HAGOR 8214 Скачать руководство пользователя страница 15

HAGOR Products GmbH | Oberbecksener Straße 97 | D-32547 Bad Oeynhausen | Telefon: +49(0)57 31-7 55 07-0 | Mail: [email protected]

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Liftsystem der Lift Pro Light-Serie entschieden haben. Bitte lesen Sie diesen Sicherheitshinweis sorgfältig durch, bevor Sie das 

Gerät aufbauen und nutzen. Die Montage sollte nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Die maximale Traglast des Systems ist 120 kg, weshalb keine 

zusätzlichen Elemente angebracht werden dürfen, welche durch ihr Eigengewicht bewirken könnten, dass das Gesamtgewicht überschritten wird.
ACHTUNG! SICHERHEITSHINWEIS! 

 

DER LIFT DARF NUR VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL BEDIENT WERDEN. WENN AUSSER BETRIEB – VERBINDUNG DER FERNBEDIENUNG TRENNEN!

Elektrische Sicherheitswarnung

Verbinden Sie die Einheit nur mit einer geerdeten 110 – 230 V / 50 Hz Steckdose. Nur in trockenen Räumen verwenden und vor Wasser und anderen Flüssigkeiten 

schützen. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, öffnen Sie weder das Steuerungsmodul noch die Motoreinheit des Geräts, in dem sich zudem keine 

Teile befinden, an denen Reparaturen vorgenommen werden können. Daher stecken Sie im Falle eines technischen Problems das Gerät von der Stromzufuhr ab 

und kontaktieren einen autorisierten, technischen Servicepartner.
Mechanische Sicherheitswarnung

Bauen Sie das Gerät gemäß den Angaben der Aufbauanleitung auf. Beschweren Sie das Gerät nicht unvorschriftsmäßig. Hängen Sie sich keinesfalls mit dem Kör

-

per an das Gerät. Bevor Sie das Gerät nach oben oder unten fahren, vergewissern Sie sich bitte, dass der Fahrweg der Höhenverstellung nicht durch Tische, Stühle 

oder andere Objekte blockiert ist. Es besteht ernsthafte Verletzungsgefahr, sollte das Gerät aufgrund von unsachgemäßer Benutzung kippen oder gar herunterfallen. 

Bewegen Sie die Einheit nur auf flachen und stabilen Untergründen. Bitte seien Sie besonders achtsam, wenn Sie das Gerät über eine Türschwelle oder über un

-

ebenen Untergrund bewegen. Rasten Sie bitte die Bremsen der Rollen ein, wenn Sie mit der Einheit arbeiten.
Besondere Sicherheitshinweise für die Wandmontage des Geräts

Verwenden Sie bitte ausschließlich geeignetes Befestigungsmaterial. Bitte benutzen Sie nur Schrauben, die für die jeweilige Wandbeschaffenheit ausgelegt sind. Die 

Verwendung ungeeigneter Befestigungsmaterialien kann dazu führen, dass die Höhenverstellung und der daran angebrachte Bildschirm herunterfallen können und 

Verletzungen von Personen herbeiführen und den Monitor und die Halterung beschädigen kann. Die Wandmontage darf nur von erfahrenen Installateuren durch-

geführt werden.

Hinweis zur Entsorgung des Geräts: Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.

---

Thank you for purchasing our lift system. Please read carefully information before assembling and usage. Assembly should be done by qualified personal only.

The maximum load of the unit is 120 kg. So do not mount any additional elements exceeding this weight limit.
SAFETY WARNING: OPERATED BY CERTIFIED STAFF. WHEN NOT IN USE DISCONNECT THE REMOTE CONTROL!
Electrical safety

Connect the unit to 110 – 230 V / 50 Hz grounded power outlet only. Use the unit in dry rooms only and protect it from water and other liquids. To avoid risk of electric 

shock do not open the control box or lift the unit. There are no serviceable parts inside. In case of problems unplug the unit from the power outlet and contact an 

authorized technical service.

Mechanical safety

Mount the monitor according to the Installation Instructions. Do not improperly weight the unit. Do not hang on unit. Before moving the unit up or down check that the 

unit is not blocked by a table, chair or other similar object. Severe risk of injury exists when the unit is tilted or falls over due to improper use. Move the unit on plane 

and stable floors only. Be careful when moving over door thresholds or in case of uneven floor Lock the wheels brakes when operating the unit.

Special hints for wall mounting

Use appropriate wall fixing material only. Use appropriate screws according to the wall type and material. Using improper mounting material could cause the monitor 

system to fall down and cause injuries or damage the objects. Wall mounting must be done by experienced personnel only.

Disposal:Do not dispose to consumer waste.

Sicherheitshinweis | Safety notice

Содержание 8214

Страница 1: ...r de Installationsanleitung Mobile Lift Pro Light III Flip Art Nr 8214 Wall Lift Pro Light III Flip Art Nr 8215 DE Installationsanleitung ES Guía de instalación GB Installation manual FR Guide d installation SE Installationsanvisning TR Yükleme Rehberi RU инструкция по установке NL Installatievoorschrift CN 安装指南 ...

Страница 2: ...rsetzen Sie diese bei Bedarf durch geeignete Materialien Falls Sie Bezüglich der Installation des Produkts unsicher sind oder noch Fra gen haben wenden Sie sich an uns oder anderes ausgebildetes Fachpersonal Caution Technical devices are of considerable value You should therefore handle the components carefully during installation and protect them if necessary If necessary the installation area sh...

Страница 3: ...GOR Products GmbH Oberbecksener Straße 97 D 32547 Bad Oeynhausen Telefon 49 0 57 31 7 55 07 0 Mail hagor hagor de Bitte beachten Please note MONTAGE ZU ZWEIT DURCHFÜHREN DO THE INSTALLATION WITH 2 PERSONS ...

Страница 4: ...sen Telefon 49 0 57 31 7 55 07 0 Mail hagor hagor de M8x12 M6x12 M6x8 M8x16 M6 M6 M10 M8 M8 5 6 Nicht enthalten Not included K L M N O P R S T U Wall Lift Pro Light III Flip W A Mobile Lift Pro Light III Flip M M1 M2 M3 W3 W2 W1 B D C Lieferumfang Scope of delivery ...

Страница 5: ...HAGOR Products GmbH Oberbecksener Straße 97 D 32547 Bad Oeynhausen Telefon 49 0 57 31 7 55 07 0 Mail hagor hagor de 1 M S M2 A T P M1 M3 ...

Страница 6: ...HAGOR Products GmbH Oberbecksener Straße 97 D 32547 Bad Oeynhausen Telefon 49 0 57 31 7 55 07 0 Mail hagor hagor de 2 M 2 W A A G D M1 W3 ...

Страница 7: ...HAGOR Products GmbH Oberbecksener Straße 97 D 32547 Bad Oeynhausen Telefon 49 0 57 31 7 55 07 0 Mail hagor hagor de 3 M L L L L R L L L L R Auf beiden Seiten verschrauben Screw on both sides 3 W L R ...

Страница 8: ...HAGOR Products GmbH Oberbecksener Straße 97 D 32547 Bad Oeynhausen Telefon 49 0 57 31 7 55 07 0 Mail hagor hagor de 4 W WAND WALL L ...

Страница 9: ...HAGOR Products GmbH Oberbecksener Straße 97 D 32547 Bad Oeynhausen Telefon 49 0 57 31 7 55 07 0 Mail hagor hagor de K A C 5 M W 6 M W A C B M N O ...

Страница 10: ...ße 97 D 32547 Bad Oeynhausen Telefon 49 0 57 31 7 55 07 0 Mail hagor hagor de 7 M W D Länge der Schraube abhängig von der Lochtiefe des TV Bitte vorher messen Length of the screw depends on the hole depth of the TV Please measure in advance ...

Страница 11: ... 0 57 31 7 55 07 0 Mail hagor hagor de 8 M W 9 M W C D B 1 2 Sicherungsschrauben anziehen Bildschirm kann sonst beim Drehen der Halterung herunterfallen Tighten locking screws Otherwise the screen may fall down while rotating the bracket Neigungseinstellung Tilt adjustment 2 5 5 ...

Страница 12: ...e 97 D 32547 Bad Oeynhausen Telefon 49 0 57 31 7 55 07 0 Mail hagor hagor de 10 M W Stellen Sie alle nötigen Steckver bindungen her aber schalten Sie diese noch nicht ein Make all the necessary plug connec tions but do not switch them on yet ...

Страница 13: ...A C O A A Schalten Sie das System ein und fahren Sie es mit Hilfe der Tastbedienung in die oberste Position Prüfen Sie die Verkabelung und befreien Sie ggf verknotete oder eingeklemmte Kabel Switch on the system and move it to the top position using the push button control Check the cabling and free any knotted or jammed cables ...

Страница 14: ...das System im Reset Zustand und muss den Reset abschließen Bedienung zum Auf und Abbewe gen Die spezifische Operation ist wie folgt Halten Sie die RESET Taste der Tastbedienung gedrückt die Schubstange senkt sich und läuft nach unten dann wird die Schubstange um 7 mm angehoben und das kleine Licht erlischt der Rücksetzvorgang ist abgeschlossen Während des gesamten Rücksetzvorgangs muss die RESET T...

Страница 15: ...dere Sicherheitshinweise für die Wandmontage des Geräts Verwenden Sie bitte ausschließlich geeignetes Befestigungsmaterial Bitte benutzen Sie nur Schrauben die für die jeweilige Wandbeschaffenheit ausgelegt sind Die Verwendung ungeeigneter Befestigungsmaterialien kann dazu führen dass die Höhenverstellung und der daran angebrachte Bildschirm herunterfallen können und Verletzungen von Personen herb...

Страница 16: ...R Products GmbH Oberbecksener Straße 97 D 32547 Bad Oeynhausen Telefon 49 0 57 31 7 55 07 0 Mail hagor hagor de 200 700 530 1928 950 747 1155 80 121 550 610 1215 Mobile Lift Pro Light III Flip Art Nr 8214 M ...

Страница 17: ...OR Products GmbH Oberbecksener Straße 97 D 32547 Bad Oeynhausen Telefon 49 0 57 31 7 55 07 0 Mail hagor hagor de 290 1810 240 40 700 825 832 1097 64 2075 700 530 Wall Lift Pro Light III Flip Art Nr 8215 W ...

Страница 18: ...HAGOR Products GmbH Oberbecksener Straße 97 D 32547 Bad Oeynhausen Telefon 49 0 57 31 7 55 07 0 Mail hagor hagor de ...

Страница 19: ...HAGOR Products GmbH Oberbecksener Straße 97 D 32547 Bad Oeynhausen Telefon 49 0 57 31 7 55 07 0 Mail hagor hagor de ...

Страница 20: ...HAGOR Products GmbH Oberbecksener Straße 97 D 32547 Bad Oeynhausen Telefon 49 0 57 31 7 55 07 0 Mail hagor hagor de ...

Отзывы: