background image

COMANDI IDRAULICI

Ci complimentiamo con voi per aver scelto un prodotto HAFRO progettato e realizzato per rispondere nel migliore dei modi alle vostre esigenze di benessere.  

03

RUBINETTERIA

A

B

La colonna è fornita con il gruppo termostatico. Il comando termostatico è formato
da una manopola A per impostare la temperatura. L‘altra manopola B serve ad aprire e 
chiudere il flusso dell’acqua nelle varie zone.

REGOLAZIONE TEMPERATURA: 
Per regolare la temperatura dell’acqua ruotare la manopola A posizionando la temperatura 
prescelta verso l’alto ore 12. Questa  manopola  è  dotata  di  un  tasto  di  sicurezza contro  le 
scottature,  per  aumentare  la  temperatura oltre i 38°C premere il pulsante e ruotare la 
manopola in senso antiorario.

AVVERTENZA:
Dopo ogni uso, ricordarsi di chiudere il miscelatore o il rubinetto d’arresto. Nel caso fosse stata selezionata una temperatura superiore ai 38°C, si consiglia 
di riposizionare la manopola del termostatico prima del fermo di sicurezza. La temperatura dell‘acqua miscelata non deve mai superare i 60°C.  

USCITA

CHIUSA

USCITA

DOCCETTA

USCITA

SOFFIONE

(ACCESSORIO)

USCITA

GETTI

B

B

B

B

IT

HYDRAULIC

Thank you for choosing a HAFRO product, designed and manufactured to meet your wellbeing requirements in the best way possible.  

TAPS

A

B

The column is provided with the group Plane thermostat. The control head is formed A by 
a knob to set the temperature. The other knob B is used to open and close the flow of water 
in various areas.

TEMPERATURE CONTROL:
To adjust the water temperature, turn the knob A positioning the temperature chosen 
upward hours 12. This knob is equipped with a safety switch against sunburn, to raise the 
temperature above 38 ° C, press the button and turn the knob counterclockwise.

WARNING:
After each use, remember to close the mixer or the stopcock. In case you have selected a temperature above 38 ° C, it is recommended reposition 
temperature control handle before the safety catch. The mixed water temperature should never exceed 60 ° C.

EXIT

CLOSED

EXIT

SHOWER-HAND

EXIT

SHOWER-HEAD

(ACCESSORY)

EXIT

JETS

B

B

B

B

GB

1) Utilizzare per tutte le operazioni un panno morbido e mai salviette abravise.
2) Non usare mai detersivi in polvere o alcol, usare solo detergenti liquidi appositi per la pulizia della colonna.
3) Fate attenzione a non utilizzare mai acetone, ammoniaca o prodotti a base di tali sostanze perché danneggiano la colonna in modo irreversibile.

Lo stesso vale per i prodotti contenenti acido formico o formaldeide.

4) Per  evitare  la  formazione  di  macchie  di  calcare  sulle  rubinetteria e sulla colonna  è  sufficiente  asciugare  i  vari componenti  dopo l’uso.

PULIZIA DELLA COLONNA

1) For all operation always use a soft cloth and never abrasive pads or such.
2) Never use powder detergents, always use liquid detergents free of ammonia and alcohol based.
3) Take care never to use acetone, ammonia or products based on these substances because they irreveribly damage the shower booth.

The same is true of products containing formic acid or formaldehyde.

4) To avoid calcium buildup stains on the taps it is enough to dry the various components after use.

COLUMN CLEANING

Содержание COLONNA G-STEAM

Страница 1: ...Edizione 12 06 2017 MANUALE D USO USER MANUAL MANUEL UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG COLONNA G STEAM...

Страница 2: ...us improvement process which could lead to changes not yet contained in this manual PURPOSE OF THE MANUAL Le manuel vise vous guider vers la bonne utilisation et l entretien du produit De lire attenti...

Страница 3: ...areas TEMPERATURE CONTROL To adjust the water temperature turn the knob A positioning the temperature chosen upward hours 12 This knob is equipped with a safety switch against sunburn to raise the tem...

Страница 4: ...ngestellte Temperatur oben auf 12 Uhr steht Dieser Griff hat gegen Verbr hungen eine Schutztaste um die Temperatur auf ber 38 C zu erh hen die Taste dr cken und den Griff in Gegenuhrzeigersinn drehen...

Страница 5: ...ni successivo tocco del tasto si ottiene un colore diverso secondo questa sequenza 1 ROSSO 2 VERDE 3 BLU 4 GIALLO 5 VIOLA 6 AZZURRO 7 SPENTO La durata massima di ciascun colore di 60 minuti Se si desi...

Страница 6: ...white At each subsequent touch of the button you get a different color according to this sequence 1 RED 2 GREEN 3 BLUE 4 YELLOW 5 VIOLA 6 BLUE 7 OFF The maximum length of each color is 60 minutes If y...

Страница 7: ...t le projecteur la couleur blanche Avec chaque touche suivante bouton vous obtenez une couleur diff rente selon cette s quence 1 RED 2 VERT 3 BLEU 4 JAUNE 5 POURPRE 6 BLEU 7 OFF La dur e maximale de c...

Страница 8: ...euerung Blau eingeschaltet und der Strahler strahlt in Wei Bei jedem erneuten Tastendruck ndert sich die Farbe in folgender Reihenfolge 1 ROT 2 GR N 3 BLAU 4 GELB 5 VIOLETT 6 HELLBLAU 7 AUS Jede Farbe...

Отзывы: