Halemeier Tri-Mitter MultiWhite2 Скачать руководство пользователя страница 9

Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen

    9 

19.948.31  

11.04.2017

cMM

  

3

 

q

 

m

Tri-Mitter MultiWhite²

Typ: HA-MW2 -E /-TMS

/

Indicaciones relativas a la seguridad:

1. 

Durante la instalación y los trabajos de mantenimiento, así como durante las reparaciones, el sistema debe estar completamente aislado de la red eléctrica. Desconectar el 

enchufe y asegurarse de que no se puede volver a conectar. 

2. 

Para el montaje se debe utilizar únicamente material de instalación o accesorios del sistema autorizados.

3. 

Los daños resultantes de una conexión errónea no están sujetos a garantía.

4. 

Colocar los cables de manera que los puntos de conexión no estén sometidos a tracción. 

5. 

En caso de que un cable flexible exterior esté dañado, podrá ser reemplazado únicamente por el fabricante o por el servicio técnico.

6. 

Se perderá el derecho de garantía en caso de modificaciones arbitrarias (entre ellas cuenta también cualquier modificación en los cables). 

¡Guardar las instrucciones de montaje!

Por favor, guarde estas instrucciones incluso después de haber realizado el montaje, para poder

 

realizar posteriormente modificaciones eventuales de forma correcta

Radiotransmisor manual

Fuente de alimentación:

Pila:

Duración de la pila:

Frecuencia de transmisión:

Alcance de transmisión:

Consumo de corriente en modo de espera:

Consumo de corriente en funcionamiento:

Número receptores posibles:

Receptores

Tensión nominal:

Capacidad de conmutación:

Tipos de cargas:

Número transmisores manuales posibles:

Asignación de canales:

Frecuencia de recepción:

Conexiones:

 

3VDC

1x Lithium-Knopfzelle (CR2032)

unos 8 meses en uso medio

433,9 MHz

máx. Campo libre 30m

10μA

10mA

 

ilimitado

12VDC

12VDC max. 36W 

LED MultiWhite² luz

max. 5

automática al programar transmisores

433,9 MHz

LED-miniplug M1

 

m

No lo elimine junto con la basura doméstica. La eliminación debe realizarse de conformidad con las disposiciones locales sobre la eliminación de residuos y el reciclaje

100

16

45

160

160

Ø52

12

1,2

Ø44,5

Ø45

Nada más retirar la cinta de seguridad de la pila, el radiotransmisor estará listo 

para funcionar con el receptor que contenga el set.  

La técnica resumida

es

Tecla maestra 

para encender o apagar por completo todos los canales.

Se guarda el último estado de conmutación.

Pulsación breve: encender / apagar.

Tecla blanco frío  

Cambiado la luz fría hasta el 100%.

Tecla blanco cálido  

Cambiado la luz cálida hasta el 100%.

Regulación

 

Содержание Tri-Mitter MultiWhite2

Страница 1: ...echt vornehmen zu k nnen Funk Handsender Spannungsversorgung Batterie Batterielebensdauer Sendefrequenz Sendereichweite Standby Stromaufnahme Stromaufnahme Sendebetrieb Anzahl m glicher Empf nger Empf...

Страница 2: ...s k nnen insgesamt max 5 Sender eingelernt werden 4 Nach ca 10 Sek wird der Programmiervorgang automatisch beendet bzw durch ein weiteres Dr cken der Programmiertaste am Tri Mitter wird diese sofort b...

Страница 3: ...ater changes can be carried out in the proper manner Wireless hand held transmitter Power supply Battery Battery life Transmission frequency Transmission range Stand by current consumption Transmissio...

Страница 4: ...ght in 4 The programming process is ended automatically after approx 10 seconds or it can be ended immediately by pressing the programming button on the S Mitter again How to clear a learned transmitt...

Страница 5: ...adio manuel Alimentation en courant Pile Dur e de vie de la pile Fr quence d mission Port e d mission Courant absorb en mode veille Courant absorb en mode mission Nombre de r cepteurs potentiels R cep...

Страница 6: ...uveau sur la touche de programmation du S Mitter M thode supprimer un metteur suppression de la m moire d metteurs compl te 1 Appuyer et maintenir enfonc e la touche de programmation plac e sur le r c...

Страница 7: ...kkundig te kunnen uitvoeren Radiozender Stroomtoevoer Batterij Levensduur batterij Uitzendfrequentie Reikwijdte zender Stand by stroomgebruik Stroomgebruik zenden Aantal mogelijke ontvangers Ontvanger...

Страница 8: ...be indigd of door het opnieuw indrukken van de programmeertoets op de S Mitter Procedure zender afmelden wissen van het hele zendergeheugen 1 Druk de programmeertoets op de MultiWhite ontvanger langer...

Страница 9: ...riormente modificaciones eventuales de forma correcta Radiotransmisor manual Fuente de alimentaci n Pila Duraci n de la pila Frecuencia de transmisi n Alcance de transmisi n Consumo de corriente en mo...

Страница 10: ...eso de programaci n finalizar autom ticamente Si se pulsa de nuevo la tecla de programaci n del S Mitter se finaliza el proceso inmediatamente Procedimiento desprogramaci n borrar toda la memoria del...

Страница 11: ...zysz o cim c fachowo przeprowadzi ewentualne zmiany R czny nadajnik radiowy Zapi cie zasilania Bateria ywotno baterii Cz stotliwo nadawcza Zasi g Pob r pr du w trybie gotowo ci Pob r pr du w trybie na...

Страница 12: ...czony lub przez ponowne naci ni cie przycisku programowania na urz dzeniu S Mitter proces zostanie zako czony natychmiast Proces deprogramowania usuwanie ca ej pami ci nadajnika 1 Nacisn przez d u sz...

Отзывы: