Halsey Taylor HTVBLEE Series Скачать руководство пользователя страница 5

98237C (Rev. B - 11/08)

HTV8BLEE * 1A   HTV8BLEE * 2A

FIG. 7

Two screws (Item 22)
Dos tornillos (Artículo 22)
Deux vis (Elément 22)

Removing the basin

To remove the basin (Item 32), remove two screws (Item 22) on top of the basin (Shown in FIG. 7).  Then
remove the four screws (Item 54) located underneath the dispenser bottom (Item 36) as shown in FIG. 8.
Finally pull polytube (Item 17) out of bubbler (Item 16) as shown in FIG. 9.  and remove the basin.

Item 32
Articulo 32
Elément 32

Item 36
Articulo 36
Elément 36

FIG.8

Four screws (Item 54)
Cuatro tornillos (Artículo 54)
Quatre vis (Elément 54)

Desmontaje del estanque

Enlevement du bassin

Para retirar el estanque (Articulo 32), desmonte los dos tornillos (Articulo 22) de la parte superior del
estanque (como se muestra en la Fig. 7).  Desmonte luego los cuatro tornillos (Articulo 54) situados debajo
de la parte inferior del expendedor (Articulo 36) como se muestra en la Fig. 8.  Finalmente, tire de la tuberia
de poleitileno (Articulo 17) para extraerla del grifo (Articulo 16) tal como se muesrta en la Fig.
9. y retire el estaque.

Pour retirer le bassin (Elément 32), retirer les deux vis (Elément 22) situés au sommet du bassin (voir Figure
7).   Puis retirez les quatre vis (Element 54) situées sous le distributeur (Elément 36) comme indiqué dans la
Figure 8.  Enfin tirez le tube poteau (Elément 17) hors du barboteur (Elément 16) comme indiqué sur la
Figure 9, puis retirez le bassin.

Page 5

Item 16
Articulo 16
Elément 16

Item 4
Articulo 4
Elément 4

Item 17
Articulo 17
Elément 17

Item 1
Articulo 1
Elément 1

CORRECT STREAM HEIGHT

ALTURA CORRECTA DEL CHORRO

BONNE HAUTEUR DU JET

FIG. 9

Содержание HTVBLEE Series

Страница 1: ...Eau de Barrière Libère de feuilleton Page 1 OWNERS MANUAL TM MANUAL DEL PROPIETARIO HALSEY TAYLOR MANUEL DE L UTILISATION HALSEY TAYLOR TM TM Fig 1 45 21 17 37 36 12 49 4 1 27 16 42 33 44 8 58 41 11 9 14 43 29 13 2 3 5 20 6 26 39 40 7 23 24 33 25 38 51 17 15 18 19 28 30 47 47 55 46 17 12 49 52 50 56 57 See Figure 9 Sensor Eye Adjustment screw 53 48 10 10 ...

Страница 2: ... FOURNI D ELECTRICAL SUPPLY 3 WIRE RECESSED BOX CAJA RECESIVA DE ALAMBRES 3 DE SUMINISTRO ELÉCTRICO BOÎTE ENCASTRÉE D ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 3 FILS E INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6 152 mm MIN CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 6 152 mm MÍN DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED ASSUREZ VOUS UNE BON...

Страница 3: ...LACIÓN DEL ENFRIADOR 3 Cuelgue el enfriador en el soporte fijador Asegúrese de que el fijador calce correctamente en las ranuras de la parte posterior del enfriador como se muestra en la Figura 3 4 Desmonte los dos 2 tornillos que sujetan la tapa a la parte inferior del enfriador que se muestran en la Fig 4 Retire la tapa inferior tirando en forma recta hacia abajo y déjela a un lado 5 Conecte la ...

Страница 4: ... Articulo 35 Vea la Fig 4 Tapa Inferior La eliminación Capot inferieure Enlévement Pour accéder au systéme de réfrigération et à la plomberie retirez les deux vis Elément 53 afin d enlever le capot inférieur Elément 35 Voir figure 4 Tapa Superior La eliminación Capot Superieur Enlévement Vueillez retirer le capot inférieur avant de retirer le capot supérieur Pour retirer le capot supérieur élément...

Страница 5: ...a parte superior del estanque como se muestra en la Fig 7 Desmonte luego los cuatro tornillos Articulo 54 situados debajo de la parte inferior del expendedor Articulo 36 como se muestra en la Fig 8 Finalmente tire de la tuberia de poleitileno Articulo 17 para extraerla del grifo Articulo 16 tal como se muesrta en la Fig 9 y retire el estaque Pour retirer le bassin Elément 32 retirer les deux vis E...

Страница 6: ... las dos lengüetas mostradas en la Fig 10 para retirar el soporte del regulador de la parte inferior del expendedor Articulo 36 Luego desatornille la tuerca plástica de retención para retirar el regulador Remplacement du regleur Pour remplacer le réguleur Elément 19 séparez les deux pattes indiquées sur la Figure 10 pour retirer le porte régleur du dessous du distributeur Elément 36 Puis dévissez ...

Страница 7: ... du robinet ou fonctionne incorrectement vérifiez le point suivant A Vérifiez qu il n existe pas d élément obstruant le passage dans un rayon d 1 mètre autour du ventilateur B Vérifiez les branchements reliés àl électrorobinet et au capteur ATTENTION Assurez vous que l unité est débranchée avant de vérifier tout branchement C Vérifiez le bon fonctionnement de l électrorobinet Si vous entendez un b...

Страница 8: ... Compresor Paquete de servicio 220v 50Hz Sobrecarga 220v 50Hz El paréntesis el Motor de Ventilador Relé Cable eléctrico HTVDBLEE Ensamblado del Interruptor HTVDBLEE Adaptador Parte Soporte Entrada De Eléctrico Entrada De Eléctrico Moteur du Ventilateur Cordon d Alimentation HTV8BLEE Electrorobinet Kit d Entretien du Compresseur 220v 50Hz Surcharge 220v 50Hz Le crochet le Moteur de Ventilateur Rela...

Страница 9: ...o que no se Mancha El marco LHBL Cubierta superior La Cubierta del fondo El Fondo de Dispenser el Empujón Barra Apropiado el Desaguadero Cubierta Ventilador Condensador Tubo de Desague HTV8BL Intercambiador de Calor Relé Malgaste la Asamblea de la Línea TL Tubo de Desague HTVDBL La te 1 4 El marco RHBL Interruptor HTVDBLEE Tornillo 10 x 37 HHSM Tornillo 10 16 x 50 HHSM Interruptor Eléctrico Tornil...

Отзывы: