G
Operating instruction
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d‘emploi
E
Instrucciones de uso
I
Istruzioni per l‘uso
N
Gebruiksaanwijzing
All
list
ed
bra
nds
are
tra
dem
ark
so
fth
eco
rre
spo
ndi
ng
com
pan
ies
.E
rro
rsa
nd
om
iss
ion
se
xce
pte
d,
and
sub
jec
tto
tec
hni
cal
cha
nge
s.O
urg
ene
ral
ter
mso
f
del
ive
rya
nd
pay
men
ta
re
app
lie
d.
00
200135
1. Package Contents
• KVM switch
• 2 HDMI™ cables
• 2 USB cables
• These operating instructions
2. Safety Notes
• Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and
all service work to qualified experts.
• Do not open the device or continue to operate it if it becomes
damaged.
• Do not operate the product outside the power limits given in the
specifications.
• Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
• Keep this product, as all electrical products, out of the reach of
children!Use the product for its intended purpose only.
• Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use
it in a dry environment.
• The product is intended for indoor use only.
• Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other
heat sources or in direct sunlight.
• Do not use the product in moist environments and avoid splashes.
• Do not use the product in areas where the use of electronic devices is
not permitted.
• Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
• Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
Warning
• Find out the maximum output current capacity of the USB port on
your device. To do this, consult the operating instructions or ask the
manufacturer.
• Common values are 500 mA for USB-A 2.0, 900 mA for USB-A 3.0,
and up to 3000 mA for USB-C.
• Ensure that the total power consumption of all USB devices
connected to the KVM switch does not exceed the determined value.
Note
• For optimised video function, we recommend passive monitor
adapters / cables (without chipset / signal converter).
3. Startup and Operation
• Connect the enclosed HDMI™/USB cable both to the KVM switch and
PC/notebook 1 and PC/notebook 2. Now connect the HDMI™ cable on
the monitor/TV to the KVM switch connection marked “Monitor/TV”.
• The symbols printed underneath the USB sockets represent connection
suggestions. The USB devices can however also be connected to the
KVM switch in a different sequence / combination.
• Switch on your computer and boot the system.
• Connect the product to a free HDMI™/USB port on your computer.
• You do not have to install drivers; the computer will automatically
recognise the product.
• If necessary, follow the instructions for your operating system.
• In order to use your devices, plug them into the product one after
the other.
• The connected devices can be toggled between PC/notebook 1 and PC/
notebook 2 by pressing the “Select” button on the KVM switch.
• The LED on the KVM switch lights up 1 or 2, depending on whether
the connected devices are assigned to PC/notebook 1 or PC/notebook
2.
4. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for
damage resulting from improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating instructions and/
or safety notes.
5. Technical Data
Operating voltage / current
consumption
5 V max. 500 mA
Compatibility
USB-A port
HDMI™ port
System requirements
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB specification
USB 2.0
Note
• If there is interference or the product no longer responds, unplug
the product, wait a few seconds and then plug it in again.
1. Packungsinhalt
• KVM-Switch
• 2 HDMI™-Kabel
• 2 USB-Kabel
• Diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren.
Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen
nicht weiter.
• Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen
Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen
Zweck.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung
und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
• Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden
vorgesehen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und
vermeiden Sie Spritzwasser.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische
Produkte nicht erlaubt sind.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich
gültigen Entsorgungsvorschriften.
Warnung
• Stellen Sie den maximalen Ausgangsstrom der USB-Buchse ihres
Gerätes fest. Sehen Sie dazu in der Bedienungsanleitung nach bzw.
wenden Sie sich an den Hersteller.
• Häufig betragen die Werte 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0)
oder bis zu 3000 mA (USB-C).
• Stellen Sie sicher, dass die gesamte Stromaufnahme aller an den
KVM-Switch angeschlossenen USB-Geräte den ermittelten Wert
nicht überschreitet.
Hinweis
• Für eine optimale Videofunktion empfehlen wir passive Monitor-
Adapter/Kabel (ohne Chipsatz/Signalwandler).
3. Inbetriebnahme und Betrieb
• Verbinden Sie die beiliegenden HDMI™/USB-Kabel sowohl mit dem
KVM-Switch als auch mit PC/Notebook 1 und PC/Notebook 2. Nun
verbinden Sie noch das HDMI™-Kabel des Monitor/TV mit dem KVM-
Switch Anschluss “Monitor/TV”.
• Die unterhalb der USB-Buchsen aufgedruckten Symbole stellen einen
Anschlussvorschlag dar. Die USB-Geräte können aber auch in anderer
Reihenfolge/Kombination an den KVM-Switch angeschlossen werden.
• Starten Sie ihren Computer und fahren Sie ihn komplett hoch.
• Schließen Sie das Produkt an einer freien HDMI™/USB-Buchse Ihres
Computers an.
• Das Produkt wird automatisch erkannt, eine Treiberinstallation ist
nicht nötig.
• Folgen Sie ggf. den Anweisungen Ihres Betriebsystems.
• Stecken Sie nacheinander die Geräte am Produkt an, um diese nutzen
zu können.
• Umschalten der angeschlossenen Geräte zwischen PC/Notebook 1 und
PC/Notebook 2 erfolgt per Knopfdruck “Select” auf dem KVM-Switch.
• Die LED des KVM-Switch leuchtet bei 1 oder 2, abhängig davon, ob
die angeschlossenen Geräte dem PC/Notebook 1 oder PC/Notebook 2
zugewiesen sind.
4. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
5. Technische Daten
Betriebsspannung/
Stromaufnahme
5 V max. 500 mA
Kompatibilität
USB-A Anschluss
HDMI™ Anschluss
Systemvoraussetzung
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB-Spezifikation
USB 2.0
Hinweis
• Stecken Sie das Produkt ab, warten Sie einige Sekunden und stecken
Sie das Produkt wieder ein, wenn eine Störung vorliegt oder das
Produkt nicht mehr reagiert.
1. Contenu de l‘emballage
• Commutateur KVM
• 2 câbles HDMI™
• 2 câbles USB
• Mode d‘emploi
2. Consignes de sécurité
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer
des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des
techniciens qualifiés.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de
l’utiliser.
• N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées
dans les caractéristiques techniques.
• N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous
feraient perdre vos droits de garantie.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de
portée des enfants !
• Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
• Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un
bâtiment.
• N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un chauffage,
d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
• N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute
projection d‘eau.
• N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation
d‘appareils électroniques est interdite.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou
toute chute.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales en vigueur.
Avertissement
• Vérifiez le courant de sortie maximal du port USB de votre appareil.
Consultez le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet ou adressez-
vous au fabricant de l’appareil.
• Les données sont généralement les suivantes : 500 mA (USB-A 2.0),
900 mA (USB-A 3.0) ou jusqu’à 3000 mA (USB-C).
• Assurez-vous que la consommation électrique totale de tous les
appareils USB raccordés au commutateur KVM ne dépasse pas la
valeur déterminée.
Remarque
• Pour une fonction vidéo optimale, nous recommandons des
adaptateurs/câbles de moniteur passifs (sans chipset/convertisseur
de signal).
3. Mise en service et fonctionnement
• Raccordez les câbles HDMI™/USB fournis à la fois au commutateur
KVM et au PC/à l’ordinateur portable 1 et au PC/à l’ordinateur portable
2. Raccordez ensuite le câble HDMI™ du moniteur/téléviseur au port
“Moniteur/TV” du commutateur KVM.
• Les symboles imprimés sous les prises USB indiquent une suggestion
de connexion. Cependant, les appareils USB peuvent également être
raccordés au commutateur KVM dans un ordre/une combinaison
différent(e).
• Mettez votre ordinateur sous tension et démarrez le système
d’exploitation.
• Connectez le produit à un port HDMI™/USB libre de votre ordinateur.
• Votre système reconnaît automatiquement le produit ; aucun pilote ne
doit être installé.
• Le cas échéant, suivez les indications de votre système d’exploitation.
• Branchez vos appareils au produit l’un après l’autre afin de les utiliser.
• La commutation des appareils raccordés entre le PC/l’ordinateur
portable 1 et le PC/l’ordinateur portable 2 s’effectue en appuyant sur
le bouton “Select” du commutateur KVM.
• La LED du commutateur KVM s’allume sur 1 ou 2, selon que les
appareils raccordés sont affectés au PC/à l’ordinateur portable 1 ou au
PC/à l’ordinateur portable 2.
4. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas
de dommages provoqués par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
5. Caractéristiques techniques
Tension de service / Consomma-
tion électrique
5 V max. 500 mA
Compatibilité
Connexion USB-A
Connexion HDMI™
Confi guration requise
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
Spécification USB
USB 2.0
Remarque
• Débranchez le produit, patientez quelques secondes, puis
rebranchez-le en cas de problème ou dans le cas où le produit ne
réagit plus.
1. Contenido del paquete
• KVM-Switch
• 2 cable HDMI™
• 2 cables USB
• Estas instrucciones de manejo
2. Instrucciones de seguridad
• No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia.
Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
• No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
• No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los
datos técnicos.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos
los derechos de la garantía.
• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en
manos de los niños.
• Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue
diseñado.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
• El producto está diseñado sólo para el uso dentro de edificios.
• No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras
fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol.
• No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las
salpicaduras de agua.
• No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos
electrónicos.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones
locales sobre el desecho vigentes.
Aviso
• Determine la corriente de salida máxima del puerto USB de su
dispositivo. Para ello, consulte las instrucciones de uso o diríjase al
fabricante.
• A menudo, los valores equivalen a 500 mA (USB A 2.0), 900 mA
(USB A 3.0) o alcanzan hasta 3000 mA (USB-C).
• Asegúrese de que el consumo total de energía de todos los
dispositivos USB conectados al interruptor KVM-Switch no supera el
valor determinado.
Nota
• Para una función de vídeo óptima, recomendamos adaptadores/
cables de monitor pasivos (sin chipset/convertidor de señal).
3. Puesta en marcha y funcionamiento
• Conecte los cables HDMI™/USB incluidos tanto al KVM-Switch como
al PC/portátil 1 y al PC/portátil 2. Ahora conecte el cable HDMI™ del
monitor/TV al puerto del conmutador KVM-Switch “Monitor/TV”.
• Los símbolos impresos debajo de las tomas USB representan la
conexión recomendada. Sin embargo, los dispositivos USB también
pueden conectarse al KVM-Switch en un orden/combinación diferente.
• Encienda su ordenador y espere a que arranque completamente.
• Conecte el producto a un puerto HDMI™/USB libre de su ordenador.
• El producto se reconoce automáticamente, sin necesidad de instalar
ningún controlador.
• En caso necesario, siga las instrucciones de su sistema operativo.
• Enchufe los dispositivos USB al producto de forma consecutiva para
poder utilizarlos.
• El cambio de los dispositivos conectados entre el PC/portátil 1 y el PC/
portátil 2 se realiza pulsando el botón “Select” del conmutador KVM.
• El LED del KVM-Switch se ilumina en 1 o 2, dependiendo de si los
dispositivos conectados están asignados al PC/portátil 1 o al PC/
portátil 2.
4. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los
daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del
producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de
las instrucciones de seguridad.
5. Datos técnicos
Tensión de funcionamiento /
consumo de corriente
5 V max. 500 mA
Compatibilidad
Puerto USB-A
Puerto HDMI™
Requisitos del sistema
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
Especificación USB
USB 2.0
Nota
• En caso de fallo o de que el producto deje de reaccionar, desenchufe
el producto, espere algunos segundos y vuelva a enchufarlo.
1. Contenuto della confezione
• Switch KVM
• 2 cavi HDMI™
• 2 cavi USB
• Queste istruzioni per l’uso
2. Indicazioni di sicurezza:
• Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare
eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato
competente.
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato
• Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di
rendimento indicati nei dati tecnici.
• Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti
di garanzia.
• Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche,
fuori dalla portata dei bambini!
• Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e
utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
• Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edifici.
• Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di
riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole.
• Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli
spruzzi.
• Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le
apparecchiature elettroniche.
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
• Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle
prescrizioni locali vigenti.
Attenzione
• Verificare la corrente in uscita massima del connettore USB del
proprio dispositivo. Consultare le istruzioni o rivolgersi al produttore.
• Spesso i valori sono di 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0)
oppure fino a 3000 mA (USB-C).
• Assicurarsi che l’assorbimento di corrente totale di tutti i dispositivi
USB collegati allo Switch KVM non superi il valore rilevato.
Avvertenza
• Per una funzione video ottimale, consigliamo l’uso di un adattatore/
cavo per schermo passivo (senza chipset/convertitore di segnale).
3. Messa in esercizio e funzionamento
• Collegare i cavi HDMI™/USB in dotazione sia allo Switch KVM che al
PC/notebook 1 e al PC/notebook 2. Collegare quindi il cavo HDMI™ del
monitor/TV alla presa “Monitor/TV” dello Switch KVM.
• I simboli presenti sotto le prese USB rappresentano una proposta
di collegamento. Allo Switch KVM, i dispositivi USB possono essere
collegati anche in un’altra sequenza/combinazione.
• Accendere il computer e avviarlo.
• Collegare il prodotto a una porta HDMI™/USB libera del computer.
• Il dispositivo viene riconosciuto automaticamente, non è necessario
installare alcun driver.
• Attenersi, se necessario, alle istruzioni del proprio sistema operativo.
• Per poter utilizzare i dispositivi, collegarli in sequenza.
• Per commutare i dispositivi tra PC/notebook 1 e PC/notebook 2
premere il tasto “Select” dello Switch KVM.
• Il LED dello Switch KVM si accende su 1 o su 2, a seconda se i
dispositivi sono connessi al PC/notebook 1 o al PC/notebook 2.
4. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni
derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di
sicurezza.
5. Dati tecnici
Tensione di esercizio / Corrente
assorbita
5 V max. 500 mA
Compatibilità
Attacco USB-A
Attacco HDMI™
Requisiti minimi di sistema
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
Specifica USB
USB 2.0
Avvertenza
• In presenza di un guasto o se il prodotto non reagisce più, scollegare
il prodotto, attendere alcuni secondi e collegarlo nuovamente.
1. Inhoud van de verpakking
• KVM-switch
• 2 HDMI™-kabels
• 2 USB-kabels
• Deze bedieningsinstructies
2. Veiligheidsinstructies
• Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren.
Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
• Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
• Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op
garantie.
• Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden
te worden!
• Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.
• Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik
het alleen in droge omgevingen.
• Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen gebouwen.
• Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een
verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan
directe zonnestralen.
• Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat-
en spuitwater.
• Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische
apparatuur niet is toegestaan.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken
of stoten.
• Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
Waarschuwing
• Bepaal de maximale waarde van de uitgaande stroom van de
USB-poort van uw apparaat. Dit kunt u in de bedieningsinstructies
vinden of u kunt contact opnemen met de fabrikant.
• Vaak bedragen de waarden 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A
3.0) of max. 3000 mA (USB-C).
• Let erop dat het totale stroomverbruik van alle USB-apparaten die
op de KVM-switch zijn aangesloten de vastgestelde waarde niet
overschrijdt.
Aanwijzing
• Voor een optimale videofunctie raden wij u aan om een passieve
monitoradapter/kabel te gebruiken (zonder chipset/signaalomzetter).
3. Ingebruikneming en werking
• Sluit de meegeleverde HDMI™/USB-kabels zowel op de KVM-switch als
op pc/notebook 1 en pc/notebook 2 aan. Sluit nu de HDMI™-kabel van
de monitor/tv aan op de KVM-switch-aansluiting “Monitor/TV”.
• De symbolen onder de USB-aansluitingen geven een suggestie voor
de aansluiting. De USB-apparaten kunnen echter ook in een andere
volgorde/combinatie op de KVM-switch worden aangesloten.
• Start uw computer helemaal op.
• Sluit het product op een vrije USB-poort van uw computer aan.
• Het product wordt automatisch herkend, het installeren van een driver
is niet nodig.
• Volg evt. de aanwijzingen van uw besturingssysteem op.
• Sluit achtereenvolgens de toestellen op het product aan om deze te
kunnen gebruiken.
• De aangesloten apparaten worden geschakeld tussen pc/notebook
1 en pc/notebook 2 door op de knop “Select” op de KVM-switch te
drukken.
• De led van de KVM-switch brandt bij 1 of 2, afhankelijk van of de
aangesloten apparaten zijn toegewezen aan pc/notebook 1 of pc/
notebook 2.
4. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of
garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
5. Technische specificaties
Bedrijfsspanning / stroom-
verbruik
5 V max. 500 mA
Compatibiliteit
USB-A aansluiting
HDMI™ aansluiting
Systeemvereisten
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB-Spezifikation
USB 2.0
Aanwijzing
• Koppel het product los, wacht u enige seconden en sluit u het
product weer aan, indien er zich een storing voordoet of het product
niet meer reageert.
00200135/07.22
HamaGmbH
&Co
KG
86652Monheim
/Germany
Service&
Support
www.hama.com
+499091
502-0
DG
E
SK
F
D
GB
I
S
PL
RUS
H
BG
CZ
TR
FIN
RO
GR
NL
P
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
1. Zawartość opakowania
• Przełącznik KVM
• 2 kabel HDMI™
• 2 kabel USB
• Niniejsza instrukcja obsługi
2. Wskazówki bezpieczeństwa
• Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe
zlecać wykwalifikowanemu personelowi fachowemu.
• Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
• Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych
technicznych.
• Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń
z tytułu gwarancji.
• Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od
dzieci!
• Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem.
• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz
stosować go tylko w suchym otoczeniu.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków.
• Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych
źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie
słoneczne.
• Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed
bryzgami wody.
• Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone
stosowanie urządzeń elektronicznych.
• Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie
z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
Ostrzeżenie
• Ustalić maksymalny prąd wyjściowy gniazda USB urządzenia. W
tym celu znaleźć odpowiednie informacje w instrukcji obsługi lub
skontaktować się z producentem.
• Często wartości wynoszą 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0)
lub nawet 3000 mA (USB-C).
• Upewnić się, że całkowity pobór mocy wszystkich urządzeń USB
podłączonych do przełącznika KVM nie przekracza ustalonej
wartości.
Wskazówki
• W celu uzyskania optymalnej funkcji wideo zalecamy adaptery/kable
do pasywnych monitorów (bez chipsetu/konwertera sygnału).
3. Uruchamianie i obsługa
• Połączyć dołączony kabel HDMI™/USB z przełącznikiem KVM oraz
komputerem/laptopem 1 i komputerem/laptopem 2. Teraz połączyć
jeszcze kabel HDMI™ monitora/telewizora z gniazdem przełącznika
KVM „Monitor/TV”.
• Symbole umieszczone pod gniazdami HDMI™/USB przedstawiają
propozycję podłączenia. Ale urządzenia USB można podłączać do
przełącznika KVM również w innej kolejności.
• Uruchomić komputer i odczekać do momentu całkowitego
załadowania systemu.
• Podłączyć produkt do wolnego portu USB komputera.
• Produkt jest automatycznie rozpoznawany, nie jest konieczna instalacja
sterowników.
• Ewentualnie postępować zgodnie z instrukcjami systemu operacyjnego.
• W celu korzystania z urządzeń podłączyć je kolejno do produktu.
• Przełączanie podłączonych urządzeń między pozycjami komputer/
laptop 1 i komputer/laptop 2 przy użyciu przycisku „Select” na
przełączniku KVM.
• Dioda przełącznika KVM świeci przy pozycji 1 lub 2 w zależności od
tego, czy podłączone urządzenia przyporządkowane są do komputera/
laptopa 1 czy komputera/laptopa 2.
4. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za
szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
5. Dane techniczne
Napięcie robocze / pobór prądu
5 V max. 500 mA
Kompatybilność
Port USB-A
Port HDMI™
Wymagania systemowe
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
Specyfikacja USB
USB 2.0
Wskazówki
• Jeżeli wystąpi usterka lub produkt przestanie reagować, należy
odłączyć produkt, odczekać kilka sekund i podłączyć go ponownie.
1. A csomag tartalma
• KVM kapcsoló
• 2 HDMI™ kábel
• 2 db USB-kábel
• Ez a használati útmutató
2. Biztonsági előírások:
• Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását.
Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
• Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
• Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott
teljesítményhatárain túl.
• Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden
garanciaigény megszűnik.
• Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek
kezébe való!
• A terméket kizárólag az előírt célra használja.
• Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és
túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja.
• A termék csak épületen belüli használatra készül.
• A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások közelében, vagy
közvetlen napsütésnek kitéve.
• Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést
fröccsenő vízzel.
• Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek
nincsenek megengedve.
• Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
• Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes
ártalmatlanítási előírások szerint.
Figyelmeztetés
• Állapítsa meg készüléke USB csatlakozójának kimeneti áramát.
Ehhez olvassa el a használati utasítást, vagy forduljon a gyártóhoz.
• Az értékek leggyakrabban 500 mA (USB-A 2.0) 900 mA (USB-A 3.0)
vagy 3000 mA (USB-C).
• Győződjön meg arról, hogy a KVM-kapcsolóra csatlakoztatott összes
USB-készülék teljes áramfelvétele nem lépi túl a megállapított
értéket.
Hivatkozás
• Az optimális videofunkcióhoz passzív (lapkakészlet/jelátalakító
nélküli) monitoradapter/-kábel használatát javasoljuk.
3. Üzembevétel és üzemeltetés
• A mellékelt HDMI™/USB kábelt csatlakoztassa a KVM kapcsolóhoz,
valamint az 1. PC/notebook és a 2. PC/notebook számítógéphez is.
Ekkor csatlakoztassa a monitor/TV HDMI™ kábelét a KVM kapcsoló
„Monitor/TV” csatlakozójába.
• Az USB aljzatoknál látható jelek egy csatlakoztatási javaslatot
jelentenek. Az USB-eszközök azonban más sorrendben/kombinációban
is csatlakoztathatók a KVM kapcsolóra.
• Kapcsolja be számítógépét és várja meg az operációs rendszer teljes
betöltődését.
• Csatlakoztassa a terméket a számítógépe egyik szabad HDMI™/USB
portjára.
• A termék felismerése automatikus, meghajtóprogram telepítése nem
szükséges.
• Adott esetben kövesse operációs rendszerének utasításait.
• Dugaszolja az készülékeket egymás után a termékbe, hogy ezeket
használhassa.
• A csatlakoztatott eszközök átkapcsolása az 1. PC/notebook és a 2. PC/
notebook között a KVM kapcsoló „Select” gombjának megnyomásával
történik.
• A KVM kapcsolón attól függően világít az 1. vagy a 2. LED, hogy a
csatlakoztatott eszközök az 1. PC/notebook vagy a 2. PC/notebook
számítógéphez vannak-e rendelve.
4. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem
vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások
be nem tartásából eredő károkért.
5. Műszaki adatok
Üzemi feszültség / Áramfelvétel
5 V max. 500 mA
Kompatibilitás
USB-A csatlakozó
HDMI™ csatlakozó
Rendszerkövetelmény
Windows 11/10/8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB-Spezifikation
USB 2.0
Hivatkozás
• Húzza ki a terméket, várjon pár másodpercet és csatlakoztassa ismét
a terméket, ha zavar áll fenn, vagy a termék nem reagál többé.
P
Instrukcja obsługi
H
Használati útmutató
KVM-Switch
KVM-Switch
Monitor/TV
PC
1
PC
2
PC
1
PC
2
Select
HDMI
TM
(Max. 3840x2160@30Hz)
HDMI
TM
(Max. 3840x2160@30Hz)
HDMI
TM
(Max. 3840x2160@30Hz)
Select Button
USB-B - USB 2.0
(Max. 480 Mbps)
USB-B - USB 2.0
(Max. 480 Mbps)
A
3x USB-A - USB 2.0
(Max. 480 Mbps)
LEDs
Monitor/TV
PC 1
PC 2
PC 1
PC 2
HDMI™
HDMI™
USB-B
USB-B
HDMI™
2
1
PC 2
PC 1
1 2
USB-A
2.0
USB-A
2.0
USB-A
2.0
2
1
B
D
Press the Select Button…
C
22
PAP
RaccoltaCarta