18
19
5.4. Despertador
Ajuste del despertador
• Ajuste la hora de alarma deseada mediante la rueda de ajuste situada en la parte posterior del despertador.
• Para activar/desactivar la alarma, desplace el interruptor corredizo hacia la posición
ON
u
OFF
.
• Con la alarma activada, el indicador de control situado junto a la cifra 3 se muestra rojo, mostrándose
verde en caso de estar la alarma desactivada.
Apagar el despertador/función de repetición de alarma
• Si el despertador está activado, se disparará a la hora correspondiente, sonando durante dos minutos
una señal progresiva. Seguidamente, la alarma del despertador finaliza automáticamente, volviendo a
activarse a la hora ajustada.
• Para finalizar el despertador antes de que suene la alarma, deslice el interruptor corredizo hasta la
posición
OFF
.
• Vuelva a llevar el interruptor corredizo a la posición ON para activar el despertador para la hora ajustada.
Nota – Función de repetición de alarman
• Pulse, mientras suena la señal de alarma, la tecla
SNOOZE/LIGHT
para activar la función de
repetición de alarma. La señal de alarma se interrumpe durante 5 minutos, disparándose a
continuación de forma automática.
• La función de repetición de alarma puede activarse hasta seis veces consecutivas.
5.5. Retroiluminación
• Si pulsa la tecla
SNOOZE/LIGHT
, el campo de cifras se ilumina durante aprox. 5 segundos.
6. Función RESET
• Si, por la razón que fuese, el reloj no estuviese ajustado correctamente, podrá hacer un “reset“.
• Utilice un objeto metálico (p. ej. una aguja) y cortocircuite el reloj con la tecla Reset en la parte
posterior del mecanismo. Todas las manecillas adoptarán la posición 12 h.
• Transcurridos aprox. 5-10 minutos (dependiendo de la velocidad de recepción de la señal), las
manecillas adoptarán automáticamente la hora correcta.
7. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño que no suelte pelusas ligeramente humedecido y no utilice
limpiadores agresivos. Asegúrese de que no entre agua en el producto.
8. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una
instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de
manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
9. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
10. Datos técnicos
Despertador por radiofrecuencia
Elegance Pro
Alimentación de corriente
1,5 V
1 pila AA
11. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el
sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos,
así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está
legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas
recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al
lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al
reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma
importante a la protección de nuestro medio ambiente.
12. Declaración de conformidad
Por medio dela presente Hama GmbH & Co. KG declara que el 00113970, 00113972,
00113979 cumple con los requisites esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Le declaración de conformidad según la
Directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com.