background image

9

J

Οδηγίες χρήσης

Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama!

Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό

το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της

συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.

1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων

Π

ροειδοποίηση

Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την

προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.

Υ

πόδειξη

Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.

2. Περιεχόμενα συσκευασίας

Στήριγμα τηλεόρασης (1x)

Στύλος στερέωσης (1x)

Επιδαπέδια βάση (1x)

Σετ συναρμολόγησης (περιεχόμενα βλέπε εικ.1 )

Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης

Υ

πόδειξη

Πριν την τοποθέτηση του στηρίγματος ελέγξτε αν είναι πλήρες το σετ

συναρμολόγησης και βεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει ελαττωματικά ή χαλασμένα

εξαρτήματα.

3. Υποδείξεις ασφαλείας

Π

ροειδοποίηση

Λόγω της ποικιλίας τελικών συσκευών που κυκλοφορούν στην αγορά, το

παρεχόμενο σετ συναρμολόγησης δεν μπορεί να καλύψει όλες τις πιθανότητες.

Αν το κατάλληλο υλικό στερέωσης για τη συναρμολόγηση της τελικής συσκευής

δεν υπάρχει στο παρεχόμενο σετ στερέωσης προμηθευτείτε το από ειδικό

κατάστημα.

Κατά τη συναρμολόγηση του στηρίγματος μην χρησιμοποιείτε βία ούτε πολλή

δύναμη. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιές στη συσκευή και στο στήριγμα.

Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού του προϊόντος απευθυνθείτε σε

ειδικευμένους τεχνίτες και μην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας!

Τοποθετείτε το προϊόν μόνο σε επίπεδες, αντιολισθητικές επιφάνειες επαρκούς

αντοχής για το προϊόν και τη συσκευή που βρίσκεται πάνω σε αυτό.

Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο

(ανάλογα με το μοντέλο).

Μην καταπονείτε το προϊόν πάνω από τη μέγιστη αναγραφόμενη αντοχή και μην

υπερβαίνετε τη μέγιστη αναγραφόμενη διαγώνιο οθόνης.

Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο.

Ελέγχετε τακτικά τη γενική ασφάλεια λειτουργίας, καθώς και την ασφαλή στήριξη του

προϊόντος και της συσκευής πάνω σε αυτό.

Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα

(τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).

Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το

τοποθετημένο φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.

Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικό της συσκευασίας,

υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.

Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς

κανονισμούς απόρριψης.

Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η

εγγύηση.

Μην στερεώνετε άλλα αντικείμενα στο προϊόν.

Υ

πόδειξη

Προσέξτε ότι θα πόδια στήριξης του προϊόντος μπορεί να δημιουργήσουν σημεία

πίεσης στην επιφάνεια τοποθέτησης. Αυτό εξαρτάται από την τη σταθερότητα της

επιφάνειας, καθώς και το βάρος που αυτή δέχεται στο σημείο τοποθέτησης.

4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά

Το προϊόν χρησιμοποιείται για τη στερέωση επίπεδων τηλεοράσεων για προσωπική,

μη επαγγελματική οικιακή χρήση.

Το προϊόν προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.

Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται.

Διαγώνιος οθόνης:

00108788: 81.0 - 165.0 cm (US: 32" - 65")

00108789: 81.0 - 140.0 cm (US: 32" - 55")

Υποδοχή:

κατά το πρότυπο VESA µέχρι:

00108788: 600x400

00108789: 400x400

Αντοχή Στήριγμα τοίχου για

τηλεόραση:

00108788: 40 kg

00108789: 30 kg

Κλίση:

+ 5°/– 10° (ανάλογα με τη συσκευή)

Εύρος στρέψης:

έως 90° (ανάλογα με τη συσκευή)

Διαστάσεις βάσης:

00108788: 59,2 x 28 cm

00108789: 47,2 x 28 cm

Ύψος:

00108788: 58,4/65,4/72,4 cm

00108789: 50/57/64 cm

5. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση

Υ

πόδειξη

Το στήριγμα τηλεόρασης πρέπει πάντα να τοποθετείται από δύο άτομα! Ζητήστε

υποστήριξη και βοήθεια!

Κατά την τοποθέτηση και την μετατόπιση του στηρίγματος, προσέξτε ώστε τα

ηλεκτρικά καλώδια και οι συνδέσεις να μην υποστούν φθορά ή σύνθλιψη.

Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του φορτίου που είναι στερεωμένο σε

αυτό πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και αν λειτουργούν με ασφάλεια.

Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και ασφαλείας.

Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες τοποθέτησης (από εικ.

1 και παρακάτω).

Στερεώστε αρχικά τον άξονα άρθρωσης στο επιθυμητό ύψος και, στη συνέχεια,

συναρμολογήστε το οριζόντιο στήριγμα (Εικόνα 5+6).

Υ

πόδειξη

Λόγω της μεγάλης γκάμας συσκευών που κυκλοφορούν στην αγορά, δεν είναι

δυνατή η περιγραφή όλων των τρόπων τοποθέτησης.

Προσέξτε ώστε το στήριγμα να τοποθετηθεί σε ίσια και επίπεδη θέση στην πίσω

πλευρά της τηλεόρασης.

Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο στήριγμα απόστασης για να αντισταθμίσετε τυχόν

ανώμαλες επιφάνειες στην πίσω πλευρά της τηλεόρασης.

Προσέξτε ώστε όλες οι βίδες να έχουν το σωστό μήκος και τοποθετήστε τις με το

χέρι. (βλ. εικ. 8)

6. Ρύθμιση & συντήρηση

Υ

πόδειξη

Η μετατόπιση του στηρίγματος πρέπει πάντα να γίνεται από δύο άτομα! Ζητήστε

υποστήριξη και βοήθεια!

Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του

προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνά τη

μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.

Η αντοχή και η λειτουργική ασφάλεια πρέπει να ελέγχονται ανά τακτά χρονικά

διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνο νερό

ή καθαριστικά οικιακής χρήσης του εμπορίου.

Για ασφάλεια κρεμάστε τους βραχίονες στην πλάκα TV και βιδώστε γερά και τις δύο

βίδες.

Εάν η λειτουργία περιστροφής εκτελείται με δυσκολία, χαλαρώστε ελαφρώς τις βίδες

στην επιδαπέδια βάση ή/και τις εσωτερικές βίδες στον δακτύλιο περιστροφής (εικ. 4,

εικ. 3 λεπτομερής εικόνα).

7. Απώλεια εγγύησης

Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές,

οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη

χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων

ασφαλείας.

Содержание 108789

Страница 1: ...RUS SK Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manua...

Страница 2: ...e Required tools Montagesatz Installation kit A1 M6 x3 C2 M6x20 x4 A2 M6 x3 D1 M8x12 x4 A3 M6x20 x2 D2 M8x20 x4 A4 M6x20 x3 D3 M8x30 x4 A5 M8 x4 D4 M8x45 x4 A6 M8x50 x2 E1 M4x12 x4 A7 M8x35 x2 E2 M4x2...

Страница 3: ...4 5 6 8 9 7 A1 F3 A2 A4 G1 A5 A7 B1 3 F3 F3 G2 B2 B3 F4 F2 90 1 2 3 F4 A5 A6 A8 C1 C2 D1 D2 D3 D4 E1 E2 A3...

Страница 4: ...f the surface where the product is located 4 Intended use and specifications The product is used for mounting flat panel displays for non commercial private household use The product is intended for i...

Страница 5: ...auf der Aufstellfl che Druckstellen verursachen k nnen Dies ist abh ngig von der Gewichtsbelastung und der Stabilit t der Oberfl che am Aufstellungsort 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Das Prod...

Страница 6: ...s de pression sur la surface d installation Ceux ci d pendent de la charge et de la stabilit de la surface d installation 4 Domaine d application et sp cifications Ce produit est utilis pour la fixati...

Страница 7: ...e sirva como soporte dependiendo de la carga ejercida y de la estabilidad de la superficie en el lugar de colocaci n 4 Campo de aplicaci n y especificaciones El producto sirve para fijar pantallas pla...

Страница 8: ...788 81 0 165 0 US 32 65 00108789 81 0 140 0 US 32 55 VESA 00108788 600x400 00108789 400x400 00108788 40 00108789 30 5 10 90 00108788 59 2 x 28 00108789 47 2 x 28 00108788 58 4 65 4 72 4 00108789 50 57...

Страница 9: ...a stabilit della superficie sul luogo d installazione 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Il prodotto serve per il fissaggio degli schermi piatti per l uso domestico privato Il prodotto stat...

Страница 10: ...pervlak op de plaats van opstelling 4 Toepassingsgebied en specificaties Het product dient voor de montage van flatscreens voor niet commercieel en bijgevolg priv gebruik binnen de huiselijke sfeer He...

Страница 11: ...m US 32 65 00108789 81 0 140 0 cm US 32 55 VESA 00108788 600x400 00108789 400x400 00108788 40 kg 00108789 30 kg 5 10 90 00108788 59 2 x 28 cm 00108789 47 2 x 28 cm 00108788 58 4 65 4 72 4 cm 00108789...

Страница 12: ...tabilno ci powierzchni w miejscu ustawienia 4 Zastosowanie i specyfikacja Produkt s u y do mocowania telewizor w p askoekranowych do prywatnego niekomercyjnego u ytku Produkt jest przeznaczony wy czni...

Страница 13: ...st okozhatnak Ez f gghet a fel ll t si hely fel let nek s lyterhel s t l s stabilit s t l 4 Alkalmazhat s g s m szaki adatok A term k lapos k perny k r gz t s re szolg l mag nh ztart sokban nem zleti...

Страница 14: ...na hmotnosti za zen a odonosti povrchu v m st instalace 4 Oblast pou it a specifikace V robek je ur en pro upevn n ploch ch obrazovek pro nekomer n a soukrom pou it v dom cnosti V robek je ur en pouz...

Страница 15: ...tability povrchu na mieste in tal cie 4 Oblas pou itia a pecifik cia V robok sl i na upevnenie ploch ch obrazoviek na s kromn pou itie v dom cnosti nie na komer n vyu itie V robok je ur en len pre pou...

Страница 16: ...al depende da carga de peso e da estabilidade da superf cie no local de coloca o 4 rea de aplica o e especifica es Este produto destina se fixa o de ecr s planos utilizados para fins privados n o come...

Страница 17: ...a rl k y k ne ve yerle tirme yerinde bulunan y zeyin sa laml na ba l d r 4 Uygulama alan ve teknik zellikleri r n ticari ama l olmayan evlerde bulunan zel d z ekranlar ba lamak i in tasarlanm t r Bu r...

Страница 18: ...a este dependent de greutatea i stabilitatea suprafe ei la locul plas rii 4 Domeniu de aplicare i specifica ii Produsul serve te la fixarea ecranelor plate n utilizare privat neprofesional Produsul es...

Страница 19: ...Observera att produktens uppst llningsf tter kan orsaka tryckm rken p uppst llningsytan M rkena beror p hur stor tryckbelastningen r och hur stabil ytan p uppst llningsplatsen r 4 Anv ndningsomr de oc...

Страница 20: ...ja tukevuudesta 4 K ytt alue ja tekniset eritelm t Tuotetta k ytet n litteiden n ytt jen kiinnitykseen yksityisess ei kaupallisessa kotitalousk yt ss Tuote on tarkoitettu ainoastaan sis k ytt n K yt...

Страница 21: ...cm US 32 65 00108789 81 0 140 0 cm US 32 55 VESA 00108788 600x400 00108789 400x400 00108788 40 kg 00108789 30 kg 5 10 90 00108788 59 2 x 28 cm 00108789 47 2 x 28 cm 00108788 58 4 65 4 72 4 cm 00108789...

Страница 22: ...H Co KG offre ce produit une garantie de fabricant tendue quant l absence de d fauts l utilisabilit la fabrication et la durabilit des mat riaux employ s pendant une p riode sp cifi e de 10 ans La com...

Страница 23: ...acquisto alla Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Potete contattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geef...

Страница 24: ...szakban a Hama GmbH Co KG hivatalos garanci t v llal ha sz ks ges a d jmentes jav t sra vagy a term k cser j re Egy adott term k eset ben a j t ll si id szak a v s rl s napj t l sz m tva kezd dik s a...

Страница 25: ...ekleyerek bize ba vurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numaras zerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispozi ii de garan ie P...

Страница 26: ...n takuun lis ksi kuluttajalla on laillisia oikeuksia joihin t m takuu ei vaikuta Takuu ei kata vikoja jotka johtuvat virheellisest k yt st normaalista kulumisesta kemikaalien vaikutuksesta kun vika o...

Страница 27: ...25...

Страница 28: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 11...

Отзывы: