background image

 

www.hallsgreenhouses.com 

 Please refer to website for the most up to date instruction

Gratulujemy wyboru Państwa nowej szklarni 

Juliana  Drivhuse  A/S  to  duńska,  prywatna  firma 
założona  w  1963  roku.  Sami  projektujemy, 
opracowujemy  i  produkujemy  nasze  szklarnie  w 
oparciu  o  zasady  prostoty,  estetyki,  funkcjonalności 
i  jakości.  Na  przestrzeni  lat  przejęliśmy  szereg 
konkurencyjnych  firm,  dzięki  czemu  dziś  oferujemy 
produkty aż trzech marek: Halls, Juliana i Gabriel Ash. 
W  asortymencie  każdej  z  nich  znajdują  się  artykuły 
o  unikalnych  wzorach  i  funkcjach,  ale  ich  wspólną 
cechą jest odpowiedni stosunek jakości do ceny. 
Wszystkie  produkty  są  projektowane  i  wytwarzane 
tak,  by  przetrwały  wiele  lat  i  by  pomagały  stworzyć 
warunki  do  wygodnego  życia,  niezależnie  od  tego, 
czy  mają  one  służyć  głównie  do  upraw,  czy  też 
jako  swojego  rodzaju  oaza  w  ogrodzie.  Na  stronie 
internetowej  www.juliana.com  można  znaleźć 
więcej informacji o firmie, poszczególnych markach i 
szerokiej gamie akcesoriów do naszych szklarni.

Niniejsza instrukcja 

Aby  prawidłowo  wykonać  montaż  nowej  szklarni, 
należy  ściśle  stosować  się  do  zaleceń  zawartych 
w  niniejszej  instrukcji.  Wszystkie  śruby,  nakrętki  i 
kształtki zostały zapakowane w osobne pudełka. 

UWAGA:

  Niniejsza  instrukcja  może  dotyczyć  kilku 

rozmiarów tego samego modelu szklarni.  
Wszystkie  rysunki  szczegółowe  zostały  oznaczone 
symbolem: 
Widok od wewnątrz:           Widok z zewnątrz:      

W niektórych miejscach wskazano, że komponent z 
pudełka powinien zostać wykorzystany do montażu 
elementu  przedstawionego  na  kolejnej  stronie. 
Informuje o tym symbol: 

Środki ostrożności

•  Zaleca  się,  aby  montaż  odbywał  się  przy  suchej  i 
bezwietrznej pogodzie. 
• Przystępując do montażu należy poprosić o pomoc 
inną osobę.
•  Montując  elementy  szklane  należy  zawsze  nosić 
rękawiczki.  Szkło  ma  ostre  krawędzie,  szczególnie 
jeśli pęknie. 
•  Należy  uczulić  pomocników,  a  w  szczególności 
dzieci na fakt, że stłuczone szkło stanowi zagrożenie. 
Natychmiast  należy  je  zebrać  i  usunąć  zachowując 
należytą ostrożność.
•  Ewentualną  drabinę  należy  ustawić  na  płaskiej 
powierzchni.

Wybór miejsca montażu 

Odpowiednia  lokalizacja  szklarni  ma  decydujące 
znaczenie,  nie  tylko  dla  stworzenia  roślinom 
optymalnych  warunków  wzrostu,  ale  również  dla 
pełnego wykorzystywania jej walorów.  
Zaleca  się  umieszczenie  szklarni  w  możliwie  jak 
najbardziej nasłonecznionym miejscu, nienarażonym 
na  działanie  silnego  wiatru.  Na  tyle,  na  ile  jest  to 
możliwe  należy  unikać  montowania  szklarni  pod 
rzucającymi  cień  drzewami,  ponieważ  będzie 
to  sprzyjało  wzrostowi  glonów.  Jednocześnie 
opadające gałęzie i liście mogą uszkodzić konstrukcję 
i  blokować  rynny.  Zalecamy  umieszczenie  szklarni 
w  miejscu,  w  którym  najczęściej  przebywamy  w 
ogrodzie, zwłaszcza jeżeli planujemy wykorzystywać 
ją do innych celów, aniżeli sama uprawa roślin.

WAŻNE:

  Przed  montażem  należy  zapewnić  płaskie 

podłoże  odpowiadające  co  najmniej  zewnętrznym 
wymiarom szklarni – ułatwi to montaż.  

Fundament 

Niniejsza  dostawa  nie  obejmuje  fundamentu. 
Oryginalny fundament można dokupić osobno. 
Fundament należy zakotwić na głębokości, na której 
ziemia  nie  przemarza  i  zabetonować  otwory,  w 
których umieszczono kotwy. Należy stosować się do 
wymiarów podanych na rysunku. Wszystkie wymiary 
są wymiarami zewnętrznymi.
W przypadku korzystania z oryginalnego fundamentu 
szklarnię należy zamocować przy każdym pionowym 
słupku, jak pokazano na rysunku A/B.
Optymalna kolejność kotwienia fundamentu:

1.

 Zapewnić płaskie podłoże.

2.

  Zmontować  i  zmierzyć  fundament  zgodnie  z 

rysunkiem. Upewnić się, czy przekątne są równe.  

3.

 Zaznaczyć miejsca, w których wykonamy dołki w 

ziemi i przenieść fundament.

4.

  Wywiercić/wykopać  dołki  na  głębokość,  na 

której  ziemia  nie  przemarza.  Postępować  zgodnie  z 
lokalnymi zaleceniami.

5.

 Wygiąć końcówki kotew, jak pokazano na rysunku.  

6.

 Fundament z kotwami umieścić nad otworami.

7.

 Sprawdzić szerokość i upewnić się, czy fundament 

jest  właściwie  ustawiony  w  poziomie  i  pod  kątem. 
Upewnić się, czy przekątne są równe. 

8.

 Zalać dołki betonem. 

Przykład: przy ø150 mm i głębokości 900 mm stosuje 
się około 16 l betonu na otwór. 

9.

  Sprawdzić,  czy  wymiary  fundamentu  nadal  są 

właściwe  i  czy  jest  on  ustawiony  w  poziomie  i  pod 
odpowiednim kątem. 

Po zalecanym czasie utwardzania można rozpocząć 
montaż szklarni.  

Montaż bez kotwienia 

Montując  szklarnię  bez  kotwienia  należy  się 
upewnić,  że  zostanie  ona  zamocowana  za  pomocą 
odpowiednich  wsporników.  Wsporniki  i  śruby/
wkręty  do  montażu  należy  kupić  osobno  w  sklepie 
budowlanym.  Prosimy  pamiętać  o  tym,  że  muszą 
one  być  odpowiednie  w  stosunku  do  podłoża. 
W  przypadku  zakupu  oryginalnego  fundamentu 
wsporniki narożne i ew. środkowe należy przyciąć na 
takiej samej wysokości, co fundament. 
Oryginalny fundament został zaprojektowany z myślą 
o  kotwieniu  go  w  ziemi,  w  związku  z  czym  należy 
liczyć  się  z  koniecznością  wykonania  dodatkowych 
wykopów  i  zakupu  materiałów.  Należy  pamiętać  o 
tym,  że  większość  towarzystw  ubezpieczeniowych 
nie  obejmuje  ochroną  szklarni  montowanych  bez 
zakotwionego fundamentu. 

Kolejność montażu szklarni

Należy 

przestrzegać 

kolejności 

montażu 

przedstawionej w instrukcji.   
Ułożyć  elementy  w  sposób  pokazany  na  rysunku, 
a  następnie  zmontować  sekcję  w  przedstawionej 
kolejności.  Dopóki  cała  sekcja  nie  zostanie 
zmontowana, nie należy całkowicie dokręcać nakrętek.  
Po przygotowaniu wszystkich sekcji można przystąpić 
do montażu szkieletu konstrukcji. 

UWAGA:

 W kilku miejscach w instrukcji wskazano, że 

w kanałach profili należy umieścić dodatkowe wkręty. 
Posłużą one do późniejszego montażu elementów.  

Drzwi i okna  

Nasmarować  śruby  drzwi  olejem  w  celu  ułatwienia 
montażu. Szkło lub poliwęglan w drzwiach i oknach 
montuje się jednocześnie z montażem profili. 

WAŻNE:

  Przed  zamontowaniem  szkła/poliwęglanu 

należy  sprawdzić,  czy  szczyty  i  boki  konstrukcji 
zostały  ustawione  w  pionie  i  pod  odpowiednim 
kątem oraz czy drzwi i okna działają bez zarzutów. 
Szkło/poliwęglan należy montować „na raz”.

Montaż szkła 

1.

  Szyby  montować  pojedynczo  –  na  pionowych 

profilach przykleić taśmę butylową (20-1230). 

2.

 Osadzić szkło i zamontować listwy montażowe. 

Zalecana kolejność: dach – boki – szczyty.
Ewentualne  stłuczone  szkło  należy  ostrożnie 
wyciągnąć.  Przed  zamontowaniem  nowej  szyby 
dokładnie oczyścić profil. 

Montaż poliwęglanu 

Na  rysunkach  poglądowych  przedstawiono  sposób 
montażu  płyt  oraz  listew.  Elementy  można  ew. 
dociąć za pomocą piły o drobnym uzębieniu.  

UWAGA:

  Aby  uniknąć  rozwoju  glonów  należy 

pamiętać o tym, że płyty nie mogą stykać się z ziemią.    
Ewentualnie można je zabezpieczyć przed owadami. 
Na  górze  taśmą  aluminiową  lub  silikonem,  na 
dole  tylko  taśmą  umożliwiającą  dyfuzję  (dostępna 
w  marketach  budowlanych)  w  celu  ułatwienia 
odprowadzania skraplającej się wody. 

Narzędzia  

Do  montażu  szklarni  niezbędne  są  wskazane  w 
instrukcji narzędzia. 

Porady i wskazówki

Zobacz  www.juliana.com,  aby  uzyskać  więcej 
wskazówek dotyczących konfigurowania szklarni.

Konserwacja

• Średnio raz na 6 miesięcy smarować zawiasy, zamki 
i ew. prowadnice w drzwiach.
• Dokręcać śruby/nakrętki. 
• Czyścić rynny z liści i in.
• Ew. regulacja okien.
• Wymiana uszkodzonego szkła.
• Przed sezonem wegetacyjnym i po jego zakończeniu 
szklarnię należy wyczyścić.

Zabezpieczenie przed zimą i burzami 

Na  obszarach,  gdzie  mogą  występować  opady 
śniegu, zalecamy następujące zabezpieczenia:
• Podparcie sekcji dachowej.
• Usuwanie dużych ilości śniegu z dachu. 
• Zabezpieczenie przed masami śniegu spadającymi 
np. z drzew lub dachów budynków.
• Demontaż siłowników automatycznych otwieraczy 
okien (wyposażenie dodatkowe). 
• Zamocowanie drzwi i okien w taki sposób, by wiatr 
nie uszkodził szklarni.

Należy  pamiętać  o  tym,  że  w  przypadku  wielu 
towarzystw 

ubezpieczeniowych 

ochrona 

nie 

obejmuje szklarni w sposób automatyczny. 

Oświadczenie gwarancyjne – 12 lat gwarancji 

Pełną  treść  oświadczenia  gwarancyjnego  można 
znaleźć na stronie www.juliana.com.
Pod  warunkiem  zamontowania  szklarni  zgodnie  z 
zaleceniami  zawartymi  w  instrukcji  montażu  oraz 
prawidłowej  konserwacji,  udzielamy  12-letniej 
gwarancji. Ewentualne wady i usterki należy zgłaszać 
niezwłocznie.
Należy  przestrzegać  zaleceń  dotyczących  ogólnej 
konserwacji szklarni, w tym czyszczenia, smarowania 
oraz dokręcania nakrętek/śrub, ponieważ mogą one 
mieć  znaczenie  dla  jakości  konstrukcyjnej  szklarni 
oraz jej odporności na obciążenie wiatrem i śniegiem.  

Należy pamiętać o tym, że powyższa gwarancja nie 

obejmuje:

• 

Uszkodzeń 

problemów 

charakterze 

funkcjonalnym  wynikających  z  braku  smarowania  i 
konserwacji.
•  W  przypadku  szklarni  lakierowanych,  na  lakier 
obowiązuje dwuletnia gwarancja. 
• Mogą wystąpić różnice odcieni. Na profilach mogą 
występować również niewielkie ślady związane z ich 
podwieszaniem  podczas  procesu  lakierowania.  Nie 
stanowią one podstawy do reklamacji. 
•  Szkła,  poliwęglanu,  transportu,  montażu,  ew. 
demontażu,  ew.  szkód  ubocznych,  kosztów 
robocizny i in.
• 

Produktów 

narażonych 

na 

oddziaływania 

zewnętrzne  takie  jak:  elementy  konstrukcyjne 
innych  budynków,  odziaływania  atmosferyczne, 
akty  wandalizmu,  siła  wyższa  lub  inne  okoliczności 
zewnętrzne.  Należy  pamiętać  o  usuwaniu  śniegu 
z  dachu,  by  uniknąć  jego  zarwania  z  uwagi  na 
nadmierne obciążenie. 
•  Części  eksploatacyjnych  (takich  jak  uchwyty,  koła, 
prowadnice,  siłowniki  i  zamki).  Tego  rodzaju  części 
należy wymieniać w zależności od ich codziennego 
użytkowania i obsługi.
•  Gwarancja  wygasa  również,  jeżeli  wada  produktu 
wynika  z  nieprawidłowego/niewłaściwego  zastoso-
wania poszczególnych części konstrukcji.

UWAGA:

 

szklarnia 

stanowi 

konstrukcję 

jednowarstwową,  która  nie  jest  w  100%  szczelna. 
W  zależności  od  warunków  atmosferycznych  mogą 
występować  nieszczelności  na  dachu,  przy  oknach, 
drzwiach  i  w  narożnikach.  Podczas  urządzania 
szklarni należy mieć to na względzie. 

Reklamacje 

Zależy  nam  na  tym,  by  oferować  naszym  klientom 
produkty  wolne  od  wad,  dlatego  też  przestrzegamy 
rygorystycznych  wymogów  jakościowych.  Jeżeli 
mimo  to  stwierdzą  Państwo  jakiekolwiek  wady  lub 
usterki, prosimy o kontakt z dystrybutorem. W takim 
wypadku  prosimy  o  przygotowanie  modelu  szklarni 
oraz numeru komponentu. 

Gratulujemy  zakupu  nowej  szklarni.  Mamy  nadzieję, 
że będzie ona służyć Państwu przez wiele lat.

Содержание F09816

Страница 1: ...68 66 610 Qube 27062022 2 02 10...

Страница 2: ...www hallsgreenhouses com Please refer to website for the most up to date instruction...

Страница 3: ...terne op som vist p tegningen og saml derefter sektionen i den r kkef lge billederne viser Undlad at stramme m trikkerne helt f r hele sektionen er samlet N r alle sektioner er klar kan husets skelet...

Страница 4: ...materials for this purpose is to be expected Be aware that most insurance companies do not cover greenhouses that do not have a cast base Order of Assembly Follow the assembly order as shown on the fo...

Страница 5: ...ses Folgen Sie die Montagereihenfolge wie in der Montage anleitung angegeben Legen Sie die Komponenten wie in den Zeichnungen angegeben und sammeln Sie danach die Sektionen i der Reihenfolge die die B...

Страница 6: ...anualen L gg ut delarna enligt ritningen och montera d refter sektionen i den ordning som bilderna visar Undvik att dra t muttrarna helt innan hela sektionen har monterats N r alla sektioner r klara k...

Страница 7: ...ment les vis et boulons que lorsque la section enti re est assembl e Lorsque toutes les sections sont termin es la structure de la serre peut alors tre assembl e REMARQUE plusieurs endroits le manuel...

Страница 8: ...rde van het huis Volg de montagevolgorde zoals aangegeven in de handleiding Leg de onderdelen neer zoals op de tekening en zet het gedeelte daarna in elkaar in de volgorde van de afbeeldingen Draai de...

Страница 9: ...ta joissa ei ole valettua perustusta Kasvihuoneen asennusj rjestys Noudata k ytt ohjeen asennusj rjestyst Aseta osat piirustuksen mukaisesti ja kokoa sitten lohkot kuvien osoittamassa j rjestyksess l...

Страница 10: ...z zakotwionego fundamentu Kolejno monta u szklarni Nale y przestrzega kolejno ci monta u przedstawionej w instrukcji U o y elementy w spos b pokazany na rysunku a nast pnie zmontowa sekcj w przedstawi...

Страница 11: ...www hallsgreenhouses com Please refer to website for the most up to date instruction...

Страница 12: ...36 38 18 23 18 21 18 23 Anbefalet V rkt j Recommended Tools Empfohlen Werkzeug RekommenderasVerktyg Recommand s Outillage Aanbevolen Gereedschap Suositellut Ty kalut Zalecane Narz dzia 2 5 3 mm 4 5 m...

Страница 13: ...S 1 1 71S 20 40240595 71S 2 2 72S 20 40250592 72S 1 1 75S 20 40200642 75S 1 1 1022 GR10220254B 1 1 F03912 88 812 816 Sider Sides Seiten 303S 20 40041824 303S 2 2 31S 20 40011225 31S 5 5 323S 20 400318...

Страница 14: ...4 8 4 15 1 3 6 9 3 6 20 1223 20 1230 206S 301S 1 3 4 1 20 1024 12 20 1025 136 20 1026 1 20 1208 2 20 1209 6 20 1210 4 20 1213 20 1214 20 1215 14 1 3 20 1221 20 1222 4 F018105 5 2 4 1 4 4 3 16 173 1 4...

Страница 15: ...15 134 625...

Страница 16: ...1890 Qube 68 Qube 66 Qube 610 613S 613S 1 650S 1251S 1251S 1870S 1870S X X X X 1885S 613S 613S 1 650S 1251S 1251S 1251S 1251S X X X X 1885S 613S 613S 1 650S 1885S 1885S X X X X 1885S Fundament Base E...

Страница 17: ...ament Base Embase Fundering Perustus 1 2 3 4 5 1890 X mm Y mm A mm B mm 66 68 610 1890 654 618 1890 2508 654 618 1890 3126 654 618 6 613 613S 1 mm 613S 342S 1251S 1870S 1885S 650S 995 280 600S 992S 99...

Страница 18: ...1221 134 697 134 697 01S 2 2 321S 24 2 2 2 20 1221 2 2 2 134 M6 x 11 4 4 4 697 M6 4 4 4 632 3 5 x 16 2 2 2 134 697 66 68 610 x2 x2 x2 SUBASM 01 mm 156 mm 24 mm 66 68 610 Forberedelse Preparation Vorb...

Страница 19: ...1221 134 697 134 697 01S 2 2 321S 24 2 2 2 20 1221 2 2 2 134 M6 x 11 4 4 4 697 M6 4 4 4 632 2 2 2 134 697 66 68 610 x2 x2 x2 SUBASM 02 3 5 x 16 66 68 610 mm 156 mm 24 mm Forberedelse Preparation Vorb...

Страница 20: ...2 501S 24 2 2 2 20 1222 4 4 4 134 M6 x 11 4 4 4 697 M6 4 4 4 632 2 2 2 134 697 20 1213 20 1222 20 1213 2 2 2 20 1222 501S 66 68 610 x2 x2 x2 SUBASM 03 20 1213 3 5 x 16 mm 156 mm 24 mm 66 68 610 Forbe...

Страница 21: ...01S 30 1 3 3 20 1222 1 3 3 134 M6 x 11 1 3 3 697 M6 1 3 3 134 697 20 1222 301S 20 1222 66 68 610 x1 x3 x3 SUBASM 04 mm 66 68 610 Forberedelse Preparation Vorbereitung F rberedelse Pr paration Voorbere...

Страница 22: ...0 1221 134 697 134 697 01S 2 2 321S 24 2 2 20 1221 2 2 134 M6 x 11 4 4 697 M6 4 4 632 2 2 134 697 66 68 610 x0 x2 x2 SUBASM 05 3 5 x 16 mm 78 mm 24 mm 78 mm 66 68 610 Forberedelse Preparation Vorberei...

Страница 23: ...1S 24 1 1 20 1222 2 2 134 M6 x 11 2 2 697 M6 2 2 632 1 1 134 697 20 1213 20 1222 20 1213 1 1 20 1222 501S 20 1222 20 1222 66 68 610 x0 x1 x1 SUBASM 06 20 1213 3 5 x 16 mm 78 mm 24 mm 78 mm 66 68 610 F...

Страница 24: ...X2 134 x2 201S 202S SUBASM 04 2 5 mm 51S 51S SUBASM 03 22S 515 2 2 2 201S 897 1 1 1 202S 897 1 1 1 20 1213 4 4 4 55S 641 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 SUBASM 01 SUBASM 02 SUBASM 03 SUBASM 04 66 68 610 x1 x...

Страница 25: ...31S 134 20 1209 19S 19S 19S 31S 22S 134 697 x2 20 1213 201S 202S 697 20 1209 31S 134 201S 202S 31S 20 1020 134 697 134 697 x2 SUBASM 01 SUBASM 02 Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon arri r...

Страница 26: ...134 134 SUBASM 07 134 697 x2 5B 697 x2 134 134 20 1208 x2 502S 697 697 5A 5B 5C 66 68 610 x0 x1 x1 SUBASM 08 31S 1225 2 2 51S 1202 2 2 302S 1206 2 2 322S 1213 2 2 502S 1213 1 1 20 1208 1678 2 2 20 12...

Страница 27: ...27 B C B C A 20 1209 31S 322S 697 134 302S 302S 134 31S 697 134 697 A B C Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon arri re Achtergevel Per p ty Tylna ciana szczytowa...

Страница 28: ...51S SUBASM 05 400 697 x2 400 322S 322S 134 134 20 1208 697 51S 31S 134 66 68 610 x0 x1 x1 SUBASM 08 1 31S 1225 2 2 51S 1202 2 2 20 1208 1678 2 2 20 1240 425 1 1 1022 254 2 2 mm 66 68 610 1 1 2 2 1 1...

Страница 29: ...29 51S 31S 1022 134 697 134 697 31S 302S SUBASM 04 134 697 697 697 134 134 20 1240 51S 51S Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon arri re Achtergevel Per p ty Tylna ciana szczytowa...

Страница 30: ...18 1 1 1 10S 618 1 1 1 20 1213 6 6 6 55S 641 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 SUBASM 01 SUBASM 02 SUBASM 03 66 68 610 x1 x1 x1 SUBASM 09 1 1 09S 20 1210 2 2 2 20 1209 2 2 2 20 1020 2 2 2 19S 640 2 2 2 1335 00S...

Страница 31: ...7 x2 31S 09S 10S 31S 20 1020 134 697 134 697 x2 21S 8 6 0 m m 09S 10S 134 697 x2 31S 20 1209 697 134 00S 134 697 697 51S 31S 20 1209 19S SUBASM 01 SUBASM 02 134 120 mm 55S Forgavl Front gable Vordergi...

Страница 32: ...1208 502S 322S 322S 302S 302S 31S 20 1209 51S 51S 4 2 2 322S 322S 51S 134 697 x2 322S 697 697 5A 5C 5B 5A 5C 5B 66 68 610 x0 x1 x0 SUBASM 10 31S 1225 2 51S 1202 2 302S 1206 2 322S 1213 2 502S 1213 1 2...

Страница 33: ...33 C C A B B 20 1209 31S 322S 697 134 134 31S 697 302S 302S A B C 134 697 Forgavl Front gable Vordergiebel Frontgavel Pignon avant Voorgevel Ovip ty Przednia ciana szczytowa...

Страница 34: ...323S 4 697 134 134 20 1208 x2 503S 323S 323S 51S 134 697 x2 323S 697 6A 6C 6B 6C 6B 6A 6B 6B 31S 1225 4 51S 1202 4 20 1208 1678 2 20 1209 1335 2 mm 66 68 610 503S 1831 1 323S 1831 2 303S 1824 2 4 4 2...

Страница 35: ...697 134 303S 31S A B B 20 1209 31S 323S 697 134 134 31S 697 303S 303S A B C 134 697 134 697 20 1205 323S 51S Forgavl Front gable Vordergiebel Frontgavel Pignon avant Voorgevel Ovip ty Przednia ciana...

Страница 36: ...11 SUBASM 11 2 2 134 x2 697 SUBASM 11 SUBASM 07 992S SUBASM 11 SUBASM 07 697 134 992S 2 134 134 697 697 SUBASM 07 134 134 697 697 SUBASM 07 SUBASM 11 323S SUBASM 11 503S 20 1209 20 1208 37 66 68 610 3...

Страница 37: ...ASM 08 1 SUBASM 08 1 SUBASM 08 1 SUBASM 10 SUBASM 10 2 2 SUBASM 08 1 SUBASM 10 502S SUBASM 08 1 134 x2 697 SUBASM 10 SUBASM 08 1 992S SUBASM 10 SUBASM 08 1 697 134 992S 134 697 SUBASM 10 302S SUBASM 0...

Страница 38: ...6 68 610 SUB ASM 08 1 SUB ASM 11 1 1 697 992S 697 x2 134 134 SUBASM 11 134 134 SUBASM 11 697 x2 697 x2 134 134 20 1209 323S SUBASM 08 1 SUBASM 11 503S SUBASM 08 1 134 x2 697 SUBASM 11 SUBASM 08 1 992S...

Страница 39: ...10 9 1 2 7 7 7 12 1 6 7 4 2 3 5 8 8 10 9 1 2 7 7 7 11 11 12 13 13 75S 2 642 451 4 437N 2 600 08S 1 653 638 6 229 8 mm 66 68 610 602 6 M4 x 8 603 6 M4 01645 6 M4 2 4 2 1 6 8 6 6 6 1 2 2 1 2 4 6 6 6 61...

Страница 40: ...3 mm 437B 01645 603 x3 602 x3 999 638 638 632 20 1221 632 x2 20 1221 638 638 4 5 mm 134 x4 697 x4 999 08S 437B 602 x3 603 01645 x3 437B 08S SUBASM 12 20 1215 SUBASM 12 Samling Assemble Verbinden Mont...

Страница 41: ...41 Sealant Optional Not Supplied SILICONE SILICONE SUBASM 05 20 1015 20 1015 Samling Assemble Verbinden Montera Assemblage Monteren Kokoaminen Monta stela a...

Страница 42: ...19 x 11 4 4 4 610 x 540 x 800 x 540 1 1 1 605 x 5 x 263 x5 1 1 1 610 x 250 1 1 1 632 x 626 610 x 400 1 1 1 610 x 454 1 1 1 610 x 1222 17 20 24 A B C D E F G Louvre Only Purchased Separately Not Suppli...

Страница 43: ...x 19 x 11 A 610 x 1222 20 1030 81 80 80 82 20 1230 20 1230 A 610 x 1222 A 610 x 1222 81 20 1024 610 mm 1222 mm 610 mm 400 mm 250 mm 81 80 82 82 80 Sealant Optional Not Supplied SILICONE SILICONE A 610...

Страница 44: ...4 59S 31S 2 2 2 3 3 3 1 1 1 1 1 1 4 4 4 1740 66 68 610 mm 20 1214 20 1223 20 1026 20 1213 20 1204 3 3 3 1 1 1 M6 x 30 20 1203 631 638 31S 2 1225 59S 3 595 57S 1 642 58S 1 642 56S 1 642 mm 66 68 610 60...

Страница 45: ...31S 20 1204 31S 20 1223 697 134 59S 20 1213 31S 134 697 x2 SUBASM 13 134 697 x2 134 697 x2 59S 59S 697 697 134 x2 206S x2 134 31S 20 1026 58S 602 x3 603 01645 x3 437N A 437N A 58S SUBASM 14 SUBASM 14...

Страница 46: ...97 134 697 71S B C D 4 458 C 632 x 626 458 458 C 632 x 626 72S 72S 301B 71S 72S 71S 301B 301B 72S 72S 134 697 70S 650 2 71S 595 4 mm 66 68 610 458 4 301B 2 72S 592 2 1 2 2 1 1 2 4 4 2 2 20 1018 2 20 1...

Страница 47: ...ed SILICONE SILICONE 20 1018 2 1 5 4 3 5 6 6 20 1018 SUBASM 06 20 1019 SUBASM 06 20 1016 20 1017 SUBASM 01 SUBASM 02 Sealant Optional Not Supplied SILICONE SILICONE 20 1016 20 1017 697 20 1025 136 173...

Страница 48: ...This product is delivered by a company in the Juliana Group www juliana com...

Отзывы: