background image

Power-Kit for Sony X1 - Manual

6

DE

 

Wie nutzen Sie das Power-Set 

für Sony

1 Schließen Sie das Ladegerät 

an eine USB Stromquelle an 
(z.B. USB Stromstecker, USB Kfz 
Stecker, PC oder Laptop…) Für 
optimale Ladezeiten muss der 
USB Stromstecker 1,5 Ampere 
Ausgangsleistung bieten. Die USB 
Stromversorgung wird an dem 
Ladegerät mit dem mitgelieferten 
Micro USB Kabel angeschlossen

2  Setzen Sie einen oder zwei Akkus 

in die Ladeschächte ein. Das 
Ladegerät lädt originale NP-BX1, 
hähnel HL-X1 und NP-BY1 HL-
HL-Y1 Akkus

3 Während der Ladung leuchtet 

die LED rot. Sobald der Akku 
vollgeladen ist, ändert sich die LED 
Farbe in grün

4 Nachdem die Akkus vollgeladen 

sind, nehmen Sie diese aus dem 
Ladegerät.  

Akkuhinweise

• Laden Sie den Akku vor der 

Erstbenutzung auf

• Nutzen Sie nur speziell für Li-Ion 

Akkus vorgesehene Ladegeräte

• Optimale Ladeergebnisse 

werden zwischen 10° und 25°C 
erreicht. Niedrigere oder höhere 
Temperaturen können die Ladung 
negativ beeinflussen.

• Ein leichter Temperaturanstieg 

während der Nutzung oder Ladung 
ist normal.

Hinweise zur Lagerung des Akku

Laden Sie den Akku bei längerer 
Nichtbenutzung spätestens alle 6 
Monate auf. Lagern Sie den Akku 
an einem kühlen und trockenen 
Platz und vermeiden Sie eine 
Tiefentladung.

Akkulebensdauer

Die Lebensdauer eines jeden Akku 
ist begrenzt. Die Kapazität kann 
im Laufe der Zeit und Nutzung 
nachlassen. Die Lebensdauer 
des Akkus variiert abhängig 
von der Nutzung, Lagerung und 
Umwelteinflüssen.

ACHTUNG

• Setzen Sie das Ladegerät & Akkus 

keinen extremen Temperaturen 
aus (unter 0°C oder über 40°C)

• Lassen Sie das Ladegerät nicht auf 

dem Armaturenbrett in Fahrzeugen 

liegen. Dies kann zur Überhitzung 
und Explosion führen

• Die Temperatur des DuoPal 

Extra sollte während der Ladung 
60°C/140°F nicht übersteigen. 
Sollte das Ladegerät überhitzen, 
stoppen Sie sofort die Ladung

• Halten Sie das Ladegerät fern von 

Feuchtigkeit

• Entfernen Sie die Akkus nach dem 

Ladevorgang aus dem Ladegerät

• Verursachen Sie keine 

Kurzschlüsse und halten die 
Ladekontakte sauber.

• Werfen Sie das Ladegerät & Akkus 

nicht ins Feuer

• Achten Sie auf die Polarität der 

Akkus beim Einlegen in das 
Ladegerät

• Vermeiden Sie starke Vibrationen
• Nehmen Sie keine Veränderungen 

an den Kontakten vor.

• Nehmen Sie keine Veränderungen 

an Akkus / Ladegerät vor. 
Dies kann zu gefährlichen 
Verletzungen führen. Kontaktieren 
Sie unverzüglich einen Arzt bei 
Berührung mit der Elektrolyt 
Flüssigkeit

• Legen Sie das Ladegerät nicht in 

die Mikrowelle oder andere Öfen

• Halten Sie das Ladegerät von 

Kindern fern

• Verwenden Sie nur dafür 

vorgesehene Ladegeräte

• Entsorgen Sie das Ladegerät 

& Akkus entsprechend den 
Bestimmungen in Ihrem Land

Содержание Power-Kit HL-X1

Страница 1: ......

Страница 2: ...IRL GB 3 GERMAN 5 FRENCH 7 NETHERLANDS 9 ITALY 11 SWEDEN 13 SPANISH 15 PORTUGESE 17 CZECH REPUBLIC 19 POLISH 21 JAPAN 23 ...

Страница 3: ...ower Kit for Sony features 2 HL X1 Battery 4 Inserting Battery 3 How to use the Power Kit for Sony 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A Battery Type np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Charge times Time QT 1 2 4 3 Charging Red Fully Charged Green Identify contacts ...

Страница 4: ...echargeable battery is limited The capacity will drop progressively with use and age of battery pack Replace the battery pack when available battery time is shortened noticeably The battery lifetime can vary substantially depending on storage operating conditions the charger used and exposure to unsuitable environmental conditions CAUTION Do not expose battery to excessive temperatures below 0ºC o...

Страница 5: ... für Sony Eckdaten 2 HL X1 Akku 4 Einlegen des Akku 3 Wie nutzen Sie das Power Set für Sony Wird geladen Rot Voll aufgeladen Grün Kontakte ermitteln 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Ladezeit Ladezeit Menge Zeit ...

Страница 6: ...ne Tiefentladung Akkulebensdauer Die Lebensdauer eines jeden Akku ist begrenzt Die Kapazität kann im Laufe der Zeit und Nutzung nachlassen Die Lebensdauer des Akkus variiert abhängig von der Nutzung Lagerung und Umwelteinflüssen ACHTUNG Setzen Sie das Ladegerät Akkus keinen extremen Temperaturen aus unter 0 C oder über 40 C Lassen Sie das Ladegerät nicht auf dem Armaturenbrett in Fahrzeugen liegen...

Страница 7: ... caractéristiques 2 HL X1 Batterie 4 Insertion de la batterie 3 Comment utiliser le Power Kit pour Sony Chargement en cours Rouge Charge complète Vert Identifier les contacts 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Temps de charge Type de Batterie Quantité Temps ...

Страница 8: ...est limitée La capacité va diminuer progressivement avec l usage et l âge de la batterie Remplacez la batterie lorsque son temps de charge aura diminué sensiblement La durée de vie de la batterie peut varier substantiellement selon le stockage les conditions d utilisation le chargeur utilisé et l exposition à des conditions environnementales inappropriées ATTENTION Ne pas exposer la batterie à des...

Страница 9: ...y eigenschappen 2 HL X1 Batterij 4 Batterij installeren 3 Gebruiksaanwijzing Power Kit voor Sony Laden rood Volledig geladen groen Contacten identiceren 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Aantal keer laden batterij type Hoeveelheid Tijd ...

Страница 10: ...je Levensduur van de accu De levensduur van een oplaadbare accu is beperkt De capaciteit zal door het gebruik en ouderdom van de accu steeds meer zakken Vervang de accu als deze bij gebruik opvallend snel leeg is De levensduur van de accu wordt sterk beïnvloed door wijze van bewaren gebruiksomstandigheden de gebruikte oplader en het blootstellen aan ongebruikelijke omstandigheden LET OP De accu ni...

Страница 11: ...Sony caratteristiche 2 HL X1 Battery 4 Inserire Batteria 3 Come usare il Power Kit per Sony In carica Rosso Completamente carico Identificare i contatti 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A 1 2 4 3 np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Tempo di carica Tipo di Batteria Quantità Tempo ...

Страница 12: ...La sua potenza scenderà progressivamente con l uso e l età Sostituire la batteria quando la carica totale della batteria si accorcia in modo evidente La durata della batteria può variare notevolmente a seconda della sua conservazione delle condizioni operative dal caricabatterie utilizzato e dall esposizione a condizioni ambientali non idonee ATTENZIONE Non esporre le batterie ad eccessive tempera...

Страница 13: ... för Sony funktioner 2 HL X1 Batteri 4 Sätta i batteri 3 Hur man använder Power Kit för Sony Laddning Röd F Fulladdat Grön identifiera kontakter 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Laddningstider Batterityp Kvantitet Tid ...

Страница 14: ...bart batteri är begränsad Kapaciteten kommer att sjunka successivt med användning och ålder av batteriet Byt ut batteriet när batteritiden märkbart förkortats Batteriets livslängd kan variera kraftigt beroende på förvaring driftsförhållanden vilken laddare som används och exponering för olämpliga miljöförhållanden FÖRSIKTIGHET Utsätt inte batteriet för höga temperaturer under 0ºC eller över 40ºC e...

Страница 15: ...er Kit para Sony Características 2 HL X1 Batería 4 Insertando la batería 3 Como usar el Power Kit para Sony Cargando Rojo Carga completa Verde Identificación de contactos 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 Tiempo de carga Tipo de batería Cantidad Duración ...

Страница 16: ...l de las baterías recarga bles es limitada La capacidad dis minuirá progresivamente con el uso y la edad de la batería Reemplácela cuando la autonomía disponible de la batería se haya mermado consid erablemente La autonomía de la batería puede variar sustancialmente dependiendo de las condiciones de almacenamiento y manejo así como del cargador utilizado y de la exposición a condiciones medioam bi...

Страница 17: ... Sony Caracteristicas 2 HL X1 Bateria 4 Inserir Bateria 3 Como usar o Kit de Energia para Sony A carregar Vermelho F Totalmente carregado Verde Identificar contactos 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A 1 2 4 3 np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Tempos de carga Tipo de Bateria Quantidade Tempo ...

Страница 18: ...arregável é limitado A capacidade vai diminuir progressivamente com o uso e idade da bateria Substitua a bateria quando a capacidade de carga da bateria for muito reduzida A vida útil da bateria pode variar substancialmente dependendo do armazenamento das condições de funcionamento do carregador usado e exposição a condições ambientais inadequadas CUIDADO Não exponha a bateria a temperaturas exces...

Страница 19: ...r Kit pro Sony funkce 2 HL X1 Baterie 4 Vložení baterie 3 Jak používat Power Kit pro Sony Nabíjí červená Plně nabito zelená Identifikovat kontakty 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A 1 2 4 3 np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Nabíjecí čas Typ baterie Množství Čas ...

Страница 20: ...něna skladováním provozními podmínkami použitou nabíječkou a vystavení nevhodným podmínkám Vystavení vysokým teplotám může zkrátit životnost baterie UPOZORNĚNÍ Nevystavujte baterii nadměrným teplotám pod 0 C nebo nad 40 C nebo silnému slunečnímu záření Nenechávejte akumulátor v zavazadlovém prostoru nebo na palubní desce vozidla vysoká teplota může mít za následek poškození vytečení požár nebo výb...

Страница 21: ... produktu 2 HL X1 Baterii 4 Umieszczanie baterii 3 Jak używać Sony Power Kit Ładowanie kolor czerwony Naładowany kolor zielony Dopasowanie w komorze ładowania 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V Min 1 5A 1 2 4 3 np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 Czas ładowania Typ baterii Ilość Czas ...

Страница 22: ... stopniowo wraz z użyciem oraz wiekiem akumulatora Wymień akumulator gdy skrócony jest zauważalnie czas jego pracy Żywotność baterii może się znacznie różnić w zależności od przechowywania warunków pracy oraz ekspozycji w nieodpowiednich warunkach Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Nie należy narażać baterii na zbyt wysokie lub niskie temperatury poniżej 0ºC lub powyżej 40ºC lub bezpośredni...

Страница 23: ...Power Kit for Sony X1 Manual 23 JA 1 2 1 2 3 4 2 HL X1 Battery 2 Micro USB 1 3 4 HL X1 For Sony Typical 3 6V 1170mAh 4 2Wh Min 1090mAh V1K Micro USB 12V np bx1 np bx1 np by1 np by1 1 2 1 2 1 2 4 3 ...

Страница 24: ...Power Kit for Sony X1 Manual 24 Sony 1 Sony USB USB USB USB 1 5 Amps USB Micro USB 2 1 2 Sony NP BX1 hähnel HL X1 NP BY1 hähnel HL Y1 3 LED 4 10 C 25 C 1 0ºC 40ºC 60ºC 140ºF ...

Отзывы: