background image

Page 4

98944C (Rev. B - 09/16)

HAC8EECQ*1E

SENSOR CONTROL:

 If sensor fails to operate valve 

mechanism or operates erratically, check the following.

A

.

 Ensure there are no obstructions within a 40-inch   

   radius from front of cooler.

B

.

 Check wire connections at solenoid valve and  

   sensor.  

CAUTION:

 Make sure unit is unpluged  

   before checking any wiring.

C

.

 Ensure proper operation of solenoid valve.  If 

   there is an audible clicking sound yet no water 

   flows, look for an obstruction in the valve itself or 

   elsewhere in the water supply line.

Sensor Range Adjustment:

 The electronic sensor 

used in this cooler is factory pre-set for a “visual” 

range of 36 inches.  If actual range varies greatly 

from this, or a different setting is desired, follow the 

range adjustment procedure below:

a.

 Remove front panel of cooler.

b.

 Using a small tip screwdriver, rotate range    

   adjustment screw clockwise to increase range  

   and counter-clockwise to decrease range. (See 

   Fig. 3).

   

CAUTION:

 Complete range of sensor (24-46   

   inches) is only one turn of the adjusting screw.

c.

 Replace the front panel.

CONTROL DEL SENSOR:

 Si el sensor falla en su 

operación del mecanismo de las válvulas o funciona de 

modo inconstante, compruebe lo siguiente.

     A.  Asegúrese que no existen obstrucciones 

         dentro de un radio de 40 pulgadas (1016mm) 

         en frente del enfriador.

     B.  Verifique las conexiones de los cables en la 

         válvula de solenoide y el sensor.  

   

         PRECAUCIÓN:

 Asegúrese que la unidad está 

         desconectada antes de verificar el cableado.

     C.  Asegure la operación correcta de la válvula 

         del solenoide.  Si no existe un sonido audible

         de chasquidos y sin embargo, el agua no 

         fluye, busque una obstrucción en la válvula 

         misma o en algún otro sitio dentro de la 

         tubería de suministro.

CONTROLE DU CAPTEUR:

 Si le capteur ne 

peut commander le mécanisme du robinet ou fonc

-

tionne incorrectement, vérifiez le point suivant:

     A. Vérifiez qu’il n’existe pas d’élément 

        obstruant le passage dans un rayon d’1 

        mètre autour du ventilateur.

     B. Vérifiez les branchements reliés 

        àl’électrorobinet et au capteur. 

ATTENTION:

 

        Assurez-vous que l’unité est   

        débranchée avant de vérifier tout 

        branchement.

     C. Vérifiez le bon fonctionnement de 

        l’électrorobinet. Si vous entendez un bruit 

        de cliquetis et que l’eau ne coule pas, 

        vérifiez qu’aucun élément dans le robinet ou 

        dans toute autre partie de l’alimentation 

        en eau n’obstrue le passage.

Réglage de la plage du capteur: 

la plage 

   « visuelle » du capteur électronique de ce 

   refroidisseur est réglée est usine à 91,5 cm.  

   Si la plage actuelle varie considérablement par 

   rapport à cette mesure ou si vous souhaitez 

   modifier le réglage, référez-vous à la 

   procédure ci-dessous: 

a. 

Retirez le panneau avant du refroidisseur.

b. 

À l’aide d’un petit tournevis, vissez la vis de 

   réglage de la plage dans le sens des aiguilles 

   d’une montre pour l’augmenter ou dans le sens 

   contraire des aiguilles d’une montre pour la 

   diminuer. (Voir fig. 3).

AVERTISSEMENT:

 il suffit de tourner la vis de 

   réglage d’un tour pour faire défiler la plage 

   complète du capteur (61 cm à 117 cm).

c. 

Remettez en place le panneau avant.

PUSH BAR MECHANISM

FIG. 3

NOTE: WATER FLOW DIRECTION

RANGE ADJUSTMENT SCREW

1

2

3

4

5

6

7

4

4

10

11

12

33

34

35

34

22

23

4

Отзывы: