Dr. Hahn GmbH & Co. KG
Trompeterallee 162 – 170 · D-41189 Mönchengladbach · Postfach 40 01 09 · D-41181 Mönchengladbach
Phone + 49 (0) 2166 / 954-3 · Fax + 49 (0) 2166 / 954-444 · Internet www.dr-hahn.de · E-Mail [email protected]
Einstellanleitung
Notice de réglage
Adjustment instructions
5
3
6
Dichtungsandruckverstellung innerhalb des Aufdeckbereichs
Réglage de la compression du joint dans la plage de recouvrement
Adjusting the sealing pressure within the upstand range
Verstellung an allen Bändern gleichmäßig.
Réglage à effectuer de la même manière sur
toutes les paumelles .
Adjust evenly at all hinges.
Sicherungsschraube lösen.
Dévissez la vis de blocage.
Loosen lock screw.
Abdeckstück abnehmen.
Enlevez le cache-vis.
Remove cover strip.
Stufenlose Verstellung
Réglage continu
Variable adjustment
Abdeckstück aufschieben und
Sicherungsschraube anziehen.
Placez le cache-vis et serrez la vis
de blocage.
Slip on cover strip and tighten lock
screw.
Vertikalverstellung
stu 3 mm
Réglage en hauteur
c 3 mm
Vertical adjustment
va 3 mm
Höhenverstellung immer nur am
unteren Band vornehmen – obere
Bänder nur nachstellen.
Réglage à effectuer uniquement sur
la paumelle inférieure – seulement
réajuster les paumelles supérieures.
Carry out height adjustment only on
bottom hinge – only readjust upper
hinges.
EBA
/K
T-
S
D/F/G
B
0
2
.0
5
L
W
1
’ T
e
ch
n
is
ch
e
Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. Right to alter technical details r
eserved.
+ 4 mm / – 2 mm
3
I
15
15,75
16,75
17,5
18,25
19,25
20
II
18
18,75
19,75
20,5
21,25
22,25
23
Aufdeckbereich I
Cote de recouvrement I
Upstand dimension I
= 15 – 20
Aufdeckbereich II
Cote de recouvrement II
Upstand dimension II
= 18 – 23
Dichtungsandruck einstellen
• Réglage en continu de la compression du joint •
Adjusting the sealing pressure
Horizontalverstellung
• Réglage horizontal •
Horizontal adjustment
Höhenverstellung
• Réglage en hauteur •
Height adjustment
+ 3 mm