Hama 00 084422 Скачать руководство пользователя страница 5

3

D

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!

Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst

ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort

auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben

Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.

1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Warnung

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kenn-zeichnen oder um Aufmerksamkeit auf

besondere Gefahren und Risiken zu lenken.

Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.

2. Packungsinhalt

Beamer-/Projektorhalterung

Montagesatz (Inhalt siehe Abb.1 )

diese Bedienungsanleitung

Hinweis

Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den Montagesatz auf Vollständigkeit

und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind.

3. Sicherheitshinweise

Warnung

Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte und Wandkonstruktionen

kann der beigelegte Montagesatz nicht alle Möglichkeiten abdecken.

In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass die Schrauben zur Anbringung des

Endgerätes an dem Produkt zu lang sind.

Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände

zugelassen sind.

Lesen Sie vor der Montage die Bedienungs-anleitung Ihres Endgerätes. Diese

gibt in der Regel Informationen über die Art und die Maße der geeigneten

Befestigungsmaterialien.

Beschaffen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial zur Montage des Endgerätes im

Fachhandel, sofern es kein Bestandteil des mitgelieferten Montagesatzes ist.

Besorgen Sie sich geeignetes Montagematerial im Fachhandel bei anderen Material-

und Konstruktionsarten der für die Installation vorgesehenen Montagefläche

Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an. Dies kann Ihr

Endgerät oder das Produkt beschädigen.

Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produkts an dazu ausgebildete

Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!

Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten

könnten.

Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf

ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.

Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens

vierteljährlich).

Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht

überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße

hierfür überschreitet.

Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten.

Achten Sie beim Verstellen darauf, dass das Produkt nicht asymmetrisch belastet wird

und dabei die maximal zulässige Tragfähigkeit überschritten wird.

Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein (abhängig vom

Modell).

Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und

benutzen Sie das Produkt nicht weiter.

4. Anwendungsbereich und Spezifikationen

Die Halterung dient der Wandbefestigung von Beamern/Projektoren für den privaten,

nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch.

Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.

Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.

Maximale Tragekraft:

15 kg

Abstand Gewindebohrungen:

bis zu 320 mm

Drehbereich:

bis zu 360°

Neigung Projektorplatte:

-/+ 30° (geräteabhänging)

Neigung Tragearm:

-/+ 90° (geräteabhängig)

Deckenabstand:

13,0 – 63,5 cm

5. Montagevorbereitung und Montage

Hinweis

Montieren Sie die die Halterung nur zu zweit! Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe!

Unterschiedliche Endgeräte haben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten

für Verkabelung und weitere Geräte. Prüfen Sie vor der Installation, ob sich die

benötigten Anschlüsse nach der Montage noch erreichen lassen.

Sie benötigen je nach Produkt und Montageart nicht den kompletten Montagesatz.

Es ist daher möglich, dass auch bei korrekter Montage nicht benötigte Schrauben

und andere Kleinteile übrig bleiben. Bewahren Sie diese zusammen mit dieser

Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz für einen späteren Gebrauch (Verkauf

des Produktes, Umzug, Umbau der Halterung, neues Endgerät etc.) auf.

Warnung

Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der vorgesehenen Wand

für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der

Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- oder

sonstige Leitungen befinden.

Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel nur für Beton- und Vollziegelwände

zugelassen sind.

Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise.

Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor

(Abb. 1 ff.).

Während der Installation ist die Befestigungsschraube so zu fixieren, dass eine

Drehbewegung der Halterung möglich ist.

6. Einstellung & Wartung

Hinweis

Verstellen Sie die Halterung nur zu zweit! Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe!

Für die Drehbewegung müssen keine Schrauben gelöst werden.

Für die Neigungseinstellung die Rändelschraube leicht öffnen, gewünschte Neigung

einstellen und Schraube wieder sicher fixieren.

Die Festigkeit und Betriebssicherheit sind in regelmäßigen Abständen (mindestens

vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung nur mit Wasser oder handelsüblichen

Haushaltsreinigern.

7. Haftungssausschluss

Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für

Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch

des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der

Sicherheitshinweise resultieren.

Содержание 00 084422

Страница 1: ... de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване Projector mount Projektor Halterung 00 084422 ...

Страница 2: ... Installation kit A1 7x60 x4 C2 M6x35 x3 A2 Ø10x50 x4 C3 M6x35 x2 D1 M6x14 x6 D2 M6 x5 B1 M6x16 x1 E1 M3x14 x4 B2 M8 x1 E2 M4x14 x4 B3 M6 x8 E3 M5x14 x4 C1 M6 x2 1 2 3 A2 A1 B1 B2 B3 C1 C2 C3 B3 70 mm Ø10 mm 4 D1 D2 B3 ...

Страница 3: ...2 B3 D1 D2 D1 C2 B3 C1 C2 Ceiling Mounting Deckenmontage Ceiling Mounting Deckenmontage Ceiling Mountingwith telescopic arm Deckenmontage mit Teleskoparm Ceiling Mountingwith telescopic arm Deckenmontage mit Teleskoparm Wall Mounting Wandmontage Wall Mounting Wandmontage ...

Страница 4: ...ceeded Maintain the necessary safety clearance around the attached load depending on the model In the event of damage to the product remove the attached load and stop using the product 4 Intended use and specifications The bracket is used for wall mounting projectors for non commercial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended...

Страница 5: ...cht asymmetrisch belastet wird und dabei die maximal zulässige Tragfähigkeit überschritten wird Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein abhängig vom Modell Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die Halterung dient der Wandbefestigung von Beamern Projektoren ...

Страница 6: ...a charge installée et cessez d utiliser le produit 4 Domaine d application et spécifications Ce support doit être utilisé pour le montage au plafond d un vidéoprojecteur projecteur et dans le cadre d une installation domestique non commerciale Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge...

Страница 7: ...no se vea cargado de forma asimétrica y de que no se supere la capacidad de carga máx admisible Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada en función del modelo Si detecta deterioros en el producto retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto 4 Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar beamers proyectores a la pared para el u...

Страница 8: ...луатировать 4 Область применения и характеристики Держатель предназначен для настенного крепления проекторов только в жилых помещениях Запрещается применять кронштейн вне помещений Запрещается использовать кронштейн не по назначению Максимальная нагрузка 15 kg Расстояние между резьбовыми отверстиями до 320 мм Поворот до 360 Наклон платы проектора 30 в зависимости от модели Наклон кронштейна 90 в з...

Страница 9: ...za di sicurezza intorno al carico applicato a seconda del modello In caso di danni del prodotto rimuovere immediatamente il carico applicato e non utilizzare più il prodotto 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Il supporto serve per il fissaggio a parete dei beamer proiettori per l uso domestico privato Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare...

Страница 10: ...duct wordt overschreden Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte last in acht afhankelijk van het model Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer 4 Toepassingsgebied en specificaties De houder dient voor de wandbevestiging van beamers projectors voor privé niet commercieel gebruik in huiselijke kring De houder is alleen bedo...

Страница 11: ...ο προκαλώντας υπέρβαση τη μέγιστης αναφερόμενης αντοχής Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο ανάλογα με το μοντέλο Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε 4 Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση συσκευών προβολή...

Страница 12: ...chować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru zależnie od modelu W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie stosować więcej produktu 4 Zastosowanie i specyfikacja Uchwyt przeznaczony do użytku prywatnego domowego Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 15 ...

Страница 13: ...be a biztonsági távolságot az elhelyezett teher körül modelltől függően A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne használja tovább a terméket 4 Alkalmazhatóság és műszaki adatok A tartó csak magáncélú nem kereskedelmi megjelenítő vetítő felszerelésére készült otthoni használatra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük ...

Страница 14: ...lo k asymetrickému zatížení výrobku a překročení maximální přípustné nosnosti Zajistěte dostatečný odstup umístěného zařízení od okolních předmětů v závislosti na modelu V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro montáž projektoru pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budov...

Страница 15: ...ekročeniu maximálne povolenej nosnosti výrobku V blízkosti umiestnenej záťaže dodržiavajte bezpečný odstup v závislosti od modelu V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Možnosti použitia a špecifikácie Držiak je určený pre projektory na nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanoveném...

Страница 16: ...nte a carga colocada e não continue a utilizar o produto 4 Área de aplicação e especificações O suporte destina se à fixação na parede de projectores utilizados para fins privados O suporte é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 15 kg Distância dos orifícios roscados até 320 mm Ângulo de rotação até 360 Inclina...

Страница 17: ...ke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın modele göre değişir Üründe hasar oluştuğunda üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayınız 4 Uygulama alanı ve teknik özellikleri Bu braket beamer ve projektörleri evlerde duvara bağlamak için tasarlanmıştır ticari amaçla kullanılamaz Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun...

Страница 18: ...găm să aveți grijă să nu încărcaţi produsul asimetric şi să nu depăşiţi astfel greutatea maximă admisă Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată în funcție de model În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu l mai folosiți 4 Domeniu de aplicare și specificații Dispozitivul servește la fixarea pe perete a beamerelor proiectoarelor numai în utilizare ...

Страница 19: ...stas osymmetriskt och att den maximalt tillåtna belastningen då överskrids Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten styrs av modellen Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten mer 4 Användningsområde och specifikationer Hållaren är avsedd att användas som väggfäste för beamer projektorer för privat användning inte yrkesmässig Fästet är bara avsett...

Страница 20: ... kuormitus ylity Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä riippuu mallista Jos tuote on vaurioitunut poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta enää 4 Käyttöalue ja tekniset eritelmät Telinettä käytetään kuvanheittimien projektorien seinäkiinnitykseen yksityisessä ei kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohj...

Страница 21: ...о мястото на монтаж спрямо модела В случай на повреда в продукта премахнете товара който е монтиран на него и спрете да го използвате 4 Предназначение за ползване и спецификации Държачът служи за стенно закрепване на бимери проектори за частна нестопанска домашна употреба Стойката е предназначена да се ползва в сгради Използвайте стойката само по предназначение Максимален капацитет на товар 15 kg ...

Страница 22: ... the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany 22 PAP Raccolta Carta ...

Отзывы: