Montage des Rahmenbandteils
• Montage de l’élément dormant • Installation of hinge on frame
Ø 5 mm
Türflügel in Rahmen einsetzen,
Schattennut sichern (kl. Abb.).
Placez le vantail dans le dormant et
veillez à la rainure (petite illustr.).
Place door in the frame and secure
shadow groove (small figure).
Mit Schraub zwinge
fixieren, 4 Bohrungen
vornehmen.
Fixez-le à l‘aide d‘un serre-
joint et percez 4 trous.
Secure using a
screw clamp, and
drill 4 boreholes.
Rahmenbandteil
aufsetzen und
verschrauben
(je nach Profil
aufbau 3 – 7 Nm).
Placez et serrez
l’élément dormant
(3 – 7 Nm selon la
configuration des
profils).
Install frame hinge
part and screw
down (acc.to profile
between 3 Nm to
max. 7 Nm).
Bolzen von oben durch beide
Bandteile bis Anschlag einführen.
Introduisez l‘axe depuis le dessus
dans les deux éléments jusqu‘à
butée.
Insert pin from the top through
both hinge parts until it goes no
further.
Hülse auf klipsen, Ab deck kappe
einsetzen.
Clipsez le cache-fourreau et placez
le capuchon.
Snap on shell and insert cap.
Wichtig!
Bolzen mit
Gewindestift
fixieren.
Important!
Bloquez l‘axe
avec la vis
pointeau.
Important!
Secure the pin
using a set screw.
Lagerbuchse ein setzen, Mar kierung
zeigt zum Profil (Nullstellung).
Introduisez la douille de manière à ce
que la flèche soit dirigée en direction
du profil (Position zéro).
Insert bearing bushing, mark
must point towards section
(zero position).
Bohrlehre bis Anschlag
ein schieben.
Placez le gabarit jusqu‘à venir
buter sur l‘élément ouvrant.
Position the drilling jig and
slide until it stops.
3