– 4 –
ADVERTENCIA – INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
El símbolo de flecha relámpago dentro de un triángulo equi-
látero, es para alertar al usario de la presencia de “voltajes peli-
grosos” no aislados en el interior del aparato, los cuales pueden
ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de choque
eléctrico a las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, es
para alertar al usuario de la presencia de instrucciones impor-
tantes de operación y mantenimiento (servicio) en la docu-
mentación que acompaña al equipo.
P E L I G R O
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO ABRIR.
!
´
´
PRECAUCIONS:
Para Prevenir el incendio o la descarga electrica, no
exponer este equipo a la lluvia o a la humedad
´
1. LEA LAS INSTRUCCIONES
Todas las instrucciones de seguidad y operación de su equipo
Hafler, deben ser leídas antes de que el equipo sea conectado
dléctricamente.
2. CONSERVE EL MANUAL DEL PROPIETARIO
Estas instrucciones de seguridad y operación, deben ser con-
servadas para futuras referencias.
3. CUADROS DE ADVERTENCIAS
Todas las advertencias en el equipo y en las instrucciones de
operación, son importantes y deben ser seguidas.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES
Todas las instrucciones de uso y operación son importantes y
deben ser seguidas.
5. CALOR
El equipo debe ser mantenido lejos de areas de alta temperatu-
ra, como por ejemplo: ventilaciones de calentadores, radi-
adores, estufas/hornos, hogueras, etc.
6. VENTILACION
El equip debe ser usado en áreas con ventilación adecuada.
Deben er tornadas las precauciones necesarias para no
impedir el flujo de aire dentro y alrededor del aparato.
7. AGUA Y HUMEDAD
El equipo no debe ser usado en el agua ó alrededor de ésta,
tales como en una bañera, tanque o áreas de nado. También,
el equipo no debe ser usado en áreas propensas a inunda-
ciones, tales como en un sótano.
8. FUENTES DE PODER
El equipo debe ser conectado a una fuente de poder del mismo
voltaje y frecuencia que el indicado en el panel trasero sobre el
punto de entrada del cable de corriente.
9. PROTECCION DEL CABLE DE CORRIENTE
Los cables de corriente deben ser dispuestos de forma tal que
no interfieran con el movimiento de objetos en la sala: per-
sonas, aspas de ventilación, carretillas, etc. También, es nece-
sario tener cuidado de que el cable no esté punzado o cortado,
y debe estar ubicado de forma tal que esto no ocurra, como
podría suceder debajo de una alfombra o al pasar el cable por
una esquina aguda, etc.
10. ATERRAMIENTO DEL CABLE DE CORRIENTE
El cable de corriente es del tipo aterrado de tres hilos, diseñado
para reducir el riesgo de una descarga eléctrica procendent de
un chasis energizado. Se asume que su longitud es suficiente
para la mayoría de usos del equipo. El uso de extensiones y
multienchufes no es recomendado, a menos que tengan el
amperaje adecuado para poder suministrar la corrioente
requerida pra la operación segura de todo el equipo conectado.
Aun más, las extensiones deben proveer de la misma conec-
ción aterrada de tres hiles. Es importante que el enchufe se
pueda introducir completamente en el receptáculo. Nunca
remeva el pin de aterramiento en un intento por conectar el
cable en un receptáculo de dos hilos no aterrado: use un adap-
tador de aterramiento que esté adecuadamente conectado a un
punto de tierra.
11. PERIODOS SIN USO
Durante períodos prolongados sin uso del equipo, el cable de
corriente debe ser desconectado de la fuente de electrixidad.
12. LIMPIEZA
El equip debe ser limpiado solo en la forma que se detalla en
las instrucciones de operación.
13. INTRODUCCIÓN DE OBJETOS Y LIQUIDO . . . . . . . . . . . .
Deben ser tornadas precauciones con el fin de que objetos y/ó
líquidos, tales como fluidos de limpieza y gaseosas, no sean
derramados dentro del chassis del aparato.
14. DAÑOS QUE REQUIEREN DE SERVICIO
Los equipos Hafler deben ser llevados a servicio por personal
calificado cuando:
A. El cable de corriente ó el enchufe haya sido dañado, ó
B. Objetos ó líquido hayan sido introducidos ó derramado en
el equipo, ó
C. El equipo haya sido expuesto a lluvia, ó
D. El equipo aparenta no operar normalmente ó exhibe un
marcado cambio en su desempeño, ó
E. El equipo se ha caído, o el chassis ha sido golpeado.
15. SERVICIO
El usuario no deberá intentar darle servicio al equipo más allá
de lo que está descrito en el instructivo de operación. Todo lo
demás, deberá ser referido a servicio por personal calificado.
16. CARRETILLAS Y SOPORTES
El equipo podrá ser usado con carretillas y soportes que ten-
gan la fortaleza y estabilidad suficiente para el uso previsto.
La combinación equipo/carretilla deberá ser movida con cuida-
do. Rápidas paradas y arranques, excesiva fuerza y superficies
imparejas, pueden causar el volcamiento del conjunto de car-
retilla/equipo.
Содержание GX2300
Страница 1: ......
Страница 2: ......
Страница 27: ... 25 PC BOARD LAYOUTS TIME DELAY PHASE INVERTER ...
Страница 28: ... 26 BRIDGE RECTIFIER Schematic Diagrams ...
Страница 29: ... 27 PC 2460 e sch 1 EMI FILTER ...
Страница 30: ... 28 CROSSOVER CD EQ Schematic Diagrams ...
Страница 31: ... 29 TIME DELAY PHASE INVERTER ...
Страница 32: ... 30 AMPLIFIER ...
Страница 33: ... 31 C600_maualB sch 1 ...
Страница 34: ... 32 PROTECTION ...
Страница 35: ...C600_maualB sch 2 33 ...
Страница 36: ...G 34 HIGH VOLTAGE CONTROL ...
Страница 37: ... 35 GX 2300 ...
Страница 38: ... 36 HOUSEKEEPING CONTROL ...
Страница 39: ... 37 C600_maualB sch 6 ...
Страница 40: ... 38 INPUT ...
Страница 41: ... 39 C600_maualB sch 8 ...
Страница 42: ... 40 POWER ...
Страница 43: ... 41 C600_maualB sch 5 ...