www.hager.com
6L
E
00
31
18
A
cfg
1
2
4
6
3
5
WKT306R
WKT302R, WKT304R,
WKT306R
i
kallysta KNX/RF-drukknop
2, 4, 6 ingangen met batterij
y
kallysta pulsante KNX
2, 4, 6 tasti con pile
a
z
Bevestiging / Fissazione
Hierbij verklaart hager Controls dat het toestel kallysta
KNX/RF-drukknop 2, 4, 6 ingangen met batterij in overeens-
temming is met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/UE.
De
å
verklaring van Hager kan worden gedownload via de
website:
www.hagergroup.com
Productbeschrijving
De drukknoppen WKT30xR zijn zenders die dienen voor de
aansturing van de tebis uitgangsmodules.
Ze sturen schakelbevelen door voor de verlichting,
verwarming, rolluiken en scenario’s via KNX-radio.
De producten communiceren onderling via radiofrequentie
in één richting (simplexmodus).
De drukknoppen passen bij de sierelementen WKT90x en
bij de Kallysta-afdekplaten.
Functies
• 2, 4 of 6 aparte ingangen.
• Voeding : via batterij.
• Indicatie van de radiotransmissie en van het
“batterijniveau laag” via controlelampje.
• Etikethouder (meegeleverd met het sierelement) voor
markering van de kringen.
De specifieke functies van deze producten hangen af van
de configuratie en van de parameterinstelling.
Configuratie (drukknop
J
)
Er zijn 3 methodes voor de configuratie van deze zenders :
•
: configuratie zonder behulp van
gereedschap, zie handleiding 6T7952 geleverd met de
RF-ontvanger.
• E-modus TX100/B V.2.6.0 of recentere versie :
beschrijving van de productfuncties zijn verkrijgbaar bij
de fabrikant.
• S-modus ETS3 of recentere versie via TR131 : Database
en beschrijving van de toepassingssoftware zijn
verkrijgbaar bij de fabrikant.
Klonen van zenders
Via het klonen kunt u een duplicaat aanmaken van een
“master” RF-zender die al geconfigureerd is, om er snel
volledig identieke kopieën van te maken.
Hoe gaat u te werk om een zender
te klonen?
- Ga naar de configuratiemodus door op de
J
-drukknop
van de “master” te drukken :
de
cfg
-LED gaat branden.
- Druk heel lang (>15s) op de
J
-drukknop tot de
cfg
-LED
snel gaat knipperen terwijl het te klonen product zich nog in
de fabrieksmodus bevindt.
Het klonen is beëindigd als de LED dooft. Herhaal deze stap
voor de andere te klonen producten.
- U verlaat de kloonmodus door nogmaals op de
J
-drukknop van de master te drukken.
Als de zender gekloond is, licht de
J
-LED oranje op bij
het indrukken van de
J
-drukknop.
Opgelet :
- Het klonen is alleen mogelijk tussen zenders met
hetzelfde aantal ingangen.
- Als het niet mogelijk is een gekloond product inclusief de
master te wijzigen, moet u terug naar de fabrieksmodus
en het product herprogrammeren.
Hoe gaat u te werk om de verbinding tussen de
drukknoppen en de TR351 tot stand te brengen?
(Unidirectionele RF-ingangsconcentrator)
Voordat u de configuratie uitvoert, moet de
afstandsbediening zich in de fabrieksmodus bevinden, zo
niet moet u naar deze modus terugkeren door heel lang
(10s tot 15s) op de
J
-drukknop te drukken.
• Start de inleesprocedure op de TR351 afhankelijk van de
configuratiemodus (TX100 of ETS).
• Om de inleesmodus op de afstandsbediening op te
roepen, moet u lang (>5s) op de 1ste drukknop drukken
(zie fig. 1) tot de zend-led continu gaat branden (rode
LED). Deze modus blijft actief gedurende 1 minuut en
kan zo nodig op dezelfde manier worden herstart.
• Druk dan achtereenvolgens op de verschillende in te
lezen drukknoppen.
Montage
De montage kan op 2 manieren gebeuren :
• door schroeven op een wand of een inbouwdoos.
• door kleven met behulp van de meegeleverde
dubbelzijdige kleefstrip.
De montage op een metalen wand kan de prestaties van
het product negatief beïnvloeden.
Beschermkap
De beschermkap moet worden gemonteerd vóór de
uitvoering van schilderwerken.
Vervangen van de batterijen
1. Demonteer het glas en vervolgens het sierelement.
2. Verwijder het mechanisme met behulp van een
schroevendraaier.
3. Verwijder de batterij en plaats een nieuwe
batterij ; let daarbij op de polariteit.
4. Monteer opnieuw het mechanisme.
5. Monteer het sierelement en het glas.
Bij het allereerste gebruik moet u gewoon aan de
1
2
4
6
3
5
WKT306R
J
cfg
1
2
4
6
3
5
WKT306R
1
2
2
1
WKT302R
cfg
WKT302R
WKT304R
WKT306R
WKT902x
WKT904x
WKT906x
1
2
4
3
WKT304R
cfg
1
2
4
6
3
5
WKT306R
cfg
Montage / Montaggio
Drukknoppen /
Pulsanti
/
Controlelampje /
Lampada spia
/
Drukknop en configuratie LED
J
/
Pulsante e LED di configurazione
J
Beschrijving / Descrizione
cfg
1
2
4
6
3
5
WKT306R
Technische gegevens / Caratteristiche tecniche
Vervangen van de batterij / Sostituzione della batteria
1
4
2
5
3
cfg
1
2
4
6
3
5
WKT306R
cfg
1
2
4
6
3
5
cfg
1
2
4
6
3
5
WKT306R
cfg
1
2
4
6
3
5
cfg
1
2
4
6
3
5
WKT306R
cfg
1
2
4
6
3
5
Mechanisme
Meccanismo
Afdekplaat
Piastre decorative
Sierelement
Copertura
f
Correcte verwijdering van dit product (elektrische &
elektronische afvalapparatuur).
Dit merkteken op het product of het bijbehorende infor-
matiemateriaal duidt erop dat het niet met ander hui-
shoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de mense-
lijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voor-
komen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en
op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame her-
gebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de win-
kel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leveran-
cier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten
nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsaval
voor verwijdering.
- Het toestel mag alleen door een
elektro-installateur worden geïnstalleerd
conform de installatienormen.
- Dit toestel is niet geschikt
voorbuitenopstelling.
Con la presente hager Controls dichiara che questo kallysta
pulsante KNX 2, 4, 6 tasti con pile è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 2014/53/UE.
La dichiarazione
å
può essere trovato sul sito web :
www.hagergroup.com
I
Y
Voedingsspanning
Tensione di
alimentazione
1 x CR 2430 3,0 V
Approximatieve levens-duur
van de batterij
Durata di avvicina
a vita della batteria
5 jaar /
5 anni
Zendfrequentie
Frequenza portante
868,3 MHz
Afmetingen L x b x h
Ingombro L x l x a
80,5 x 80,5 x 12 mm
Beschermingsgraad
Grado di protezione
IP 31
Bedrijfstemperatuur
Ta di funzionamento
0 °C
¬
+ 45 °C
Opslagtemperatuur
Temperatura di stoccaggio
-20 °C
¬
+ 70 °C
Maximaal emissievermogen RF
Potenza massima di emissione RF 25 mW
Transmissiemodus
Modalità di trasmissione
KNX RF1.R
Ontvanger categorie
Ricevitore categoria
2
Transmitter arbeidscyclus
Ciclo di lavoro del trasmettitore
1 %
beschermstrip trekken om het product te activeren.
Functies van het controlelampje
Het controlelampje gaat kortstondig branden na indrukken
van één van de toetsen :
• brandt kortstondig : het bevel is doorgestuurd.
• knippert gedurende 1 sec. : het product is niet
geconfigureerd.
• knippert snel gedurende 2 sec. of knippert/ brandt niet : er
wordt rekening gehouden met het bevel, maar het
batterijniveau is laag; de batterij moet zo snel mogelijk
worden vervangen.
Terugkeer naar de fabrieksmodus
De
J
-drukknop ingedrukt houden tot de
cfg
-LED gaat
knipperen (> 10s.) en dan loslaten.
Het wissen is beëindigd als de LED dooft.
Deze bewerking heeft tot gevolg dat de configuratie van
het product volledig wordt gewist, ongeacht de
configuratiemodus. Na een vervanging van de batterijen of
een terugkeer naar de fabrieksmodus moet u 15 s. wachten
alvorens over te gaan tot een configuratie.
i
y
- L’apparecchio va installato unicamente da
un elettricista qualificato secondo le norme
vigenti.
- Non installare questo prodotto in esterno.
Presentazione del prodotto
I pulsanti WKT30xR sono emettitori che
permettono di pilotare i moduli d’uscita Tebis.
Essi trasmettono, via radio KNX, comandi d’illuminazione,
riscaldamento, persiane e scene.
Questo prodotto comunica via radio unidirezionale.
Questi pulsanti si utilizzano con le coperture WKT90x e si
impiegano con le piastre decorative kallysta.
Funzioni
• 2, 4 o 6 entrate indipendenti.
• Alimentazione mediante pile.
• Visualizzazione dell’emissione radio e di fine vita della pila
mediante spia luminosa.
• Portaetichetta (fornito con la copertura) per reperire i
circuiti.
Le funzioni precise di questi prodotti dipendono dalla
configurazione e dalla parametrizzazione
Configurazione (pulsante
J
)
E’ possibile configurare queste emittenti in 3 modi diversi :
•
: configurazione senza strumenti :
consultare il libretto 6T7952 fornito con i ricevitori radio.
• E-modo TX100/B V.2.6.0 o superiore :
descrizione delle funzioni del prodotto disponibile presso
il costruttore.
• S-modalità ETS3 oppure > via TR131 :
Base di dati e descrizione del software applicativo
disponibile presso il costruttore.
Clonare le emittenti
La clonazione permette di duplicare un’emittente radio
“master” già configurata per creare rapidamente altre copie
totalmente identiche.
Come clonare un’emittente?
- Entrare in configurazione premendo il pulsante
J
del
“master” : il LED
cfg
si accende.
- Il prodotto da clonare dovrà essere ancora
in modalità “fabbrica”: premete più a lungo (>15s) il
pulsante
J
fino al lampeggio rapido del LED
cfg
. La
clonazione sarà terminata allo spegnimento del LED.
Ripetere questa tappa sugli altri prodotti da clonare.
- Per uscire dalla modalità “clonazione” premere di nuovo il
pulsante
J
del “master”:
L’emittente clonata è segnalata dall’accensione (colore
arancione) del LED
cfg
, premendo il pulsante
J
.
Attenzione:
- La clonazione è possibile solo fra emittenti munite del
medesimo numero d’ingressi.
- Impossibile modificare un prodotto clonato, incluso il
“master”, quindi ritornate alle impostazioni di fabbrica per
opportuna riprogrammazione del prodotto.
Come collegare i pulsanti al TR351?
(concentratore d’ingressi radio unidirezionali.)
Prima della configurazione, il telecomando dovrà essere in
modalità “fabbrica” altrimenti procedere al ritorno alle
impostazioni di fabbrica mediante una pressione molto lunga
(fra 10s e 15s) sul tasto
J
.
• Avviare la procedura d’apprendimento sul TR351
secondo la modalità di configurazione (TX100 oppure
ETS),
• Per entrare in modalità “apprendimento” sul telecomando,
effettuare una pressione lunga (>5s) sul 1° tasto (osservare la
fig.1) fino all’accensione rossa (fissa) del led d’emissione.
Questa modalità sarà attivo per 1 minuto ed è possibile
riavviarlo in maniera identica se necessario.
• In seguito, premere successivamente i vari tasti da
configurare.
Installazione
Sono possibili 2 tipi di installazione:
• Con le viti.
• Tramite l’utilizzo del bi-adesivo fornito sul retro.
L’installazione su una parete metallica puo ridurre le
prestazioni del prodotto.
Protezione cantiere
Montate l’involucro di protezione per effettuare
i lavori di pittura.
Sostituzione della batteria
1. Smontare il vetro quindi il coperture.
2. Togliere il meccanismo per mezzo di un cacciavite.
3. Estrarre le pile e inserire le nuove pile rispettando la
polarità.
4. Resalire il meccanismo.
5. Montare il coperture quindi il vetro.
Al primo utilizzo, e sufficiente tirare la linguetta
di sicurezza per attivare il prodotto.
Segnalazione della lampada spia
Dopo un appoggio su una delle chiavi, il meccanismo
indica:
• Con un'accensione breve : l’ordine è emesso.
• Lampeggia per 1 seconda dopo aver premuto uno tasto :
prodotto non configurato.
• Lampeggia rapidamente 2 secondi o non d'accensione : i
l’ordine è emesso ma il livello della pila e debole, è
necessario cambiare le pile.
Ritorno alle impostazioni di fabbrica
Mantenere premuto il pulsante
J
fino al lampeggio del
LED
cfg
(> 10s.) dopodiché rilasciare. La soppressione sarà
terminata all’estinzione del LED. Questa operazione
provoca la scomparsa totale della configurazione del
prodotto, qualunque sia il modo di configurazione. Dopo
una sostituzione delle pile o un ripristino delle
configurazioni di fabbrica, attendere 15s prima di procedere
ad una configurazione.
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in quelli con
sistema di raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione
indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri
rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni
all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento del
rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti
e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sosteni-
bile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il
quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte
le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per
questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verifi-
care i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo pro-
dotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
RF
TP
230V~ Bus
30 V
3
hager 04/17
6LE003118A
4
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
hager 04/17
6LE003118A