-9

14.10.2008   10:20:24 Uhr

14.10.2008   10:20:24 Uhr

Содержание 5367

Страница 1: ...είτε στη διεύθυνση www hama com s En konformitetsförklaring enligt R TTE riktlinje 99 5 EG finner du på www hama com m Radio ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99 5 EY mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta www hama com q Deklaracja zgodności według dyrektywy R TTE 99 5 EG dostępna na stronie internetowej www hama com h A megfelelőségi követelmények megegyeznek az R TTE I...

Страница 2: ...alls sie unsachgemäß gehandhabt werden Beachten Sie die folgenden Hinweise für den Umgang mit Batterien die für dieses Gerät gebraucht werden Benutzen Sie nur Batterien die auch in der Bedienungsanleitung aufgelistet sind Benutzen sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen Lesen und beachten Sie auch alle Warnhinweise und Anweisungen des Batterieherstellers Nich...

Страница 3: ...sen C Langzeitbelichtungsfunktion Kamera im Langzeitbelichtungsmodus Halten sie die Auslösetaste A am Sender 3 Sekunden gedrückt um den Auslöser zu aktivieren Die rote LED erlischt und die Langzeitbelichtungsfunktion kann gestartet werden Beendet wird die Funktion durch nochmaliges Drücken der Auslösetaste Technische Daten Funktion Sender Empfänger Stromversorgung 12V 23A Batterie liegt bei 2 x AA...

Страница 4: ... batteries for use in this device Use only batteries listed in this manual Do not mix old and new batteries or batteries of different types Read and follow all warnings and instructions provided by the manufacturer Do not short or disassemble Do not expose to flame or excessive heat Do not attempt to insert batteries upside down or backwards Batteries are prone to leakage when fully discharged To ...

Страница 5: ...ase button for taking picture continually C Bulb shutter camera in Bulb shoot mode hold release button on transmitter to start B shutter When long press over 3 seconds the red indicator turns off then free to loose release button Repress the release button to remove long exposure Specifications Item name Transmitter Receiver Power supply 12V 23A battery enclosed 2x AAA batteries enclosed Battery l...

Страница 6: ...ssaires au fonctionnement de cet appareil Utilisez exclusivement les piles du type mentionné dans la notice d utilisation N utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types Veuillez lire et observer les consignes et mises en garde de nettoyage du fabricant des piles Il est interdit de court circuiter ou de désassembler les piles N exposez pas les pi...

Страница 7: ...xpositions longues appareil en mode exposition longue Appuyez sur le déclencheur A de l émetteur pendant 3 secondes afin d activer le déclencheur La DEL rouge s éteint et vous pouvez démarrer la fonction d éclairage pour expositions longues Vous pouvez terminer la fonction en appuyant à nouveau sur le déclencheur Caractéristiques techniques Fonction Emetteur Récepteur Alimentation en électricité p...

Отзывы: