background image

(5)

(2)

(3)

(6)

(4)

(7)

Afb. 2: zij-/achteraanzicht

(2)  USB-poort – alleen voor programmering af fabriek
(3)  Houder voor micro-SD-kaart
(4)  Bus voor binaire contacten of externe temperatuursensor - 
(5)  Programmeertoets en -LED 
(6)  KNX busaansluiting
(7)  Aansluitklem hulpspanning - DC 24 V +/-10% SELV

leveringsomvang

 - Display
 - Draagring voor montage op apparatuurdoos
 - Prefab kabel op een stekker voor 

 met adereindhulzen 

voor de aansluiting van externe apparaten

 - 4 stickers voor documentatie van de fysieke adresgegevens

3 Functie

Systeeminformatie

Dit apparaat is een product van het KNX-systeem en voldoet aan de 

KNX-richtlijnen. Gedegen vakkennis door KNX-opleidingen wordt als voor-

waarde gesteld. Planning, installatie en inbedrijfstelling worden uitgevoerd met 

behulp van KNX-gecertificeerde software.

system link (ETS) Inbedrijfstelling

De functie van het apparaat is afhankelijk van de software. De software is te 

vinden in de productdatabase. Productdatabase, technische beschrijvingen en 

conversie- en andere hulpprogramma's vindt u altijd actueel op onze internet-

pagina.

Juiste toepassing

 - Bedieningscentrale voor schakelfuncties, jaloeziebesturing, temperatuur- 

en klimaatregeling

 - Weergave van meetwaarden
 - Inschakelen van alarminstallaties en weergeven van veiligheidsrelevante 

status

 - Weergave teksten, afbeeldingen, foto's
 - Het apparaat is uitsluitend geschikt voor binnengebruik
 - Montage in inbouwdoos conform DIN 49073

Producteigenschappen

 - Touchscreen met hoge resolutie
 -

Tot maximaal 10 vrij configureerbare pagina's voor bedieningselementen 

en weergave-objecten 

 - Geïntegreerde symboolbibliotheek voor pictogrammen, zelf aangemaakte 

pictogrammen met micro SD-kaart importeerbaar

 -

Maximaal 16 scènes configureerbaar

 - Schakelklokfuncties
 - Automaatfuncties voor ventilatie (vensters, ventilatieapparatuur) en kli-

maatregeling (verwarming, koeling), jaloezie- (jaloezieën, rolluiken, zonwe-

ring) en lichtregeling

 - Wachtwoordbeveiliging per pagina
 - Ingebouwde naderingssensor voor automatisch activeren van het display 

vanuit de standby-modus

 - Geïntegreerde helderheidssensor voor automatische aanpassing van de 

displayverlichting

 - Aansluiting voor externe temperatuursensor (zie toebehoren) en binaire 

contacten

i

i

95

94

Содержание WDT030

Страница 1: ...e z a y i WDT030 KNX Touch Control KNX Touch Control Commande tactile KNX Touch Control KNX KNX Touch Control 11 2018 6LE000450C ...

Страница 2: ... Geräte dürfen nur durch eine Elektro fachkraft erfolgen Dabei sind die geltenden Unfallverhütungsvorschrif ten des jeweiligen Landes zu beachten Bei Nichtbeachten der Installationshinweise können Schäden am Gerät Brand oder andere Gefahren entstehen Bei Installation und Leitungsverlegung die für SELV Stromkreise gel tenden Vorschriften und Normen einhalten Das Gerät darf nicht mit Farbe überstric...

Страница 3: ...ungen sowie Konvertierungs und weitere Hilfsprogramme finden Sie stets aktuell auf unserer Internet Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bedienzentrale für Schaltfunktionen Jalousiesteuerung Temperatur und Klimaregelung Anzeige Darstellung von Messwerten Scharf schalten von Alarmanlagen und Anzeige von sicherheitsrelevanten Status Anzeigegerät für Texte Grafiken Fotos Gerät ist ausschließlich für den...

Страница 4: ...he der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System verfügbar Zwischen diesen beiden Zeilen befindet sich der über die ETS frei konfigurier bare Anzeige und Bedienbereich 9 P P Mo 30 06 14 07 22 Seite 5 Seite 6 Seite 7 9 8 10 Bild 4 Aufteilung der Displayfläche 8 obere Displayzeile für Grundanzeigen u...

Страница 5: ...irm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System 07 45 Weckzeit EIN Wecker Einstellungen System Wecker 07 45 Weckzeit EIN Wecker Einstellungen System Wecker Helligkeitsregelung über KNX Bus AUS nach Raumhelligkeit1 Startwert 1 100 Abschaltautomatik wenn Raum dunkel AN AUS Wird aktiv wenn d...

Страница 6: ...ber Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System springt die Anzeige auf eine zuvor als festgelegte Seite zurück ohne zu speichern P P Reinigungsmodus System Einstellungen Service Wecker Zeitschaltuhr Alarm Einstellungen System Nachtabs Mo Fr ZR 04 22 00 bis 06 00 Mo Di Mi Do Fr Sa So Nachtabs Sa So ZR 05 23 30 bis 09 00 Mo Di Mi Do Fr Sa So Zeitlüften 3 ...

Страница 7: ...stimmtem Dateiformat abgespeichert sein Dabei unbedingt die vorgegebenen Ordnernamen verwen den Tabelle 3 Zudem müssen die Bilddateien mit einer 4 stelligen Ziffern folge benannt sein 0001 9999 um in der ETS oder direkt im Menü des Displays nur bei Bildschirmschoner aufrufbar zu sein Bilder Grafiken für Auflösung Dateiformat Ordnername Diashow als Bildschirm schoner 320 x 240 px jpg RGB Farbraum d...

Страница 8: ...solange wie eigene Bilder Grafiken verwendet werden P P P Display reinigen Damit beim Entfernen von Verschmutzungen Fingerabdrücken etc keine unbeabsichtigten Funktionen ausgelöst werden verfügt das Gerät über eine spezielle Reinigungsfunktion Berührungen der Displayoberfläche während die Reinigungsfunktion aktiv ist werden nicht ausgewertet Bedienfläche Mo 30 06 14 07 22 Seite 5 Seite 6 Seite 7 i...

Страница 9: ...Sprache System Einstellungen System Sprache System Deutsch Sprache der editierbaren Texte Einstellungen System Sprache edit Texte 100 Helligkeit Einstellungen System Bildschirm Helligkeit AUS EIN Tastenton Einstellungen System Tastenton Alarm Nummer Einstellungen System Alarm 4 Nachtabs Mo Fr ZR 04 22 00 bis 06 00 Mo Di Mi Do Fr Sa So Nachtabs Sa So ZR 05 23 30 bis 09 00 Mo Di Mi Do Fr Sa So Zeitl...

Страница 10: ...lussklemme 6 anschließen Dabei auf korrekte Polung achten Hilfsspannung über Anschlussklemme 7 polungsunabhängig anschließen Nach dem Anlegen der Betriebsspannung initialisiert sich das Gerät einige Sekunden lang Meldung er scheint Das Gerät kann in dieser Zeit keine Infomationen über den KNX Bus empfangen P P P P P P Soll das Gerät auch zur Temperaturregelung genutzt werden externen Tempe raturfü...

Страница 11: ...e physikalische Adresse wird immer nur für ein Gerät vergeben Es darf sich immer nur ein Gerät im Programmier Modus befinden Busspannung einschalten Hilfsspannung einschalten Programmier Taste 5 auf der Rückseite des Gerätes betätigen Die Programmier LED 5 leuchtet Oder über das Menü Bedienfläche Mo 30 06 14 07 22 Seite 5 Seite 6 Seite 7 in der oberen Displayzeile 8 betätigen Die Anzeige wechselt ...

Страница 12: ... vorkonfektioniert Leiterquerschnitt flexibel mit Aderendhülse 0 25 mm2 Leitungslänge max 10 m Prüfzeichen KNX CE Konformität gem EMV Richtlinie 2004 108 EG Normen EN 50491 5 1 2010 EN 50491 5 2 2011 EN 50491 5 3 2011 6 2 Hilfe im Problemfall Busbetrieb nicht möglich Hersteller Logo und Meldung wer den angezeigt Ursache Busspannung liegt nicht an Busanschlussklemmen auf richtige Polung überprüfen ...

Страница 13: ...talled and assembled by a qualified electrician Always follow the relevant accident prevention regulations Failure to comply with these installation instructions may result in dam age to the device fire or other hazards When installing and laying cables always comply with the applicable regulations and standards for SELV electrical circuits The device must not be coated with paint Cover device dur...

Страница 14: ...d the latest version of the product database technical descriptions as well as conversion and additional support programmes on our website Correct use Operating panel for switching functions blind control temperature and cli mate control Display presentation of measured values Activation of alarm systems and display of security related status Display device for texts graphics photos The device is ...

Страница 15: ...xte Sprache System Einstellungen System Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System are available Between these two rows is the display and operating area 9 that can be free ly configured using the ETS Mon 30 06 14 07 22 Page 5 Page 6 Page 7 9 8 10 Figure 4 Layout of the display area 8 top display row for basic displays and device settings 9 Display and ...

Страница 16: ...rache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System 07 45 Weckzeit EIN Wecker Einstellungen System Wecker 07 45 Weckzeit EIN Wecker Einstellungen System Wecker Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System 07 45 Weckzeit EIN Wecker Einstellungen System Weck...

Страница 17: ...IN Wecker Einstellungen System Wecker 07 45 Weckzeit EIN Wecker Einstellungen System Wecker change the respective setpoint In the same way change the end time Activate the button for each weekday on which this function should be exe cuted within the defined time period The active buttons of the weekdays are displayed in light grey With Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache Sy...

Страница 18: ...me Using individual pictures graphics A large library of graphics is available at the factory for designing operating and display pages for applications in light blind and HVAC control technology as well as multimedia and safety technology which is stored in the device Additionally you can load your own graphics for icons or control knobs pic tures or picture sequences into the device These have t...

Страница 19: ...s a special cleaning function to prevent any unintended func tions from being activated when removing dirt or fingerprints etc While the cleaning function is active nothing is evaluated while the display surface is touched Press control surface Mo 30 06 14 07 22 Seite 5 Seite 6 Seite 7 in the top display row 8 The display changes to the menu Select submenu Figure 8 The cleaning icon displays the l...

Страница 20: ...nglish Language of editable text Settings System Language of edit text 100 Brightness Settings System Display Brightness OFF ON Button tone Settings System Button tone Alarm number 4 Settings System Alarm Night low Mon Fri P 04 22 00 bis 06 00 Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Night low Sat Sun P 05 23 30 bis 09 00 Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Ventilation 3 P 03 18 00 bis 18 05 Mon Tue Wed Thu Fri Sat Su...

Страница 21: ... is correct Connect auxiliary voltage using a connecting terminal 7 independent of polarity After connecting the operating voltage the device initialises itself for a few seconds Message appears The device cannot receive any information via the KNX bus during this time If the device should also be used for temperature control lay an external temperature sensor see Accessories in a ductwork and gui...

Страница 22: ...bus and auxiliary voltage The physical address is only ever assigned for one device Only one device can ever be in programming mode Switch on bus voltage Switch on auxiliary voltage Press programming button 5 at the back of the device The programming LED 5 lights up Or via the menu Press control surface Mo 30 06 14 07 22 Seite 5 Seite 6 Seite 7 in the top display row 8 The display changes to the m...

Страница 23: ... 0 25 mm2 Cable length max 10 m Test mark KNX CE Conformity acc EMV Directive 2004 108 EC Standards EN 50491 5 1 2010 EN 50491 5 2 2011 EN 50491 5 3 2011 6 2 Troubleshooting Bus operation is not possible Manufacturer s logo and message No connection to KNX controller are displayed Cause Bus voltage is not present Check bus connection terminals for correct polarity Check bus voltage by activating p...

Страница 24: ...uement par un électricien qualifié Les prescriptions de prévention des accidents en vigueur dans votre pays doivent être respectées Le non respect des consignes d installation peut entraîner des dom mages sur l appareil un incendie ou présenter d autres dangers Veuillez observer les prescriptions et les normes en vigueur pour les cir cuits électriques TBTS lors de l installation et de la pose des ...

Страница 25: ...s descriptions techniques les pro grammes de conversion ainsi que d autres logiciels d assistance à jour sont disponibles sur notre site Internet Cas d usage typique Centrale de commande pour fonctions de commutation commande de store régulation de la température et de la climatisation Affichage représentation de valeurs de mesure Armer les installations d alarme et l affichage de l état de sécuri...

Страница 26: ...ctions supplémentaires Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System sont disponibles La zone d affichage et de commande 9 librement configurable via l ETS se trouve entre ces deux lignes P P Lun 30 06 14 07 22 Page 5 Page 6 Page 7 9 8 10 Figure 4 Répartition de la surf...

Страница 27: ...téme Figure 5 Exemple de réglage de la langue du système P Paramètre Actions Réglages Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Text...

Страница 28: ...mées s affichent figure 6 Rechercher et sélectionner la période à modifier avec Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System Toucher la surface d affichage des heures puis des minutes de la page de démarrage La surface d affichage de la valeur activée en bas à droite e...

Страница 29: ...près 1 min 2 min ACTIVE ARRETE ACTIVE ARRETE Tableau 2 réglages dans le menu P Mode de nettoyage Système Réglages Service Réveil Minuterie Alarme Réglages Système 07 00 Heure de réveil ACTIVE Réveil Réglages Système Réveil Figure 7 réglage de l heure de réveil Utilisation d images de graphiques individuel le s Pour la création des pages de commande et d affichage un vaste bibliothèque de graphique...

Страница 30: ...dans l ETS La configuration des images pour les affichages fixes par exemple l écran d accueil doit s effectuer dans l ETS En cas d affichage d une image fixe l afficheur tactile est verrouillé pendant la durée de l affichage La carte micro SD doit rester dans l appareil tant que les images gra phiques propres doivent être utilisés P P P P Nettoyer l afficheur Pour éviter que des fonctions ne soie...

Страница 31: ...stème Langue systéme Français Langue des textes adaptables Réglages Système Langue textes édités 100 Luminosité Réglages Système Ecran d affichage Luminosité ARRETE ACTIVE Son touches Réglages Système Son touches Numéro de l alarme 4 Réglages Système Alarme Nuit Lun Ven P 04 22 00 à 06 00 Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim Nuit Sam Dim P 05 23 30 à 09 00 Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim Ventilation 3 P 03 18 ...

Страница 32: ...dement 6 Veiller à ce que la polarité soit correcte Raccorder la tension auxiliaire via la borne de raccordement 7 indépen damment de la polarité Après avoir appliqué la tension de service l initialisation de l appareil dure quelques secondes Le message P P P P P P s affiche Pendant ce temps l appareil ne peut pas recevoir d informations via le bus KNX Si l appareil doit également être utilisé pou...

Страница 33: ...ints de fixation magnétiques 15 Fixations pour plaque décorative 16 Ressorts de friction Démontage de l appareil Pull device out of wall box Figure 12 The holding force of the clamping springs 16 must be overcome Pousser légèrement les fixations pour la plaque décorative 15 vers l inté rieur et retirer la plaque décorative 12 11 Figure 12 démontage P 16 16 a a 65 64 ...

Страница 34: ...ni sur l arrière de l appareil et noter l adresse phy sique P 6 Annexes 6 1 Caractéristiques techniques Moyen de communication KNX TP 1 Mode de mise en service system link Tension nominale KNX DC 21 32 V TBTS Courant absorbé KNX 10 mA Tension auxiliaire CC 24 V 10 TBTS Diagonale de l écran 3 5 Résolution 320 x 240 pixels Angle de vue horizontal typ 75 75 vertical typ 55 75 Type de raccordement KNX...

Страница 35: ...bsence de tension auxiliaire Vérifier le raccordement pour la tension auxiliaire indépendamment de la polarité Vérifier la tension auxiliaire à l aide d un appareil de mesure 6 3 Accessoires Sonde de température EK090 Plaque décorative WD11xx WD12xx 6 4 Garantie Sous réserve de modifications techniques et de forme dans la mesure où elles sont utiles au progrès techniques Nos appareils sont garanti...

Страница 36: ...cista qualificato Allo scopo devono essere osservate le norme antinfortunistiche vigenti nel rispettivo Paese Il mancato rispetto delle istruzioni per l installazione può provocare dan ni all apparecchio incendi o altri pericoli Per l installazione e la posa dei cavi attenersi alle direttive e alle norme vigenti per i circuiti elettrici di bassa tensione L apparecchio non va verniciato con del col...

Страница 37: ...Internet in versione costantemente aggiornata Uso conforme alle indicazioni Centrale di comando per funzioni di attivazione comando per veneziane regolazione della temperatura e dell aria condizionata Visualizzazione rappresentazione di valori di misurazione Attivazione rapida di impianti d allarme e visualizzazione dello stato rile vante ai fini della sicurezza Apparecchio di visualizzazione per ...

Страница 38: ...nzioni supplementari Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System Tra queste due fasce è compreso il settore di visualizzazione e comando 9 liberamente configurabile tramite ETS Lu 30 06 14 07 22 Pagina 5 Pagina 6 Pagina 7 9 8 10 Figura 4 ripartizione della superficie ...

Страница 39: ...rametri Azioni Impostazioni Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System Tastenton Bildschirm...

Страница 40: ... successione le superfici di visualizzazione prima per le ore e poi per i minuti del tempo di avvio La superficie di visualizzazione del valore attivato viene evidenziato in basso a destra Modificare con 07 45 Weckzeit EIN Wecker Einstellungen System Wecker 07 45 Weckzeit EIN Wecker Einstellungen System Wecker il valore di impostazione corrispondente Analogamente modificare il tempo finale Attivar...

Страница 41: ...AC nonché la tecnica multimediale e di sicurezza memorizzata sull apparecchio Inoltre è possibile caricare sull apparecchio grafici personali per icone o rego latori rotativi immagini o sequenze di immagini Essi possono essere salvati su una carta Micro SD al livello più alto in risoluzione definita e in un deter minato formato di dati Per far ciò si prega di utilizzare i nomi delle cartelle prest...

Страница 42: ...are l avvio di funzioni accidentale durante la rimozione di sporco ditate ecc l apparecchio è dotato di una speciale funzione di pulizia Se la funzione di pulizia è attiva i contatti con la superficie del display non vengono rilevati Attivare la superficie di comando Mo 30 06 14 07 22 Seite 5 Seite 6 Seite 7 nella fascia superiore del display 8 La visualizzazione si sposta nel menu Selezionare il ...

Страница 43: ...stazioni Sistema Lingua del sistema Italiano Lingua dei testi editabili Impostazioni Sistema Lingua dei testi editabili 100 Luminosità Impostazioni Sistema Schermo Luminosità OFF ON Beep tasti Impostazioni Sistema Beep tasti Allarme n 4 Impostazioni Sistema Allarme Notturno Lu Ve I 04 22 00 a 06 00 Lu Ma Me Gi Ve Sa Do Notturno Sa Do I 05 23 30 a 09 00 Lu Ma Me Gi Ve Sa Do Ventilatione 3 I 03 18 0...

Страница 44: ...a polarizzazione Collegare la tensione ausiliaria tramite morsetto di collegamento 7 in base ai poli In seguito alla posa della tensione d esercizio l apparecchio viene inizializza to per alcuni secondi Compare la segnalazione In questo intervallo di tempo l apparecchio non può ricevere alcuna informazione tramite il bus KNX Se l apparecchio dovesse essere utilizzato anche per la regolazione della...

Страница 45: ...isico viene sempre assegnato solo per un apparecchio Solo un apparecchio alla volta può trovarsi in modalità di programmazione Avviare la tensione bus Attivare la tensione ausiliaria Premere il tasto di programmazione 5 sul retro dell apparecchio Il LED di programmazione 5 si accende O attraverso il menu Attivare la superficie di comando Mo 30 06 14 07 22 Seite 5 Seite 6 Seite 7 nella fascia super...

Страница 46: ...sibile con capocorda 0 25 mm2 Lunghezza cavo max 10 m Marchio di conformità KNX CE Conformità sec Direttiva EMC 2004 108 CE Norme EN 50491 5 1 2010 EN 50491 5 2 2011 EN 50491 5 3 2011 6 2 Assistenza in caso di problemi Funzionamento bus impossibile Vengono visualizzati il logo del produttore e la segnalazione Causa tensione sul bus assente Verificare la corretta polarità dei morsetti di collegamen...

Страница 47: ... mag alleen door een elektrotechnisch installateur worden uitgevoerd Daarbij moeten de gel dende nationale ongevallenpreventievoorschriften worden aangehouden Bij het niet naleven van de installatie instructies kan schade aan het ap paraat brand of andere gevaren optreden Bij installaties en kabelinstallaties de voor SELV circuits geldende voor schriften en normen aanhouden Het apparaat mag niet m...

Страница 48: ...rogramma s vindt u altijd actueel op onze internet pagina Juiste toepassing Bedieningscentrale voor schakelfuncties jaloeziebesturing temperatuur en klimaatregeling Weergave van meetwaarden Inschakelen van alarminstallaties en weergeven van veiligheidsrelevante status Weergave teksten afbeeldingen foto s Het apparaat is uitsluitend geschikt voor binnengebruik Montage in inbouwdoos conform DIN 4907...

Страница 49: ...ren Texte Sprache System Einstellungen System Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System beschikbaar Tussen deze beide regels bevindt zich het via ETS vrij configureerbare aan wijs en bedieningsbereik 9 MA 30 06 14 07 22 Pagina 5 Pagina 6 Pagina 7 9 8 10 Afb 4 indeling van het displayoppervlak 8 Bovenste displayregel voor basisaanwijzingen en apparaatin...

Страница 50: ...baren Texte Sprache System Einstellungen System 07 45 Weckzeit EIN Wecker Einstellungen System Wecker 07 45 Weckzeit EIN Wecker Einstellungen System Wecker Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System Einstellungen System 07 45 Weckzeit EIN Wecker Einstellungen System Wecker 07 45 Weckzeit...

Страница 51: ...ecker 07 45 Weckzeit EIN Wecker instellungen System Wecker de betreffende instelwaarde veranderen Op dezelfde wijze de eindtijd veranderen De knoppen voor elke weekdag waarop deze functie in de gedefinieerde tijdsperiode moet worden uitgevoerd activeren De geactiveerde weekdagen worden lichtgrijs weergegeven Met Tastenton Bildschirm Sprache der editierbaren Texte Sprache System en System de invoer...

Страница 52: ...ystem Einstellungen System na 1 min 2 min AAN UIT AAN UIT Tabel 2 instellingen in het menu Reinigingsmodus Systeem Instellingen Service Wekker Timer Alarm Instellingen Systeem 07 00 Wektijd AAN Wekker Instellingen System Wekker Afb 7 instellen van de wektijd Individuele foto s afbeeldingen gebruiken Voor het vormgeven van de bedienings en weergavepagina s staat af fabriek een grote bibliotheek met...

Страница 53: ...guratie van foto s voor vaste aanduidingen bijvoorbeeld voor een wel komsscherm moet in ETS worden uitgevoerd Bij een vaste beeldweerga ve is het touchscreen gedurende de weergave geblokkeerd De micro SD kaart moet in het apparaat blijven zolang eigen foto s afbeeldin gen worden gebruikt Display reinigen Om te zorgen dat bij het verwijderen van vervuilingen vingerafdrukken en zovoort niet onbedoel...

Страница 54: ...n System Service Nederland Taalsysteem Instellingen System Taalsysteem Nederlands Taal van bewerkbare teksten Instellingen System Taal bew Teksten 100 Helderheid Instellingen System Beeldscherm Helderheid UIT AAN Toetstoon Instellingen System Toetstoon Alarmnr 4 Instellingen System Alarm Nacht MA VR TP 04 22 00 bis 06 00 MA DI WO DO VR ZA ZO Nacht ZA ZO TP 05 23 30 bis 09 00 MA DI WO DO VR ZA ZO V...

Страница 55: ...skabel via aansluitklem 6 aansluiten Let daarbij op de juiste polariteit Sluit de hulpspanning aan via aansluitklem 7 polariteitsonafhankelijk Na het inschakelen van de netspanning voert het apparaat gedurende enkele seconden een initialisatie uit De melding verschijnt Het apparaat kan gedurende deze perio de geen informatie via de KNX bus ontvangen Wanneer het apparaat ook voor temperatuurregelin...

Страница 56: ...e adres wordt altijd slechts voor één apparaat toegekend Er mag zich altijd slechts één apparaat in de programmeermodus bevinden Busspanning inschakelen Hulpspanning inschakelen Bedien de programmeertoets 5 op de achterzijde van het apparaat De programmeer led 5 brandt Of via het menu Knop Mo 30 06 14 07 22 Seite 5 Seite 6 Seite 7 in de bovenste displayregel 8 bedienen De aanwijzing gaat naar menu...

Страница 57: ...max 10 m Testmarkering KNX CE Conformiteit Conf EMV richtlijn 2004 108 EG Normen EN 50491 5 1 2010 EN 50491 5 2 2011 EN 50491 5 3 2011 6 2 Hulp bij problemen Busmodus niet mogelijk Fabrikantloge en melding worden getoond Oorzaak busspanning is niet aanwezig Busaanluitklemmen controleren op correcte polariteit Busspanning door activeren bedienen van de programmeertoets 5 controleren Geen weergave i...

Страница 58: ......

Страница 59: ...www hager com 11 2018 6LE000450C ...

Отзывы: