Halsey Taylor HTVBLEE Series Скачать руководство пользователя страница 2

98237C (Rev. B - 11/08)

HTV8BLEE * 1A   HTV8BLEE * 2A

Page 2

Fig. 2

* * *

LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE

A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION.  SHUT OFF VALVE (NOT FURNISHED) TO ACCEPT 3/8” O.D. UNPLATED

COPPER TUBE.

      La UBICACION RECOMENDADA de ABASTECIMIENTO DE AGUA. APAGUE VALVULA (no AMUEBLADO) ACEPTAR 3/8 O. D.

      El TUBO del COBRE de UNPLATED

      L’EMPLACEMENT DE PROVISION D’EAU RECOMMANDE. ETEINDRE LA SOUPAPE (PAS FOURNI) ACCEPTER 3/8 O.D. LE TUBE DE

      CUIVRE DE UNPLATED.

B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2” O.D.  DRAIN

 UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA, DE 1-1/2” DE DIÁMETRO.

EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D.E. 1-1/2" DE SORTIE D’EAU.

C = 1-1/2” TRAP NOT FURNISHED**

PURGADOR DE 1-1/2” NO PROPORCIONADO**

SIPHON 1-1/2” NON FOURNI**

D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX

CAJA RECESIVA DE ALAMBRES (3) DE SUMINISTRO ELÉCTRICO

BOÎTE ENCASTRÉE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (3) FILS

E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6" (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL.

ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 6" (152 mm

) (MÍN.) DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE

VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED

ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILATION EN GARDANT 6" (152 mm) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE L’ENCEINTE ET LE MUR.

F = 5/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL

AGUJEROS DE LAS TUERCAS DE 5/16 PARA SUJETAR LA UNIDAD A LA PARED

TROUS D’ÉCROUS 5/16 POUR FIXER L’APPAREIL AU MUR

ADA REQUIREMENT

REQUISITO DE A.D.A.

EXIGENCE ADA

Reduce height by 3” (76mm) for

installation of childrens ADA cooler.

Reduzca la altura por 3”  (76 mm) para

la instalación de childrens ADA más fresco.

Réduire la hauteur par 3 (76 mm) pour

l’installation de childrens ADA plus frais.

Содержание HTVBLEE Series

Страница 1: ...Eau de Barrière Libère de feuilleton Page 1 OWNERS MANUAL TM MANUAL DEL PROPIETARIO HALSEY TAYLOR MANUEL DE L UTILISATION HALSEY TAYLOR TM TM Fig 1 45 21 17 37 36 12 49 4 1 27 16 42 33 44 8 58 41 11 9 14 43 29 13 2 3 5 20 6 26 39 40 7 23 24 33 25 38 51 17 15 18 19 28 30 47 47 55 46 17 12 49 52 50 56 57 See Figure 9 Sensor Eye Adjustment screw 53 48 10 10 ...

Страница 2: ... FOURNI D ELECTRICAL SUPPLY 3 WIRE RECESSED BOX CAJA RECESIVA DE ALAMBRES 3 DE SUMINISTRO ELÉCTRICO BOÎTE ENCASTRÉE D ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 3 FILS E INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6 152 mm MIN CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 6 152 mm MÍN DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED ASSUREZ VOUS UNE BON...

Страница 3: ...LACIÓN DEL ENFRIADOR 3 Cuelgue el enfriador en el soporte fijador Asegúrese de que el fijador calce correctamente en las ranuras de la parte posterior del enfriador como se muestra en la Figura 3 4 Desmonte los dos 2 tornillos que sujetan la tapa a la parte inferior del enfriador que se muestran en la Fig 4 Retire la tapa inferior tirando en forma recta hacia abajo y déjela a un lado 5 Conecte la ...

Страница 4: ... Articulo 35 Vea la Fig 4 Tapa Inferior La eliminación Capot inferieure Enlévement Pour accéder au systéme de réfrigération et à la plomberie retirez les deux vis Elément 53 afin d enlever le capot inférieur Elément 35 Voir figure 4 Tapa Superior La eliminación Capot Superieur Enlévement Vueillez retirer le capot inférieur avant de retirer le capot supérieur Pour retirer le capot supérieur élément...

Страница 5: ...a parte superior del estanque como se muestra en la Fig 7 Desmonte luego los cuatro tornillos Articulo 54 situados debajo de la parte inferior del expendedor Articulo 36 como se muestra en la Fig 8 Finalmente tire de la tuberia de poleitileno Articulo 17 para extraerla del grifo Articulo 16 tal como se muesrta en la Fig 9 y retire el estaque Pour retirer le bassin Elément 32 retirer les deux vis E...

Страница 6: ... las dos lengüetas mostradas en la Fig 10 para retirar el soporte del regulador de la parte inferior del expendedor Articulo 36 Luego desatornille la tuerca plástica de retención para retirar el regulador Remplacement du regleur Pour remplacer le réguleur Elément 19 séparez les deux pattes indiquées sur la Figure 10 pour retirer le porte régleur du dessous du distributeur Elément 36 Puis dévissez ...

Страница 7: ... du robinet ou fonctionne incorrectement vérifiez le point suivant A Vérifiez qu il n existe pas d élément obstruant le passage dans un rayon d 1 mètre autour du ventilateur B Vérifiez les branchements reliés àl électrorobinet et au capteur ATTENTION Assurez vous que l unité est débranchée avant de vérifier tout branchement C Vérifiez le bon fonctionnement de l électrorobinet Si vous entendez un b...

Страница 8: ... Compresor Paquete de servicio 220v 50Hz Sobrecarga 220v 50Hz El paréntesis el Motor de Ventilador Relé Cable eléctrico HTVDBLEE Ensamblado del Interruptor HTVDBLEE Adaptador Parte Soporte Entrada De Eléctrico Entrada De Eléctrico Moteur du Ventilateur Cordon d Alimentation HTV8BLEE Electrorobinet Kit d Entretien du Compresseur 220v 50Hz Surcharge 220v 50Hz Le crochet le Moteur de Ventilateur Rela...

Страница 9: ...o que no se Mancha El marco LHBL Cubierta superior La Cubierta del fondo El Fondo de Dispenser el Empujón Barra Apropiado el Desaguadero Cubierta Ventilador Condensador Tubo de Desague HTV8BL Intercambiador de Calor Relé Malgaste la Asamblea de la Línea TL Tubo de Desague HTVDBL La te 1 4 El marco RHBL Interruptor HTVDBLEE Tornillo 10 x 37 HHSM Tornillo 10 16 x 50 HHSM Interruptor Eléctrico Tornil...

Отзывы: