background image

14

O

Manual de instruções

Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!

Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde,

depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto

para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização.

1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas

A

viso

É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos

e riscos especiais.

N

ota

É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes.

2. Conteúdo da embalagem

Suporte TV para a parede

Perfuração

Kit de montagem (ver fig. 1 para itens)

Estas instruções de utilização

N

ota

Antes da instalação do suporte, verifique se o kit de montagem está completo e

certifique-se de que não contém peças avariadas ou danificadas.

3. Indicações de segurança

A

viso

Devido ao grande número de variantes de aparelhos e construções de parede

disponíveis no mercado, é impossível cobrir todas as possibilidades com o kit de

montagem fornecido.

Em casos extraordinários, pode acontecer que os parafusos de fixação do aparelho

no suporte de parede sejam demasiado longos.

Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para paredes de

betão e tijolo maciço.

Leia estas instruções de uso antes de montar o seu aparelho. Em regra, estas

apresentam informações sobre o tipo e dimensões dos materiais de fixação adequados.

Se o material de fixação do aparelho não for incluído no kit de montagem fornecido,

adquira este material no comércio da especialidade.

Em caso de outros tipos de materiais e construções na parede dos previstos para a

instalação, adquira material de instalação adequado no comércio especializado.

Ao montar o produto, nunca aplique força exagerada. Se o fizer, poderá danificar o

aparelho ou o suporte de parede.

Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos especializados para efectuar a

montagem e não tente montar o produto!

Não instale o produto em locais sob os quais possam encontrar-se pessoas.

Depois da montagem do produto e da carga nele fixada, estes devem ser verificados

quanto a fixação suficiente e segurança operacional.

Esta verificação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez por

trimestre).

Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que não

sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas.

Certifique-se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente.

Ao ajustar, certifique-se de que o produto não é carregado assimetricamente e que a

carga máxima permitida não é excedida.

Mantenha uma distância de segurança relativamente à carga colocada (variável em

função do modelo).

Em caso de danificação, remova imediatamente a carga colocada e não continue a

utilizar o produto.

4. Área de aplicação e especificações

O suporte destina-se à fixação na parede de ecrãs planos, utilizados para fins privados.

O suporte é adequado apenas para instalação em interiores.

Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista.

Capacidade máxima de carga:

30 kg

Diagonal do ecrã:

81,0 - 165,0 cm (US: 32" - 65")

Profundidade:

2,5 - 41,0 cm

Inclinação:

–/+ 6°

Amplitude de oscilação:

Até 180° em 3 articulações

(depende do aparelho)

Dimensão da placa de fixação

na parede:

24,0 x 30,1 cm

Suporte:

de acordo com o padrão VESA a 400x400

5. Trabalho preliminar e instalação

N

ota

O suporte de TV deve ser sempre montado por duas pessoas! Peça sempre ajuda!

Diferentes dispositivos têm diferentes opções de ligação para cabos e outros aparelhos.

Antes da instalação, verifique se as ligações necessárias continuam acessíveis após

a montagem.

Os nossos suportes de parede para televisores são sempre fornecidos com o mesmo

conjunto de montagem. Dependendo do produto e tipo de montagem, não necessita

de todo o conjunto de montagem. Sendo assim, é possível que mesmo tendo feito

uma montagem correcta, sobrem parafusos e outras peças pequenas desnecessárias.

Guarde as mesmas juntamente com o manual de instruções num local seguro para uma

utilização posterior (venda do produto, mudança de casa, remontagem do suporte de

parede, novo televisor, etc.).

A

viso

Este produto destina-se exclusivamente à montagem em paredes.

Antes da instalação, verifique impreterivelmente a adequação da parede

relativamente ao peso a aplicar e certifique-se de que no local de montagem

na parede não se encontram cabos eléctricos ou tubos de água, gás ou outras

tubagens.

Tenha em atenção que as buchas fornecidas são apenas permitidas para paredes de

betão e tijolo maciço.

Observe os restantes avisos e indicações de segurança.

Efectue todos os passos indicados nas figuras das instruções de instalação (fig. 1 e

seguintes).

Verifique o alinhamento horizontal do seu televisor utilizando o nível de bolha de ar

fornecido e, se necessário, reajuste a placa de TV.

Para ajustar a inclinação, solte os parafusos de fixação laterais, ajuste a inclinação

pretendida e volte a apertar os parafusos de fixação.

N

ota

Devido ao grande número de variantes de aparelhos disponíveis no mercado, é

impossível cobrir todas as variantes de montagem.

Preste atenção para que os suportes estejam posicionados direitos e nivelados na

parte traseira do televisor.

Utilize os distanciadores fornecidos para compensar as irregularidades na parte

traseira do televisor.

Tenha em atenção para que todos os parafusos tenham o comprimento correto e

sejam apertados manualmente. (Ver fig. 4)

6. Ajuste e manutenção

N

ota

Efectue os ajustes no suporte de TV sempre com uma segunda pessoa! Peça sempre

ajuda!

Nota - Adaptar a inclinação

Solte os parafusos de fixação laterais, ajuste a inclinação pretendida e volte a apertar

os parafusos de fixação.

Para uma fixação segura, pendure a placa de TV e aperte as duas porcas.

A solidez e a segurança devem ser verificadas regularmente (pelo menos,

trimestralmente). A limpeza deve ser efectuada somente com água ou detergentes

domésticos convencionais.

7. Exclusão de garantia

A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos

provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não

observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.

Содержание 118060

Страница 1: ...rating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instr...

Страница 2: ...0 Installation kit Montagesatz A1 6x55 x4 D1 M8x12 x4 A2 10x50 x4 D2 M8x20 x4 D3 M8x30 x4 A3 M6 x4 D4 M8x45 x4 B1 M6 x4 E1 M4x12 x4 B2 8x10 x4 E2 M4x20 x4 B3 8x20 x4 F1 x1 C1 M6x12 x4 F2 x1 C2 M6x20 x...

Страница 3: ...4 5 7 6 8 Flat TV backside flache TV R ckseite Curved TV backside gew lbte TV R ckseite B1 B1 C1 D1 D4 E1 B2 C2 D2 D4 E2 B3 D3 D4 1a 2a 1b 2b F1 F1 F1 F3 6 3 180 C1 C2 D1 D2 D3 D4 E1 E2 B1 B2 B3...

Страница 4: ...only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 30 kg Screen size 81 0 165 0 cm US 32 65 Depth 2 5 41 0 cm Angle 6 Pivoting range up...

Страница 5: ...Flachbildschirmen f r den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur f r den Gebrauch innerhalb von Geb uden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschlie lich f r den daz...

Страница 6: ...nt Utilisez le support exclusivement en conformit avec l usage pr vu Charge maximale 30 kg Diagonale d cran 81 0 165 0 cm US 32 65 Profondeur 2 5 41 0 cm Inclinaison 6 Plage de pivotement jusqu 180 su...

Страница 7: ...ra fijar pantallas planas a la pared para el uso dom stico privado no comercial El soporte est dise ado s lo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la funci n para la qu...

Страница 8: ...6 R Hama 1 2 1 3 B E 4 30 81 0 165 0 US 32 65 2 5 40 1 6 3 180 24 0 x 30 1 VESA 400x400 5 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Страница 9: ...are il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 30 kg Diagonale schermo 81 0 165 0 cm US 32 65 Profondit 2 5 41 0 cm Inclinazione 6 Campo di orientamento fino a 180 su 3 giunti a s...

Страница 10: ...bedoeld voor gebruik n gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 30 kg Beeldscherm diagonaal 81 0 165 0 cm US 32 65 Diepte 2 5 41 0 cm Hellingshoe...

Страница 11: ...9 J Hama 1 2 1 3 4 30 kg 81 0 165 0 cm US 32 65 2 5 41 0 cm 6 180 3 24 0 x 30 1 cm VESA 400x400 5 1 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Страница 12: ...ni tych pomieszczeniach Uchwyt nale y u ytkowa tylko i wy czenie z jego przeznaczeniem Maksymalny ud wig 30 kg rednica telewizora 81 0 165 0 cm US 32 65 G boko 2 5 41 0 cm Pochylenie 6 Zakres obrotu d...

Страница 13: ...t an csak belt ri haszn latra alkalmazhat K rj k hogy ezt a tart t kiz r lag arra a c lra haszn lja amire tervezt k Maxim lis terhelhet s g 30 kg K perny tm r 81 0 165 0 cm US 32 65 M lys ge 2 5 41 0...

Страница 14: ...it a specifikace Dr k je ur en pro mont ploch ho televizoru na ze pro nekomer n dom c pou it Dr k je ur en pouze pro pou it v budov ch Pou vejte dr k pouze ke stanoven mu elu Maxim ln nosnost 30 kg Uh...

Страница 15: ...ifik cia Dr iak je ur en na mont ploch ho telev zora na stenu pre nekomer n dom ce pou itie Dr iak je ur en len pre pou itie v budov ch Pou vajte dr iak len k stanoven mu elu Maxim lna nosnos 30 kg Uh...

Страница 16: ...s Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade m xima de carga 30 kg Diagonal do ecr 81 0 165 0 cm US 32 65 Profundidade 2 5 41 0 cm Inclina o 6 Amplitude de oscila o At 180 em 3 art...

Страница 17: ...olarak kullan lmamal d r Bu duvar ba lant s sadece bina i inde kullanmak i in tasarlanm t r Duvar ba lant s n sadece amac na uygun olarak kullan n z Maksimum ta ma kapasitesi 30 kg Diyagonal ekran bo...

Страница 18: ...trial fiind interzis Suportul este conceput numai pentru utilizarea n interiorul cl dirilor Folosi i suportul numai n scopul pentru care a fost conceput For portant maxim 30 kg Diagonala ecranului 81...

Страница 19: ...ruk icke yrkesm ssig hush llsanv ndning F stet r bara avsett f r anv ndning inne i byggnader Anv nd bara f stet till det som det r avsett f r Maximal b rkraft 30 kg Bildsk rmsm tt diagonalt 81 0 165 0...

Страница 20: ...n sis tiloissa K yt telinett ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kest enint n 30 kg Kuvaruudun halkaisija 81 0 165 0 cm US 32 65 Syvyys 2 5 41 0 cm Kallistus 6 K nt alue enint n 180 3 nivelt...

Страница 21: ...19 B Hama 1 2 TV 1 3 4 Uygulama alan ve teknik zellikleri 30 kg 81 0 165 0 cm US 32 65 2 5 41 0 cm 6 180 3 24 0 x 30 1 cm VESA 400x400 5 TV TV 4 6 TV 7 Hama GmbH Co KG...

Страница 22: ...H Co KG offre ce produit une garantie de fabricant tendue quant l absence de d fauts l utilisabilit la fabrication et la durabilit des mat riaux employ s pendant une p riode sp cifi e de 10 ans La com...

Страница 23: ...acquisto alla Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Potete contattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geef...

Страница 24: ...szakban a Hama GmbH Co KG hivatalos garanci t v llal ha sz ks ges a d jmentes jav t sra vagy a term k cser j re Egy adott term k eset ben a j t ll si id szak a v s rl s napj t l sz m tva kezd dik s a...

Страница 25: ...ekleyerek bize ba vurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numaras zerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispozi ii de garan ie P...

Страница 26: ...n takuun lis ksi kuluttajalla on laillisia oikeuksia joihin t m takuu ei vaikuta Takuu ei kata vikoja jotka johtuvat virheellisest k yt st normaalista kulumisesta kemikaalien vaikutuksesta kun vika o...

Страница 27: ...25...

Страница 28: ...26...

Страница 29: ...27...

Страница 30: ...r general terms of delivery and payment are applied Alle aufgef hrten Marken sind eingetragene Marken der entsprechenden Unternehmen nderungen und Irrt mer vorbehalten Technische nderungen vorbehalten...

Отзывы: