background image

4

F

Mode d‘emploi

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.

Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez

conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.

1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques

A

vertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre

attention sur des dangers et risques particuliers.

R

emarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques

importantes.

2. Contenu de l‘emballage

Support mural TV

Forage

Kit de montage (contenu, voir fig. 1)

Mode d‘emploi

R

emarque

Avant d’entreprendre l’installation du support, veuillez vérifier que le kit de montage

livré est complet et qu’il ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées.

3. Consignes de sécurité

A

vertissement

En raison de la quantité d‘appareils et constructions murales disponibles sur le

marché, le kit de montage fourni ne peut convenir à toutes les possibilités.

Dans certains cas rares, il est possible que les vis soient trop longues pour fixer

l‘appareil au support mural.

Tenez particulièrement compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement

aux murs en béton ou en briques.

Veuillez lire le mode d‘emploi de votre appareil avant le montage. Ce mode d‘emploi

vous fournit généralement des renseignements concernant le type et les dimensions

des matériaux de fixation.

Procurez-vous le matériel de fixation adapté à votre appareil dans un commerce

spécialisé dans où celui-ci n‘est pas inclus dans le kit de montage fourni.

Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat dans un commerce spécialisé si

la paroi sur laquelle vous envisagez installer votre appareil exige un autre type de

matériel ou de construction.

N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors du montage ; une force excessive

est susceptible d‘endommager votre appareil ou le support mural.

En cas de doute, veuillez vous adresser à un spécialiste qualifié afin de réaliser le

montage de ce produit et ne tentez par de l‘installer par vos propres moyens.

N‘installez pas le produit à un endroit où des personnes sont susceptibles de se tenir.

Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vérifiez la solidité et la

sécurité d‘utilisation de l‘ensemble.

Refaites ce contrôle à intervalles réguliers (au moins trimestriels).

Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n‘y fixer aucune

charge dépassant les dimensions maximales autorisées.

Veillez à ne pas charger le produit asymétri-quement.

Lors de l‘ajustage, veillez à ne pas charger le produit asymétriquement et à ne pas

dépasser la charge maximale autorisée.

Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du modèle).

En cas de détérioration du produit, retirez immédiate-ment la charge installée et cessez

d‘utiliser le produit.

4. Domaine d'application et spécifications

Ce support est utilisé pour le montage mural d‘écrans plats dans une installation domestique

non commerciale.

Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.

Utilisez le support exclusivement en conformité avec l‘usage prévu.

Charge maximale:

30 kg

Diagonale d‘écran:

81,0 - 165,0 cm (US: 32" - 65")

Profondeur:

2,5 - 41,0 cm

Inclinaison:

–/+ 6°

Plage de pivotement:

jusqu‘à 180° sur 3 articulations

(dépend de l’appareil)

Dimension de la plaque de fixation

murale:

24,0 x 30,1 cm

Fixation:

conforme au standard VESA 400x400

5. Préparatifs de montage et installation

R

emarque

Deux personnes sont nécessaires pour l‘installation du support mural TV. Assurez-

vous de l‘aide et de l‘assistance d‘une autre personne.

Les différents terminaux disposent de différentes options de connexion de câblage

et de connexion à d‘autres appareils. Avant l‘installation, veuillez contrôler que vous

pouvez toujours bien accéder aux raccords nécessaires après le montage.

Un kit de montage identique est fourni avec tous nos supports muraux TV. En

fonction du produit et du type de montage, vous n‘aurez pas besoin de l‘intégralité

du kit de montage pour installer le support. Il est donc possible qu‘il vous reste

des vis ou d‘autres petites pièces non utilisées, même en cas de montage correct.

Veuillez conserver ces pièces avec le mode d‘emploi en lieu sûr pour toute utilisation

ultérieure (vente du produit, déménagement, transformation du support mural,

nouveau téléviseur, etc.).

A

vertissement

Ce produit convient uniquement pour un montage mural.

Avant l‘installation, vérifiez impérativement que le mur prévu pour recevoir le support

dispose d‘une force portante suffisante pour supporter le poids de l‘appareil et

qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autre conduite ne passe

dans cette partie de la cloison.

Tenez bien compte du fait que les chevilles livrées conviennent uniquement aux murs

en béton ou en briques.

Respectez tous les avertissements et les consignes de sécurité.

Procédez étape par étape conformément à la notice de montage (fig. 1 et suivantes).

Veuillez contrôler l‘horizontalité de votre téléviseur à l‘aide du niveau à bulle fourni et, le

cas échéant, ajuster la plaque TV.

Pour ajuster l'inclinaison, desserrez les vis de fixation latérales, réglez l'inclinaison

souhaitée, puis resserrez les vis à fond.

R

emarque

En raison de la quantité d’appareils disponibles sur le marché, toutes les variantes de

montage ne peuvent être décrites ici.

Veillez à ce que le support soit bien droit et posé à plat sur la face arrière du téléviseur.

Utilisez les écarteurs fournis pour compenser les inégalités de la face arrière du

téléviseur.

Veillez à ce que toutes les vis présentent la bonne longueur et soient fermement

serrées (voir fig. 4).

6. Réglage & entretien

R

emarque - Réglage de l’inclinaison

Deux personnes sont nécessaires pour ajuster le support mural TV. Assurez-vous de l‘aide

et de l‘assistance d‘une autre personne.

R

emarque

Desserrez les vis de fixation latérales, réglez l'inclinaison souhaitée, puis resserrez les

vis à fond.

Afin de sécuriser la fixation, suspendez le plateau TV et serrez les deux écrous.

Contrôlez la solidité et la sécurité de fonctionnement de l‘installation à intervalles

réguliers (au moins trimestriels). Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un

détergent ménager courant.

7. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages

provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou

encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes

de sécurité.

Содержание 118060

Страница 1: ...rating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instr...

Страница 2: ...0 Installation kit Montagesatz A1 6x55 x4 D1 M8x12 x4 A2 10x50 x4 D2 M8x20 x4 D3 M8x30 x4 A3 M6 x4 D4 M8x45 x4 B1 M6 x4 E1 M4x12 x4 B2 8x10 x4 E2 M4x20 x4 B3 8x20 x4 F1 x1 C1 M6x12 x4 F2 x1 C2 M6x20 x...

Страница 3: ...4 5 7 6 8 Flat TV backside flache TV R ckseite Curved TV backside gew lbte TV R ckseite B1 B1 C1 D1 D4 E1 B2 C2 D2 D4 E2 B3 D3 D4 1a 2a 1b 2b F1 F1 F1 F3 6 3 180 C1 C2 D1 D2 D3 D4 E1 E2 B1 B2 B3...

Страница 4: ...only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 30 kg Screen size 81 0 165 0 cm US 32 65 Depth 2 5 41 0 cm Angle 6 Pivoting range up...

Страница 5: ...Flachbildschirmen f r den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur f r den Gebrauch innerhalb von Geb uden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschlie lich f r den daz...

Страница 6: ...nt Utilisez le support exclusivement en conformit avec l usage pr vu Charge maximale 30 kg Diagonale d cran 81 0 165 0 cm US 32 65 Profondeur 2 5 41 0 cm Inclinaison 6 Plage de pivotement jusqu 180 su...

Страница 7: ...ra fijar pantallas planas a la pared para el uso dom stico privado no comercial El soporte est dise ado s lo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la funci n para la qu...

Страница 8: ...6 R Hama 1 2 1 3 B E 4 30 81 0 165 0 US 32 65 2 5 40 1 6 3 180 24 0 x 30 1 VESA 400x400 5 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Страница 9: ...are il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 30 kg Diagonale schermo 81 0 165 0 cm US 32 65 Profondit 2 5 41 0 cm Inclinazione 6 Campo di orientamento fino a 180 su 3 giunti a s...

Страница 10: ...bedoeld voor gebruik n gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 30 kg Beeldscherm diagonaal 81 0 165 0 cm US 32 65 Diepte 2 5 41 0 cm Hellingshoe...

Страница 11: ...9 J Hama 1 2 1 3 4 30 kg 81 0 165 0 cm US 32 65 2 5 41 0 cm 6 180 3 24 0 x 30 1 cm VESA 400x400 5 1 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Страница 12: ...ni tych pomieszczeniach Uchwyt nale y u ytkowa tylko i wy czenie z jego przeznaczeniem Maksymalny ud wig 30 kg rednica telewizora 81 0 165 0 cm US 32 65 G boko 2 5 41 0 cm Pochylenie 6 Zakres obrotu d...

Страница 13: ...t an csak belt ri haszn latra alkalmazhat K rj k hogy ezt a tart t kiz r lag arra a c lra haszn lja amire tervezt k Maxim lis terhelhet s g 30 kg K perny tm r 81 0 165 0 cm US 32 65 M lys ge 2 5 41 0...

Страница 14: ...it a specifikace Dr k je ur en pro mont ploch ho televizoru na ze pro nekomer n dom c pou it Dr k je ur en pouze pro pou it v budov ch Pou vejte dr k pouze ke stanoven mu elu Maxim ln nosnost 30 kg Uh...

Страница 15: ...ifik cia Dr iak je ur en na mont ploch ho telev zora na stenu pre nekomer n dom ce pou itie Dr iak je ur en len pre pou itie v budov ch Pou vajte dr iak len k stanoven mu elu Maxim lna nosnos 30 kg Uh...

Страница 16: ...s Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade m xima de carga 30 kg Diagonal do ecr 81 0 165 0 cm US 32 65 Profundidade 2 5 41 0 cm Inclina o 6 Amplitude de oscila o At 180 em 3 art...

Страница 17: ...olarak kullan lmamal d r Bu duvar ba lant s sadece bina i inde kullanmak i in tasarlanm t r Duvar ba lant s n sadece amac na uygun olarak kullan n z Maksimum ta ma kapasitesi 30 kg Diyagonal ekran bo...

Страница 18: ...trial fiind interzis Suportul este conceput numai pentru utilizarea n interiorul cl dirilor Folosi i suportul numai n scopul pentru care a fost conceput For portant maxim 30 kg Diagonala ecranului 81...

Страница 19: ...ruk icke yrkesm ssig hush llsanv ndning F stet r bara avsett f r anv ndning inne i byggnader Anv nd bara f stet till det som det r avsett f r Maximal b rkraft 30 kg Bildsk rmsm tt diagonalt 81 0 165 0...

Страница 20: ...n sis tiloissa K yt telinett ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kest enint n 30 kg Kuvaruudun halkaisija 81 0 165 0 cm US 32 65 Syvyys 2 5 41 0 cm Kallistus 6 K nt alue enint n 180 3 nivelt...

Страница 21: ...19 B Hama 1 2 TV 1 3 4 Uygulama alan ve teknik zellikleri 30 kg 81 0 165 0 cm US 32 65 2 5 41 0 cm 6 180 3 24 0 x 30 1 cm VESA 400x400 5 TV TV 4 6 TV 7 Hama GmbH Co KG...

Страница 22: ...H Co KG offre ce produit une garantie de fabricant tendue quant l absence de d fauts l utilisabilit la fabrication et la durabilit des mat riaux employ s pendant une p riode sp cifi e de 10 ans La com...

Страница 23: ...acquisto alla Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Potete contattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geef...

Страница 24: ...szakban a Hama GmbH Co KG hivatalos garanci t v llal ha sz ks ges a d jmentes jav t sra vagy a term k cser j re Egy adott term k eset ben a j t ll si id szak a v s rl s napj t l sz m tva kezd dik s a...

Страница 25: ...ekleyerek bize ba vurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numaras zerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispozi ii de garan ie P...

Страница 26: ...n takuun lis ksi kuluttajalla on laillisia oikeuksia joihin t m takuu ei vaikuta Takuu ei kata vikoja jotka johtuvat virheellisest k yt st normaalista kulumisesta kemikaalien vaikutuksesta kun vika o...

Страница 27: ...25...

Страница 28: ...26...

Страница 29: ...27...

Страница 30: ...r general terms of delivery and payment are applied Alle aufgef hrten Marken sind eingetragene Marken der entsprechenden Unternehmen nderungen und Irrt mer vorbehalten Technische nderungen vorbehalten...

Отзывы: