background image

 

Anleitung / Manual Hacker Me-163 

 

 

© 2014 Hacker Motor GmbH 

 

Seite / 

page

 15 

 

G

ewährleistung/ 

Guarantee 

 

Wir gewähren für unsere Produkte den gesetzlich vorgeschriebenen Gewährleistungsanspruch von 
24 Monaten. Bei einem Gewährleistungsfall wenden sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem sie 
das Produkt gekauft haben.  
Produktions-, Material- oder Funktionsfehler werden während dieser Zeit kostenlos von uns 
behoben. Weiterführende Ansprüche wie etwa Folgeschäden werden nicht übernommen. 

Guarantee

Hacker guarantees this product to be free from defects in materials and workmanship for a period of 
24 months (Europe only) from the original date of purchase verified by sales receipt.  

In case of warranty, please contact your local dealer or our customer care center. We will either 
replace or repair the item at no cost for you. Further claims such as consequential damages will not 
be covered 

Haftungsausschluß/ 

Disclaimer of liability

 

Da uns sowohl eine Kontrolle der Handhabung, die Einhaltung der Montage- und Betriebshinweise, 
sowie der Einsatz des Produktes und dessen Wartung nicht möglich ist, kann von der Fa. Hacker 
Motor GmbH keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten gewährt werden.  
Jeglicher Anspruch auf Schadensersatz, der sich durch den Betrieb, den Ausfall bzw. Fehlfunktionen 
ergeben kann, oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängt wird abgelehnt.  
Für Personenschäden, Sachschäden und deren Folgen, die aus unserer Lieferung oder Arbeit 
entstehen übernehmen wir keine Haftung. Soweit gesetzlich zugelassen wird die Verpflichtung zur 
Schadensersatzleistung, aus welchen Rechtsgründen auch immer, auf den Rechnungswert unseres an 
dem Ereignis unmittelbar betroffenen Produkts begrenzt. Dies gilt nicht, soweit wir nach zwingenden 
gesetzlichen Vorschriften oder grober Fahrlässigkeit unbeschränkt haften müssen. 

Limited liability: 

Because we cannot control the handling, the compliance with the assembly and operating 
instructions, as well as the usage of the product and its maintenance, liability for loss, damages or 
costs may not be granted by the Hacker Motor GmbH. Any claim for damages, which may arise 
through the operation, the failure or malfunction, or related in any way, will be rejected. We are not 
liable for personal injury, damages and their consequences resulting from our delivery or work. As far 
as allowed by law, the obligation for compensation, for whatever legal reasons, is limited to the 
invoice value of our product directly affected in the event. This does not apply, if we have unlimited 
liability due to compulsory legal regulations or gross negligence. 

 

 

 

 

 

Содержание Me-163

Страница 1: ...m EPO Formschaum hergestellt und überzeugt mit äußerst gutmütigen Flugeigenschaften und rasanter Performance Das vorbildgetreue Erscheinungsbild begeistert Piloten und Zuschauer gleichermaßen Das Modell ist in der ARTF Version bereits von Werk aus größtenteils flugfertig aufgebaut Als Antrieb kommt ein kraftvoller Hacker A20 34S High End Brushless Motor mit installiertem 12A Regler zum Einsatz Der...

Страница 2: ... spectacular maneuvers may be performed with this powerful drive The aileron servos are installed and set up Thus the final work will be limited to the installation of the electronic components Beyond that you can upgrade the model by using even stronger Hacker brushless motors taking it to the next level of performance With the Hacker Me 163 you will become a pilot of a unique flight model with e...

Страница 3: ...ines solchen Flugmodells Im Zweifelsfalle berät Sie Ihr Fachhändler oder einer der Dachverbände z B DMFV DAeC Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der zusätzlich benötigten Komponenten speziell im Falle von elektrischen elektronischen Komponenten wie Motor Regler und Akku In diesen Bedienungsanleitungen finden Sie Verweise auf rechtsgültige Normen Sicherheits sowie Entsorgungshinweise...

Страница 4: ... wird er zerstört unbrauchbar Entnehmen Sie den Flugakku zum Laden aus dem Modell und legen Sie ihn auf einen feuerfesten Untergrund Halten Sie Abstand zu brennbaren Gegenständen Verwenden Sie zum Aufladen des LiPo Flugakkus ausschließlich ein dafür geeignetes LiPo Ladegerät mit Balancer Beachten Sie die Informationen des Ladegeräte Herstellers lesen Sie dessen Bedienungsanleitung sehr aufmerksam ...

Страница 5: ... minute Do not fly under the conditions below Wind strong enough to make the trees rustle A street with many trees or street lamps Close to high voltage electrical wires High Population density areas Please disconnect the lipo packs when finished flying Safety instructions for batteries and rechargeable batteries Keep batteries rechargeable batteries out of the reach of children Do not leave any b...

Страница 6: ... the rechargeable battery is fully charged Never charge the enclosed flight battery immediately after use Always let the flight battery to cool down until it has reached room or ambient temperature again The same applies for the charging process this will cause the flight battery to heat up Only recharge the flight battery when it is intact and undamaged If the external insulation of the rechargea...

Страница 7: ...channel radio e g Hacker DS 5 b Zum Sender passender Empfänger z B JETI Duplex R4 receiver e g Jeti Duplex R4 c LiPo Akku mit drei Zellen und ca 500mAh z B TopFuel Eco X 3S 500mAh 3 cell lipo battery with approx 500mAh e g TopFuel Eco X 3s 500mAH d Passendes LiPo Ladegerät suitable lipo charger 4 Montage der Seitenflosse am Rumpf assembly of tail fin a Seitenflosse vorsichtig aus der Verpackung ne...

Страница 8: ...ch die Kühlluft nach Außen gelangt Verschließen sie diesen Bereich nicht mit Schaumstoff oder ähnlichem please make sure not to close the cooling slot completely as it is needed for air ventilation 6 Lage des Akkus im Rumpf positioning the battery in the fuselage a Der Antriebsakku ist nicht im Lieferumfang enthalten the battery is not included b Wir empfehlen hier eine LiPo Akku mit drei Zellen u...

Страница 9: ...rogrammierung des Drehzahlreglers connecting the battery and controller setup a ACHTUNG Bei der ersten Inbetriebnahme durchführen ATTENTION Pre flight adjustments i Da die verschiedenen Fernsteuersysteme unterschiedliche Gaswege haben können ist eine Kalibrierung des Gasweges bei jedem Wechseln des Empfängers und oder Senders notwendig throttle calibration is required after every change in radio a...

Страница 10: ... connect battery 4 Drei Beep Töne mit aufsteigender Frequenz quittieren die Spanungsversorgung 3 beeps with increasing requency confirm the correct power input 5 Danach hören sie kurze Beep Töne gleicher Frequenz Die Anzahl der Beep Töne gibt die Anzahl der Zellen des Antriebsakkus wieder hier z B 3x Beep after that you will hear short equal beeps counting the number of cells in this case e g 3 be...

Страница 11: ...in such a way that you can perform aileron and elevation functions 10 Einstellung der Servomittellage adjusting neutral position a Die Servos sind im Lieferumfang eingeklebt und die Ruder fertig angeschlagen the servos and the linkage are pre installed b Servostecker am Empfänger nicht im Lieferumfang anstecken connect servo to receiver not included i Achten sie darauf daß sie an ihrem Sender eine...

Страница 12: ...mm nach oben 4mm nach unten 2 Ruderausschlag bei Querruder 5mm nach oben 4mm nach unten Now limit the servo travel on your transmitter as follows 1 Travel for elevator 4mm upwards and 4mm downwards 2 Travel for aileron 5mm upwards and 4 mm downwards your reference point is the tip of wing and rudder v Diese Rudereinstellungen erlauben ein sicheres Starten und sind groß genug um alle mit dem Modell...

Страница 13: ...Steuerfunktionen und richtungen sind überprüft Achtung Ein korrektes Einstellen der Servomittellage und Servowege ist wichtig und ermöglicht einen fehlerfreien und gut kontrollierbaren Flug Starten Sie niemals Flugversuche ohne perfekt justierte Servomittellage und Servowege Ein unsteuerbares Modell mit entsprechendem Risikopotential ist die Folge Please check before flight You are in an area with...

Страница 14: ...lers des Motors und Reglers zu vermeiden just before touch down pull the throttle stick to the zero position in order to avoid damage to propeller and propulsion Mit leichtem Höhenruderausschlag können sie das Modell aussegeln bis es schließlich aufsetzt with slightly pulled elevator you can glide the model until it touches down ACHTUNG Das Modell niemals mit den Händen fangen Es besteht akute Ver...

Страница 15: ... Jeglicher Anspruch auf Schadensersatz der sich durch den Betrieb den Ausfall bzw Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängt wird abgelehnt Für Personenschäden Sachschäden und deren Folgen die aus unserer Lieferung oder Arbeit entstehen übernehmen wir keine Haftung Soweit gesetzlich zugelassen wird die Verpflichtung zur Schadensersatzleistung aus welchen Rechtsgründe...

Страница 16: ...den übrigen einschlägigen Bestimmungen der EMV Richtlinie 2004 108 EG befindet Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt können sie hier anfordern Hacker Motor GmbH Schinderstraßl 32 84030 Ergolding oder unter www hacker motor com im Downloadbereich einsehen CE Declaration of Conformity DOC Hacker Motor GmbH declares that the product complies with the essential requirements of the EMC Directive ...

Отзывы: