background image

11

• Re-thread power cord into notches on top of the fountain base.
• Passer le cordon d’alimentation dans les entailles de la partie 

supérieure de la base de l’abreuvoir.

•  Fädeln  Sie  das  Kabel  zurück  durch  die  Kerbe  im  Boden  der 

Einheit.

• Vuelva a colocar el cable en las muescas en la parte superior 

de la base.

• Volte a colocar o cabo na calha na parte superior da base.
• Rijg de elektriciteitsdraad terug door de toppen bovenop de 

fonteinbasis.

• Rinse filter to remove excess dust.
• Rincer le filtre pour retirer l’excédent de poussière.
• Spülen Sie den Filter ab, um überschüssigen Staub zu 

entfernen.

• Enjuague el filtro para sacar el exceso de polvo.
• Enxague o filtro para tirar o excesso de pó. Spoel de filter om 

stof te verwijderen.

4

5

•  Slide  the  filter  pad  into  the  plastic  slot  with  the  black  

carbon side facing the pump. If the carbon side is facing the 
other way, it restricts the water flow and can cause the well 
to drain / run dry.

• Glisser le filtre adoucisseur dans les fentes en plastique, avec 

le côté en charbon noir face à la pompe. Si le côté en char-
bon est orienté dans l’autre sens, le filtre réduit le débit d’eau, 
ce qui risque d’assécher le réservoir et de faire fonctionner 
la pompe à sec.

• Schieben Sie den Filtereinsatz in die Kunststoff-Aussparung. 

Die  schwarze  Aktivkohleseite  ist  dabei  zur  Pumpe  hin  aus-
gerichtet.  Wenn  die  Aktivkohleseite  auf  der  falschen  Seite 
liegt,  beeinträchtigt  dies  den  Wasserfluss  und  kann  dazu 
führen, dass der Trinkbrunnen überläuft/trocken läuft.

• Deslice la almohadilla del filtro en las ranuras de plástico con 

la cara del carbón negro orientado hacia la bomba. Si la cara 
negra  del  carbón  está  mirando  hacia  el  otro  lado,  ésta  re-
stringe el flujo de agua y puede hacer que el pozo se drene 
o se seque.

• Deslize a almofada do filtro nas ranhuras de plástico com o 

lado do carvão negro orientado para a bomba. Se o lado ne-
gro do carvão está para o outro lado, esta restringe o fluxo 
de água e pode fazer com que o vaso se drene ou se seque.

•  Schuif  het  filtermatje  in  de  plastic  gleuf  met  de  zwarte 

koolstofkant naar de pomp gericht. Als de koolstofkant naar 
de andere kant gericht is, zal dit de doorstroom van het

• Replace fountain top (ensure the side with the lip faces the  

back).

• Replacer le dessus de l’abreuvoir (s’assurer que le côté avec le 

rebord tombant est à l’arrière).

• Setzen Sie das Top der Einheit wieder auf (die Seite mit der 

Kunststofflippe weist zur Rückseite).

• Coloque la tapa de la fuente (asegúrese que el lado con el 

saliente mire hacia abajo).

•  Substituir  a  parte  superior  da  fonte  (certifique-se  de  que  a 

parte lateral do rebordo está voltada para a parte traseira).

• Plaats de bovenkant bovenop het waterreservoir (zorg dat de 

zijde met de rand naar de achterkant is gericht).

6

6

Содержание Zeus 96411

Страница 1: ...www hagen com DRINKING FOUNTAIN ABREUVOIR MINI 96411 USER MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUAL DE UTILIZA O GEBRUIKERSHANDLEIDING...

Страница 2: ...e pump from the water always pull out the main electrical plug Never yank the cord to pull the plug from outlet Grasp the plug and pull to disconnect Always unplug an appliance from an outlet when not...

Страница 3: ...mais plut t prendre la fiche entre les doigts et tirer Toujours d brancher un appareil d une prise de courant quand il n est pas utilis Ne jamais soulever la pompe par le cordon d alimentation 6 ATTEN...

Страница 4: ...um den Stecker aus der Steckdose zu l sen Immer am Stecker anfassen und herausziehen Trennen Sie die Einheit immer vom Stromnetz wenn sie nicht in Betrieb ist Heben Sie die Pumpe niemals am Kabel an 6...

Страница 5: ...del enchufe y descon ctelo Siempre desenchufe la bomba cuando no se use 6 PRECAUCI N ESTA ES UNA BOMBA PARA FUENTES DE AGUA Esta bomba ha sido evaluada para uso con agua nicamente No emplee la bomba c...

Страница 6: ...ela ficha e desligue Desligue sempre a bomba quando n o se use 6 PRECAU O ESTA UMA BOMBA PARA FONTES DE GUA Esta bomba est fabricada unicamente para funcionar com gua N o utilize a bomba com outra fun...

Страница 7: ...ijd uit vooraleer je de pomp verwijdert of in het toestel steekt Ruk nooit aan het snoer om de stekker uit het stop contact te halen Grijp de stekker en trek om los te koppelen Ontkoppel het toestel a...

Страница 8: ...Filter Filtre Filter Filtro Filtro Filter Base Bodenteil Base Basis Pump with electrical cord Pompe avec cordon d alimentation Pumpe mit Stromkabel Bomba con cable el ctrico Bomba com cabo el trico P...

Страница 9: ...e la bolsa de polietileno Tire o aparelho da caixa Retire o filtro da carteira de polietileno Haal het product uit de doos Neem de filter uit de plastic zak en zet deze aan de kant 1 Clean fountain be...

Страница 10: ...a pe a da equipa Enxague muito bem Maak de fontein eerst schoon om vuil of puin te verwijderen Reinig de volledige eenheid zonder de filter met een spons Gebruik op geen enkel onderdeel schuurmiddelen...

Страница 11: ...chwarze Aktivkohleseite ist dabei zur Pumpe hin aus gerichtet Wenn die Aktivkohleseite auf der falschen Seite liegt beeintr chtigt dies den Wasserfluss und kann dazu f hren dass der Trinkbrunnen berl...

Страница 12: ...Minuten warten damit das Wasser in den Filter ziehen kann Befestigen Sie das Netzkabel am USB Adapter und verbinden Sie die Ein heit mit dem Stromnetz Binden Sie bersch ssiges Kabel mit einem Kabelbin...

Страница 13: ...nstige Fremd stoffe enth lt ersetzen Sie ihn Ersatzfilter werden separat verkauft Ersetzen Sie den Filter alle drei bis vier Wochen oder sobald Anzeichen f r eine S ttigung mit Fremdstoffen Verunreini...

Страница 14: ...insetzt Diese Gew hrleis tung gilt nur unter den normalen Betriebsbedingungen f r die das Ger t ausgelegt ist Diese Gew hrleistung erstreckt sich nicht auf Ger te die unsachgem er oder fahrl ssiger Ve...

Страница 15: ...vangfilters voor de Mini Drinkfontein zijn apart verkrijgbaar 96412 SPARE PARTS PI CES DE RECHANGE ERSATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO PE AS DE REPOSTO VERVANGONDERDELEN Pump with electrical cord 50044 and...

Страница 16: ...astleford W Yorkshire WF10 5QH Germany Hagen Deutschland GmbH Co KG 25488 Holm Malaysia Rolf C Hagen SEA Sdn Bhd 43200 Cheras Selangor D E Spain Rolf C Hagen Espa a S A Av de Beniparrell n 11 y 13 464...

Отзывы: