Hagan TU055-K Скачать руководство пользователя страница 13

13

ESP

AN

Õ

L

06/16 © Hagan Ski GesmbH, Andiesen 11, 4774 St.Marienkirchen, Austria / Art. Nr. TU055-K

el disco del bastón de esquí hacia delante 

para posiciones superiores, fig. (M) o hacia 

atrás para posiciones inferiores, fig. (N).
ATENCIÓN: ¡No bajar nunca sin bloquear 

la fijación!
Para ajustes del valor de liberación supe-

riores a DIN/ISO 8-10 es necesaria más 

fuerza de apertura y cierre. ¡Familiarízate 

primeramente con la travesía fuera de las 

pistas y usa sólo ajustes que puedan ser 

accionados en situaciones forzosas!

TRANSPORTAR LOS ESQUÍES

Deposita un esquí en el suelo, luego des-

liza el segundo desde arriba hacia abajo 

sobre la superficie antifricción del primero 

hasta que los brazos del freno (16) encajen 

recíprocamente.

ACCESORIOS

Tu distribuidor te puede montar los si-

guientes accesorios:
Cuchillas para anchuras bajo la fijación de 

hasta: 85mm /100mm / 115mm
Frenos esquí para anchuras de tabla de 

hasta: 87mm / 97mm /107mm /115mm
Correas de seguridad

USO DE LAS CUCHILLAS

Inclina las cuchillas (30) desde abajo al es-

tribo y empuja hacia delante hasta que las 

ranuras del adaptador de las cuchillas (31) 

encajen en los pestillos de fijación de las 

cuchillas del estribo (13).  Luego bloquea 

las cuchillas empujando el mecanismo de 

bloqueo (33) hacia arriba. Para desmontar 

proceder en orden inverso. Fig. (P,Q,R,S)
Atención: ¡Utiliza las cuchillas sólo en con-

diciones de nieve helada o hielo y sólo con 

el alza en nivel 1 o 2! ¡En posición 3 (la más 

alta) los dientes son demasiado cortos y en 

posición 0 (sobre el esquí) son demasiado 

largos! No obstante, si utilizas el nivel 0, 

en caso de nieve húmeda, entre cuchillas y 

la superficie de la tabla se puede acumular 

nieve que supone una fuerte carga para 

los componentes de la fijación.   Evita esta 

situación y, si es necesario, enciera la 

superficie de la tabla y la parte interior de 

las cuchillas.

CORREAS DE SEGURIDAD  

En lugar de frenos se pueden utilizar  

correas de seguridad.
En las fig. (T,U,V,W) se muestra el procedi-

miento de fijación de la correa de seguridad 

al sistema automático de liberación (7). La 

lengüeta (28) se enhebra a través de la aber-

tura de seguridad (29), tal como se muestra 

en la fig. (V). El lóbulo suelto de la lengüeta 

(28) no tiene que indicar hacia atrás. 
Atención: ¡Controla el funcionamiento y 

si la cinta engancha correctamente! Al 

colocar la cinta anular a la bota presta 

atención que el gancho (27) esté correcta-

mente enganchado al anillo (26).
La correa de seguridad se encarga se 

impedir la pérdida del esquí en caso de 

apertura de la fijación. No obstante, en 

esta situación existe un riesgo elevado de 

accidente causado por el esquí.
¡No utilizar correas desgastadas o deterio-

radas. Sustituirlas por otras nuevas!

hagan Z

  DENOMINACIÓN DE LOS 

 

COMPONENTES DE LA  

 FIJACIÓN

1 Puntera
2  Aletas de fijación de la suela
3  Tornillo ajuste valor liberación lateral
4  Escala indicadora valor liberación 

lateral

5  Escala indicadora valor de liberación 

frontal

6  Tornillo ajuste valor liberación frontal
7  Soporte talonera
8  Palanca de apertura
9  Concavidad bastón en la palanca de 

apertura

10  Tornillo ajuste longitudinal y apriete 
11  Bloqueo para modo descenso con 

nivel alza 1

12  Palanca alza 
13 Estribo
14  Placa de deslizamiento
15  Pedal de freno esquí
16  Brazo freno esquí
17  Cintas de papel pruebas
18  Tornillo ajuste altura suela frontal
19  Clavijas encaje cuchilla
20  Soporte cojinete
21  Tornillos fijación esquí
22  Placa estabilizadora posterior
23  Extensión estribo
24  Alza placa base

25   Correas de seguridad 
26   Anillo
27   Ganchos
28   Lengüeta
29   Ranura de seguridad

30 Cuchillas
31  Adaptador cuchillas
32  Bloqueo de las cuchillas

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

Para conservar la vigéncia de la garantía 

se tienen que observar y respetar las pre-

sentes instrucciones de uso, así como las 

indicaciones de peligro.  Muy importante: 

tu fijación tiene que ser revisada periódi-

camente o al menos antes del comienzo de 

cada temporada invernal por un profe-

sional especializado, para comprobar su 

capacidad de funcionamiento y el correcto 

ajuste. Almacena siempre los esquís con la 

fijación cerrada, en un lugar fresco y seco, 

no expuestos a heladas o calor excesivo.
Atención: ¡Utilizar sólo lubricantes auto-

rizados por hagan, de lo contrario podrían 

verse afectados los valores de fricción, 

desencadenandose así falsos liberacións! 

GARANTÍA

Los servicios de garantía Hagan para los 

productos hagan se tramitan a través de 

distribuidores autorizados. La garantía 

cubre los casos de malfuncionamiento 

de los productos o componentes debido 

a defectos de material o fabricación. La 

evaluación definitiva de un producto defec-

tuoso es de competencia exclusiva de una 

persona nombrada por hagan, quien deci-

de si una fijación defectuosa será reparada 

o sustituida en un plazo de dos años desde 

la fecha de la compra (para fijaciones de-

monstrativas y de alquiler – un año).

EXCLUSIÓN DE LA GARANTÍA

Quedan excluidos de la garantía los daños 

causados por el uso inapropiado, el mon-

taje no realizado por un profesional, la no 

observación de las instrucciones de uso, 

el ajuste incorrecto, cuidados y manteni-

mientos insuficientes, accidentes de esquí, 

el uso incorrecto del producto y el des-

gaste normal. Todos los componentes de 

desgaste, como por ej. placas de fijación, 

palancas de mando y opresión, están 

excluídos de la garantía. Asimismo, hagan 

no asume ninguna responsabilidad por los 

daños causantes o resultantes de cual-

quier tipo, a excepción de los casos cuando 

esta limitación de la responsabilidad esté 

prohibida expresamente por una autoridad 

judicial. Cualquier reclamación de derecho 

a garantía derivada de estos casos es re-

chazada explícitamente, siempre y cuando 

este rechazo no sea prohibido por la ley en 

vigor. En este caso, lós derechos de garan-

tía reconocidos son válidos por el periodo 

de garantía indicado anteriormente. 

Cumple con las normas DIN/ISO 13992 

(travesía) y DIN/ISO 9462 (descenso).  

Certificado por TÜV-Süd Product Service 

GmbH, Múnich.

Producido en Alemania.

Todas las instrucciones de uso y montaje 

se pueden también descargar de 

www.hagan-ski.com 

en forma de archivos pdf.

Hagan Ski Ges.m.b.H., 

Andiesen 11,
 4774 St.Marienkirchen, Austria, 
+43 7711 33133-0  
Mail: info

@

hagan-ski.com

Código artículo: TU055K / issue 06.2010

ESP

AN

Õ

L

Содержание TU055-K

Страница 1: ...r ATTACCHI DA SCIALPINISMO INSTRUCCIONES DE USO para el cliente para FIJACIONES DE TRAVES A BEDIENUNGSANWEISUNG KUNDE f r TOURENBINDUNG USER MANUAL CLIENT for TOURING BINDING MODE D EMPLOI CLIENT pour...

Страница 2: ...bindung ber das Internet erworben haben muss die Skibindung von einem von hagan autorisierten Fachh ndler auf Ihre per s nlichen Daten und Ihren Skifahrertyp eingestellt und gepr ft werden F r jeglich...

Страница 3: ...sewert seitlich 5 Anzeigeskala f r Ausl sewert frontal 6 Einstellschraube Ausl sewert frontal 7 Fersenhalter 8 ffnungshebel 9 Stockmulde im ffnungshebel 10 L ngenverstell und Anpressdruck schraube 11...

Страница 4: ...ut mainly on the ski boot and the skier type they should be carried out exclusively by quali fied ski retailers and double checked with suited measuring devices You can read off the adjusted Z setting...

Страница 5: ...d lever 13 Main Frame 14 Gliding AFD 15 Ski brake pedal 16 Ski brake lever 17 Paper test stripe 18 Adjusting screw sole height front 19 Crampon mounting points 20 Pivot shaft 21 Binding screws 22 Rear...

Страница 6: ...et le mode d emploi Ne pas skier sous l emprise de l alcool ni de drogue Si vous avez achet cette fixation sur In ternet c est un sp cialiste agr par ha gan qui doit r gler et contr ler la fixation en...

Страница 7: ...ment lat ral 4 Fen tre d chelle pour la valeur de d clenchement lat ral 5 Fen tre d chelle pour la valeur de d clenchement frontal 6 Vis de r glage pour la valeur de de d clenchement frontal 7 Talonni...

Страница 8: ...rienkirchen Austria Art Nr TU055 K 18 2 14 19 15 22 7 6 8 9 5 10 11 12 24 16 13 3 20 21 23 1 8 18 2 14 19 15 22 7 6 8 9 5 10 11 12 24 16 13 3 20 21 23 1 14 Abb A 5 Abb B 4 18 2 Abb C 17 10 Abb D NO Ab...

Страница 9: ...GesmbH Andiesen 11 4774 St Marienkirchen Austria Art Nr TU055 K 9 Abb J 12 10 Abb K 12 15 Abb L 12 5 13 12 Abb M 12 Abb N 12 Abb O 30 Abb P Abb Q 31 Abb R 19 13 33 Abb S 28 Abb T 25 27 26 7 Abb U 29...

Страница 10: ...le vostre caratteristiche fisiche e al tipo di sciata Hagan declina ogni responsabilit per even tuali regolazioni e montaggio eseguiti su pro pria iniziativa e per le relative conseguenze USO E REGOLA...

Страница 11: ...alloniera 8 Leva di apertura 9 Incavo per bastoncino nella leva di apertura 10 Vite di regolazione per lunghezza e pressione 11 Bloccaggio per modalit discesa e alzatacco livello 1 12 Leva alzatacco 1...

Страница 12: ...ue un distribuidor autorizado hagan la ajuste conforme a tus datos personales y tu tipo de esquiador hagan no asume ninguna responsabilidad por los ajustes y el montaje realizados por usted mismo ni p...

Страница 13: ...ncavidad bast n en la palanca de apertura 10 Tornillo ajuste longitudinal y apriete 11 Bloqueo para modo descenso con nivel alza 1 12 Palanca alza 13 Estribo 14 Placa de deslizamiento 15 Pedal de fren...

Страница 14: ...kirchen Austria Art Nr TU055 K hagan Z hagan Z hagan Z ISO 5355 ISO 9523 hagan ISO DIN T V S d Produkt Service M nchen 10 hagan hagan 4 5 10 A B 2 18 14 17 C 14 0 5mm 2 10 D E 7 8 1 2 7 9 8 F 8 G 12 1...

Страница 15: ...0 T U V W 7 V 29 28 27 26 hagan Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 hagan hagan hagan hagan 2 1 hagan hagan DIN ISO 13992 DIN ISO 9462 T V S D Pro...

Страница 16: ...IAS release test...

Отзывы: