Hach QbD1200 AutoSampler Скачать руководство пользователя страница 1

DOC026.97.80463

QbD1200 AutoSampler

03/2018, Edition 5

User Manual

Manual del usuario

Manuel de l’utilisateur

Manual do Usuário

取扱説明書

사용

 

설명서

用户手册
使用手冊

Содержание QbD1200 AutoSampler

Страница 1: ...DOC026 97 80463 QbD1200 AutoSampler 03 2018 Edition 5 User Manual Manual del usuario Manuel de l utilisateur Manual do Usuário 取扱説明書 사용 설명서 用户手册 使用手冊 ...

Страница 2: ...English 3 Español 18 Français 33 Português 48 日本語 63 한글 78 中文 93 中文 107 2 ...

Страница 3: ...5 non condensing Certifications CE mark Warranty 1 year EU 2 years General information In no event will the manufacturer be liable for direct indirect special incidental or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual The manufacturer reserves the right to make changes in this manual and the products it describes at any time without notice or obligation Revised editio...

Страница 4: ...ed This symbol if noted on the instrument references the instruction manual for operation and or safety information Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European domestic or public disposal systems Return old or end of life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the user This symbol indicates that a risk of electrical shock and or electrocution...

Страница 5: ... area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at their expense The following techniques can be used to reduce interference problems 1 Disconnect the equipment from its power source to verify that it is or is not the source of the interference 2 If the equipment is connected to the same outlet as the device experiencing interferenc...

Страница 6: ... Power indicator light 3 Stripper plate 10 Calibration standard holder 4 Mechanical Z drive 11 System suitability holders 5 Sample tube from the analyzer 12 Sample positions 1 to 64 6 Tube holders 13 Sample tray 7 Needle sleeve 14 Rinse station drain tube 6 English ...

Страница 7: ...ort 11 3 Ethernet port1 7 USB port 4 Mechanical Z drive cable 8 Power connector Product components Make sure that all components have been received Refer to Figure 3 If any items are missing or damaged contact the manufacturer or a sales representative immediately 1 These functions are not used English 7 ...

Страница 8: ...e rinse station 4 Mechanical Z drive installation screws 8x 11 Needle sleeve 5 Stripper plate assembly 12 Sample probe 6 Nut extender tool 13 Power cords 240 V 230 V 115 V 7 Rinse station 14 Tube holders 2x Installation W A R N I N G Multiple hazards Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document 8 English ...

Страница 9: ...maintenance tasks In a location where the power switch and power cord are visible and easily accessible Mechanical installation Install the mechanical Z drive W A R N I N G Personal injury hazard Instruments or components are heavy Use assistance to install or move W A R N I N G Pinch hazard Parts that move can pinch and cause injury Do not touch moving parts Refer to the illustrated steps that fo...

Страница 10: ...robe W A R N I N G Puncture injury hazard Exposed needles can cause puncture wounds Use caution when bottles are installed or removed Refer to the illustrated steps that follow to install the needle sleeve and the sample probe 10 English ...

Страница 11: ...Plumbing Plumb to the analyzer Refer to the illustrated steps that follow to connect the sample tube from the analyzer to the mechanical Z drive on the auto sampler English 11 ...

Страница 12: ...remaining carbon The flushed used reagent goes to the waste container If an analyzer is connected to the instrument the analyzer controls when the rinse station operates Refer to the illustrated steps that follow to install the rinse station and the drain tubing Make sure to use a permitted waste container 12 English ...

Страница 13: ...hat the power connection is correctly installed Refer to Connect the analyzer and the power on page 13 2 Push the power button on the rear panel of the instrument to set the power to on An LED indicator light shows on the front of the instrument when the power is set to on 3 The arm and the mechanical Z drive moves then stops in the correct position 4 Set the analyzer power to on Operation D A N G...

Страница 14: ...er to the analyzer documentation Note Make sure that all of the necessary plumbing connections are made before this procedure starts The analyzer controls the backflush operations to flush the sample flow path Maintenance W A R N I N G Personal injury hazard Instruments or components are heavy Use assistance to install or move C A U T I O N Multiple hazards Only qualified personnel must conduct th...

Страница 15: ...he best operation remove spills daily Clean the instrument as necessary to prevent instrument damage Remove contaminants and abrasive material from moving parts Remove chemical spills according to MSDS SDS instructions Items to collect Dry lint free cloth Soft cloth towel Clean water 1 Remove the instrument from service Refer to the Shut down procedure on page 14 2 Remove the sample tray 3 Use the...

Страница 16: ...not installed correctly Validate the installation Refer to Install the mechanical Z drive on page 9 The arm does not operate correctly The instrument was physically damaged Set the instrument power to off then to on If the problem continues contact technical support The sample probe does not pull up the sample The air flow into vial does not correctly flow The sample tubing is loose Examine the sa...

Страница 17: ...Replacement parts Description Item no Needle sleeve 9467400 Nut extender tool 9454400 Probe septum piercing SP6790 Power supply 9467300 Sample tray 9467200 English 17 ...

Страница 18: ...eratura de almacenamiento 0 a 55 ºC 32 a 131 ºF Altitud 3048 m 10 000 pies máximo Humedad relativa 0 a 95 sin condensación Certificaciones Marcado CE Garantía 1 año EU 2 años Información general En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo indirecto especial accidental o resultante de un defecto u omisión en este manual El fabricante se reserva el derecho a modificar este m...

Страница 19: ...encia a las instrucciones de uso o a la información de seguridad del manual En Europa el equipo eléctrico marcado con este símbolo no se debe desechar mediante el servicio de recogida de basura doméstica o pública Devuelva los equipos viejos o que hayan alcanzado el término de su vida útil al fabricante para su eliminación sin cargo para el usuario Este símbolo indica que hay riesgo de descarga el...

Страница 20: ...ia dañina en cuyo caso el usuario será requerido para corregir la interferencia bajo su propio cargo Pueden utilizarse las siguientes técnicas para reducir los problemas de interferencia 1 Desconecte el equipo de su fuente de alimentación para verificar si éste es o no la fuente de la interferencia 2 Si el equipo está conectado a la misma toma eléctrica que el dispositivo que experimenta la interf...

Страница 21: ...paradora 10 Soporte estándar de calibración 4 Unidad de accionamiento mecánico en Z 11 Soportes para la validación de la idoneidad del sistema 5 Tubo de muestra del analizador 12 Posiciones de las muestras del 1 al 64 6 Soportes para tubos 13 Bandeja de muestreo 7 Manguito en aguja 14 Tubo de drenaje de la estación de enjuague Español 21 ...

Страница 22: ...1 3 Puerto Ethernet1 7 Puerto USB 4 Cable de la unidad de accionamiento mecánico en Z 8 Conector de alimentación Componentes del producto Asegúrese de haber recibido todos los componentes Consulte la Figura 3 Si faltan artículos o están dañados póngase en contacto con el fabricante o el representante de ventas inmediatamente 1 Estas funciones no se utilizan 22 Español ...

Страница 23: ...illos de instalación de la unidad de accionamiento mecánico en Z 8 unidades 11 Manguito en aguja 5 Conjunto de placa separadora 12 Sonda de muestra 6 Herramienta de extensión de tuerca 13 Cables de alimentación 240 V 230 V y 115 V 7 Estación de enjuagado 14 Soportes para tubos 2 unidades Instalación A D V E R T E N C I A Peligros diversos Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descr...

Страница 24: ...ias En una ubicación donde el interruptor y los cables de alimentación estén a la vista y tengan fácil acceso Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento mecánico en Z A D V E R T E N C I A Peligro de lesión personal Los instrumentos o los componentes son pesados Pida ayuda para instalarlos o moverlos A D V E R T E N C I A Riesgo de opresión Las piezas que se mueven pueden oprim...

Страница 25: ...C I A Peligro de lesiones por pinchazos Las agujas expuestas pueden provocar lesiones debo a pinchazos Tenga cuidado al instalar o retirar las botellas Consulte esta imagen y siga las instrucciones para instalar el manguito en aguja y la sonda de muestra Español 25 ...

Страница 26: ...alación hidráulica Conectar al analizador Consulte esta imagen y siga las instrucciones para conectar el tubo de muestra del analizador a la unidad de accionamiento mecánico en Z del muestreador 26 Español ...

Страница 27: ...l reactivo purgado el que se utiliza pasa al contenedor de residuos Si se conecta un analizador al instrumento el analizador controla el funcionamiento de la estación de enjuagado Consulte esta imagen y siga las instrucciones para instalar la estación de enjuagado y la tubería de drenaje Asegúrese de que utiliza un contenedor de residuos autorizado Español 27 ...

Страница 28: ...lizador para conectarse a la alimentación Consulte esta imagen y realice las conexiones necesarias Puesta en marcha Conexión de la alimentación 1 Asegúrese de que la conexión de alimentación esté colocada correctamente Consulte Conexión del analizador y la alimentación en la página 28 2 Pulse el botón de alimentación en el panel trasero del instrumento para encenderlo En la parte frontal del instr...

Страница 29: ...ales están instalados correctamente en la bandeja de muestreo Consulte Preparación del instrumento para el muestreo en la página 29 El analizador controla los parámetros de medición Consulte la documentación del analizador Nota Antes de iniciar el procedimiento compruebe que se han realizado todas las conexiones de fontanería necesarias El analizador controla las operaciones de purgado para lavar ...

Страница 30: ... principales No ponga lubricante en los tornillos principales El uso del instrumento puede provocar derrames Para optimizar el funcionamiento límpielos a diario Para evitar daños en el instrumento límpielo las veces que sea necesario Quite los contaminantes y el material abrasivo de las partes con movimiento Para retirar los restos de derrames químicos siga las instrucciones de limpieza detalladas...

Страница 31: ...ador automático Para reparar las comunicaciones USB desconecte la alimentación de los dos instrumentos y a continuación vuelva a conectarla El instrumento no funciona Los indicadores de estado LED están encendidos La posición inicial del brazo está dañada Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica La sonda de muestra no se está moviendo libremente Quite la sonda para limpiar y quita...

Страница 32: ...cesorios A D V E R T E N C I A Peligro de lesión personal El uso de piezas no aprobadas puede causar lesiones personales daños al instrumento o un mal funcionamiento del equipo Las piezas de repuesto que aparecen en esta sección están aprobadas por el fabricante Nota Los números de producto y artículo pueden variar para algunas regiones de venta Comuníquese con el distribuidor correspondiente o vi...

Страница 33: ...empérature de stockage 0 à 55 C 32 à 131 F Altitude 3048 m 10 000 pieds maximum Humidité relative 0 à 95 sans condensation Certifications Marque CE Garantie 1 an UE 2 ans Généralités En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs indirects spéciaux accessoires ou consécutifs résultant d un défaut ou d une omission dans ce manuel Le constructeur se réserve le droit d ...

Страница 34: ...st pas évitée peut occasionner l endommagement du matériel Informations nécessitant une attention particulière Etiquettes de mise en garde Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l instrument Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées Si l appareil comporte ce symbole reportez vous au manuel d utilisation pour ...

Страница 35: ...ément au mode d emploi il peut entraîner des interférences dangereuses pour les communications radio Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles dans ce cas l utilisateur doit corriger les interférences à ses frais Les techniques ci dessous peuvent permettre de réduire les problèmes d interférences 1 Débrancher l équipement de la pri...

Страница 36: ...on 3 Plaque de guidage 10 Support standard d étalonnage 4 Z drive mécanique 11 Supports d adaptation du système 5 Tube d échantillon de l analyseur 12 Positions des échantillons 1 à 64 6 Supports de tube 13 Plateau d échantillons 7 Gaine d aiguille 14 Tube d évacuation de la station de rinçage 36 Français ...

Страница 37: ...hernet1 7 Port USB 4 Câble du Z drive mécanique 8 Connecteur d alimentation Composants du produit Assurez vous d avoir bien reçu tous les composants Reportez vous à la section Figure 3 Si des éléments manquent ou sont endommagés contactez immédiatement le fabricant ou un représentant commercial 1 Ces fonctions ne sont pas utilisées Français 37 ...

Страница 38: ...e rinçage 4 Vis d installation du Z drive mécanique x8 11 Gaine d aiguille 5 Ensemble de plaque de guidage 12 Sonde d échantillon 6 Outil rallonge d écrou 13 Cordons d alimentation 240 V 230 V 115 V 7 Station de rinçage 14 Supports de tube x2 Installation A V E R T I S S E M E N T Dangers multiples Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document 38 Fr...

Страница 39: ...ans un endroit où l interrupteur et le cordon d alimentation sont visibles et facilement accessibles Installation mécanique Installation du Z drive mécanique A V E R T I S S E M E N T Risque de blessures corporelles Les instruments ou les composants sont lourds Ne pas installer ou déplacer seul A V E R T I S S E M E N T Risque de pincement Les pièces mobiles peuvent être à l origine de pincements ...

Страница 40: ...S E M E N T Risque de perforation Les seringues exposées présentent un risque de perforation Soyez vigilants lorsque vous installez ou retirez des bouteilles Reportez vous aux étapes illustrées ci dessous pour installer la gaine de l aiguille et la sonde d échantillon 40 Français ...

Страница 41: ...mberie Plomberie vers l analyseur Reportez vous aux étapes illustrées ci dessous pour connecter le tube d échantillon de l analyseur vers le Z drive mécanique sur l échantillonneur automatique Français 41 ...

Страница 42: ...Le réactif utilisé pour le rinçage est évacué dans le conteneur à déchets Si un analyseur est connecté à l instrument l analyseur contrôle le moment où la station de rinçage fonctionne Reportez vous aux étapes illustrées suivantes pour installer la station de rinçage et la tuyauterie d évacuation Veillez à utiliser un conteneur de déchets homologué 42 Français ...

Страница 43: ...r raccorder ce dernier à l alimentation Reportez vous aux étapes illustrées ci dessous pour établir les connexions nécessaires Mise en marche Mise sous tension 1 Veillez à ce que la connexion d alimentation soit correctement installée Reportez vous à la section Brancher l analyseur et l alimentation à la page 43 2 Appuyez sur le bouton d alimentation à l arrière de l appareil pour mettre ce dernie...

Страница 44: ... d échantillons afin d éviter tout débordement Réalisation d une mesure Veillez à ce que les tubes soient correctement installés sur le plateau d échantillons Reportez vous à la section Préparation de l instrument pour l échantillonnage à la page 44 L analyseur contrôle les paramètres de mesure Consultez la documentation de l analyseur Remarque Veillez à ce que toutes les connexions de tuyauterie ...

Страница 45: ...re les protocoles de sécurité applicables A V I S Nettoyez l instrument à l eau Les vapeurs des produits de nettoyage peuvent influer sur les résultats Ne laissez pas les produits de nettoyage entrer en contact avec les vis des fils Ne mettez pas de lubrifiant sur les vis des fils Des débordements peuvent se produire lors de l utilisation de l instrument Pour un fonctionnement optimal nettoyez les...

Страница 46: ...USB entre l analyseur et l échantillonneur Installez un opto isolateur USB du commerce entre l analyseur et l échantillonneur automatique Pour réparer des communications USB éteignez les deux instruments puis rallumez les L instrument ne fonctionne pas Les voyants LED d état sont allumés La position initiale du bras est endommagée Contactez l assistance technique La sonde d échantillon ne se dépla...

Страница 47: ...ge et accessoires A V E R T I S S E M E N T Risque de blessures corporelles L utilisation de pièces non approuvées comporte un risque de blessure d endommagement de l appareil ou de panne d équipement Les pièces de rechange de cette section sont approuvées par le fabricant Remarque Les numéros de référence de produit et d article peuvent dépendre des régions de commercialisation Prenez contact ave...

Страница 48: ... 10 ºC a 30 ºC 50 ºF a 85 ºF Temperatura de armazenamento 0 ºC a 55 ºC 32 ºF a 131 ºF Altitude 3048 m 10 000 pés máxima Umidade relativa 0 a 95 sem condensação Certificações Marca CE Garantia 1 ano EU 2 anos Informações gerais Em hipótese alguma o fabricante será responsável por danos diretos indiretos especiais incidentais ou consequenciais resultantes de qualquer defeito ou omissão neste manual ...

Страница 49: ...ormações que necessitam de uma ênfase especial Avisos de precaução Leia todas as etiquetas e rótulos fixados no instrumento Caso não sejam observados podem ocorrer lesões pessoais ou danos ao instrumento Este símbolo se observado no instrumento diz respeito ao manual de instruções para operação e ou informações de segurança O equipamento elétrico marcado com este símbolo não pode ser descartado em...

Страница 50: ... acordo com o manual de instruções pode causar interferências prejudiciais às comunicações de rádio É provável que o funcionamento deste equipamento em área residencial possa causar interferência indesejada caso em que o usuário será solicitado a corrigir a interferência por conta própria As seguintes técnicas podem ser usadas para reduzir problemas de interferência 1 Desconecte o equipamento de s...

Страница 51: ...a 3 Suporte de retenção do frasco 10 Suporte para padrão de calibração 4 Guia Z mecânica 11 Suportes para padrão de adequação do sistema 5 Tubo de amostra do analisador 12 Posições da amostra 1 a 64 6 Suportes de tubo 13 Bandeja da amostra 7 Luva da agulha 14 Tubo de dreno da estação de enxágue Português 51 ...

Страница 52: ...a de Ethernet1 7 Porta USB 4 Cabo da guia Z mecânica 8 Conector de energia Componentes do produto Certifique se de que todos os componentes foram recebidos Consulte Figura 3 Se houver itens ausentes ou danificados entre em contato imediatamente com o fabricante ou com um representante de vendas 1 Essas funções não são usadas 52 Português ...

Страница 53: ...o de enxague 4 Parafusos de instalação da guia Z mecânica 8x 11 Luva da agulha 5 Conjunto da placa extratora 12 Sonda de amostra 6 Chave soquete de porca 13 Cabos de alimentação 240 V 230 V 115 V 7 Estação de enxágue 14 Suportes de tubo 2x Instalação A D V E R T Ê N C I A Vários perigos Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do manual Português 53 ...

Страница 54: ... interruptor de alimentação e o cabo de alimentação estejam visíveis e facilmente acessíveis Instalação mecânica Instale a guia Z mecânica A D V E R T Ê N C I A Risco de lesão corporal Os instrumentos ou componentes são pesados Use assistência para instalar ou mover os instrumentos A D V E R T Ê N C I A Risco de pressionamento Partes móveis podem pressionar e causar lesões Não toque em peças em mo...

Страница 55: ... C I A Risco de ferimento por perfuração Agulhas expostas podem causar ferimentos por perfuração Tenha cuidado na instalação ou remoção dos frascos Consulte as etapas ilustradas a seguir para instalar a estação de enxágue e o tubo de dreno Português 55 ...

Страница 56: ...Instalação da tubulação Como orientar até o analisador Consulte as etapas ilustradas a seguir para conectar o tubo de amostra do analisador para a guia Z mecânica no amostrador automático 56 Português ...

Страница 57: ...ente usado para lavagem vai para o compartimento de líquido sujo Se o analisador estiver conectado ao instrumento ele controla quando a estação de enxágue é operada Consulte as etapas ilustradas a seguir para instalar a luva e a sonda de amostra Certifique se de usar um compartimento de líquido de descarte permitido Português 57 ...

Страница 58: ... a documentação do analisador para conectá lo à energia Consulte as etapas ilustradas a seguir para fazer as conexões necessárias Inicialização Ligue a alimentação 1 Certifique se de que a conexão de alimentação esteja instalada corretamente Consulte Conecte o analisador e o cabo de alimentação na página 58 2 Pressione o botão de alimentação no painel traseiro do instrumento para ligar Um indicado...

Страница 59: ...osamente a bandeja de amostra para evitar derramamentos Fazer uma medição Certifique se de que os frascos estejam instalados corretamente na bandeja de amostra Consulte Prepare o instrumento para a amostragem na página 59 O analisador controla os parâmetros de medição Consulte a documentação do analisador Observação Certifique se de que todas as conexões dos tubos foram feitas antes do início dess...

Страница 60: ...ficar os protocolos de segurança A V I S O Limpe o instrumento com água Vapores de agentes de limpeza podem afetar os resultados Não deixe que os agentes de limpeza entrem em contato com os parafusos de avanço Não coloque lubrificante nos parafusos de avanço Derramamentos podem ocorrer durante o uso do instrumento Para uma melhor operação remova conteúdos derramados diariamente Limpe o instrumento...

Страница 61: ...toisolador USB disponível no mercado entre o analisador e o amostrador automático Para reparar comunicações USB reinicie os dois instrumentos O instrumento não funciona Os LEDs indicadores de status estão acesos A posição inicial do braço está danificada Entre em contato com o suporte técnico A sonda de amostra não está se movendo livremente Remova a sonda de amostra para limpar e remover detritos...

Страница 62: ...acessórios de reposição A D V E R T Ê N C I A Risco de lesão corporal O uso de peças não aprovadas pode causar lesões pessoais danos ao instrumento ou mau funcionamento do equipamento As peças de substituição nesta seção foram aprovadas pelo fabricante Observação Os códigos dos produtos podem variar para algumas regiões Entre em contato com o distribuidor apropriado ou consulte o website da empres...

Страница 63: ...47 63 Hz 1 9 A 出力 24 VDC 3 33 A オートサンプラーの電源 入力 24 VDC 3 33 A 供給電源のみで使用 動作周囲温度 10 30ºC 50 85 ºF 保管温度 0 55ºC 32 131 ºF 高度 最大 3048 m 10 000 ft 相対湿度 0 95 結露なきこと 認証 CE マーク 保証 1 年 EU 2 年 総合情報 いかなる場合も 製造元は 例えそのような損害が生じる可能性について報告を受けていたとして も 本マニュアルに含まれるいかなる瑕疵または脱落から生じる直接的 間接的 特定 付随的また は結果的に生じる損害に関して責を負いません 製造元は 通知または義務なしに 随時本マニュア ルおよび製品において その記載を変更する権利を留保します 改訂版は 製造元の Web サイト上 にあります 安全情報 告 知 メーカーは 本製品の目的外使...

Страница 64: ...すべてお読みください これを怠ると 人身傷害や装置の損傷 につながるおそれがあります このシンボルが測定器に記載されている場合 操作上の指示マニュアル または安全情報を参照して ください このシンボルが付いている電気機器は ヨーロッパ域内または公共の廃棄処理システムで処分できま せん 古くなったり耐用年数を経た機器は 廃棄するためにメーカーに無償返却してください このシンボルは感電の危険があり 場合によっては感電死の原因となる恐れのあることを示していま す このシンボルは 上方からの物体によって手を圧潰する危険性があることを示します このシンボルは 穿刺創を負ったり 挟み込みの危険性があることを示します 手や指を近づけない でください このシンボルは 物体が重いことを示します 取得認証 カナダの障害発生機器規則 IECS 003 クラス A テスト記録のサポートはメーカーにあります このク...

Страница 65: ...に従って取り付けおよび使用しない場合にはそれを放射する場合があり 無線通 信に対して有害な干渉を発生させる可能性があります 住宅地域における本装置の使用は有害な電 波妨害を引き起こすことがあり その場合ユーザーは自己負担で電波妨害の問題を解決する必要があ ります 以下の手法が干渉の問題を軽減するために使用可能です 1 装置から電源を取り外して 電源が干渉源かどうかを確認します 2 装置が干渉を受けている装置と同じコンセントに接続されている場合は 装置を別のコンセント に接続してください 3 妨害を受けている装置から本装置を離します 4 干渉を受けるデバイスの受信アンテナの位置を変更します 5 上記の手法を組み合わせてみます 製品の概要 QbD1200 オートサンプラーは 分析ラボで水性試料の TOC 分析に使用する自動試料交換器です こ の装置には 最大 64 の試料バイアル 1 つの校正...

Страница 66: ...図 1 製品の概要 1 アーム 8 試料プローブ 2 リンスステーション 9 電源インジケーターライト 3 ストリッパープレート 10 校正標準ホルダー 4 機械式 Z ドライブ 11 システム適合性ホルダー 5 試料チューブ TOC 分析装置から 12 試料位置 1 64 6 チューブホルダー 13 試料トレイ 7 ニードルスリーブ 14 リンスステーションのドレインチューブ 66 日本語 ...

Страница 67: ...ブのケーブル接続部 2 COM ポート 21 6 COM ポート 11 3 イーサネットポート 1 7 USB ポート 4 機械式 Z ドライブのケーブル 8 電源コネクタ 製品のコンポーネント すべてのコンポーネントが正しく納品されていることを確認します 図 3 を参照してください コ ンポーネントが不足していたり損傷していたりする場合は 直ちに HACH Japan または弊社販売代 理店にお問い合わせください 1 これらの機能は使用されていません 日本語 67 ...

Страница 68: ... m 2 機械式 Z ドライブ 9 電源 3 ベントホルダー 10 リンスステーションのドレインチューブ 4 機械式 Z ドライブ取り付けネジ 8x 11 ニードルスリーブ 5 ストリッパープレートアセンブリー 12 試料プローブ 6 ナットエクステンダツール 13 電源コード 240 V 230 V 115 V 7 リンスステーション 14 チューブホルダー 2x 設置 警 告 複合的な危険 本書のこのセクションに記載されている作業は 必ず資格のある要員が行う必要があり ます 68 日本語 ...

Страница 69: ...場所 接続を行ったりメンテナンス作業を行ったりするために 周囲に十分なクリアランスがある場所 電源スイッチと電源コードが見えて 簡単にアクセスできる場所 設置 機械式 Z ドライブの取り付け 警 告 人体損傷の危険 装置や構成部品は重量物です 設置または移動は 複数の要員で行ってください 警 告 作業に際して 機器に指や皮膚を挟み込む可能性があります 可動部品は挟み込みによる怪我の原因と なります 可動部品に触れないでください 付属の機械式 Z ドライブを取り付けるには 図解した手順を参照して従ってください 用意するもの プラスドライバー 日本語 69 ...

Страница 70: ...スリーブと試料プローブの取り付け 警 告 穿刺創の危険 露出した針により穿刺創を負う可能性があります ボトルの取り付け 取り外し時は 十 分注意してください ニードルスリーブと試料プローブを取り付けるには 図解した手順を参照して従ってください 70 日本語 ...

Страница 71: ...配管 TOC 分析装置への配管 次の図示された手順を参照して TOC 分析装置から試料チューブをオートサンプラーの機械式 Z ド ライブに接続します 日本語 71 ...

Страница 72: ...り付け 各試料が分析されると 試薬が試料チューブを通じてフラッシュされて 残留カーボンが除去されま す フラッシュされた 使用された 試薬は廃液容器に移動します TOC 分析装置が本装置に接続さ れている場合 TOC 分析装置によってリンスステーションの作動タイミングが制御されます 次の 図示された手順を参照して リンスステーションとドレインチューブを取り付けます 必ず許可され た廃液容器を使用してください 72 日本語 ...

Страница 73: ...の電源をオン にする前に オートサンプラーの電源をオンにする必要があります 電源への接続については TOC 分析装置のドキュメントを参照してください 次の図示された手順を参照して 必要な接続を行いま す スタートアップ 電源の投入 1 電源接続部が正しく取り付けられていることを確認します TOC TOC 分析装置と電源の接続 73 ページ を参照してください 2 本装置の背面パネルにある電源ボタンを押して 電源をオンにします 電源をオンにすると 本装置の前面にある LED インジケーターライトが点灯します 3 アームと機械式 Z ドライブが移動し 正しい位置で停止します 4 TOC 分析装置の電源をオンにします 操作 危 険 火災の危険 本製品は 可燃性の液体を使用するように設計されていません 日本語 73 ...

Страница 74: ...れた手順 手順 4 5 を参照してストリッパープレートの調整を 行います 流出物が発生しないように 試料トレイの取り付け 取り外しは慎重に行ってください 測定の実行 バイアルが試料トレイに正しく取り付けられていることを確認します サンプリングのための装置 の準備 74 ページ を参照してください TOC 分析装置は測定パラメータを制御します TOC 分析装 置のドキュメントを参照してください 注 この手順を開始する前に 必要な配管接続を必ず行ってください TOC 分析装置は バックフラッシュ操作を 制御して試料流路をフラッシュします 保守点検 警 告 人体損傷の危険 装置や構成部品は重量物です 設置または移動は 複数の要員で行ってください 注 意 複合的な危険 本書のこのセクションに記載されている作業は 必ず資格のある要員が行う必要があり ます 74 日本語 ...

Страница 75: ...に従い 取り扱う薬品に適した個人用保護具をすべ て装着してください 安全手順に関する現在の安全性データシート MSDS SDS を参照してください 告 知 装置は水で洗浄してください 洗浄剤からの蒸気が結果に影響する可能性があります 洗浄剤をリードネジと接 触させないでください リードネジに潤滑剤を付けないでください 装置の使用中に流出物が発生する可能性があります 最適な動作のために 流出物を毎日取り除きま す 装置の損傷を防ぐために 必要に応じて装置を洗浄します 可動部から汚染物質と研磨剤を取り 除きます MSDS SDS の説明に従って 化学流出物を取り除きます 用意するもの 乾いた糸くずが出ない布 柔らかい布 清浄水 1 電源から装置を取り外します シャットダウン手順 75 ページ を参照してください 2 試料トレイを取り外します 3 乾いた糸くずの出ない布を使用して リードネジから...

Страница 76: ...両装置の電源をオフにしてか らオンに戻します 本装置が作動しない LED ステ ータスインディケーターがオン になっている アームのホームポジション が破損している 技術サポートにお問い合わせください 試料プローブが自由に移動 しない プローブを取り外した後 クリーニングして砕 片を取り除く 試料プローブの交換 76 ページ を参照してください 試料プローブを交換する 試料プローブの交換 76 ページ を参照してください 機械式 Z ドライブが破損 している 技術サポートにお問い合わせください 機械式 Z ドライブが正し く取り付けられていない 取り付けを確認する 機械式 Z ドライブの取り 付け 69 ページ を参照してください アームが正しく作動しない 本装置が物理的に損傷し た 本装置の電源をオフにしてからオンに戻す 問 題が解決しない場合は 技術サポートにお問い 合わせください 試...

Страница 77: ...は装置の誤作動を招く危険性があり ます このセクションでの交換部品は メーカーによって承認済みです 注 プロダクト番号とカタログ番号は 一部の販売地域では異なる場合があります 詳細は 取り扱い販売店にお問 い合わせください お問い合わせ先については 当社の Web サイトを参照してください 交換パーツ 説明 アイテム番号 ニードルスリーブ 9467400 ナットエクステンダツール 9454400 プローブ 隔壁穿孔 SP6790 電源 9467300 試料トレイ 9467200 日本語 77 ...

Страница 78: ... 공급 장치만 사용 가능 사용 온도 10 30 ºC 50 85 ºF 보관 온도 0 55 ºC 32 131 ºF 사용 고도 최대 3 048 m 10 000 피트 상대 습도 0 95 비응축 시 인증 CE 마크 품질 보증 1 년 EU 2 년 일반 정보 제조업체는 본 설명서에 존재하는 오류나 누락에 의해 발생하는 직접 간접 특수 우발적 또는 결과적 손해에 대해 어떠한 경우에도 책임을 지지 않습니다 제조업체는 본 설명서와 여기에 설명된 제품을 언제라도 통지나 추가적 책임 없이 변경할 수 있습니다 개정본은 제조업체 웹 사이트에서 확인할 수 있습니다 안전 정보 주 의 사 항 제조사는 본 제품의 잘못된 적용 또는 잘못된 사용으로 인한 직접 우발적 또는 간접적 손해에 국한하지 않는 모든 손해에 대한 어떠한 책임도 지지않으며...

Страница 79: ...기 바랍니다 지침을 따르지 않을 경우 부상 또는 기기 손상이 발생할 수 있습니다 기기에 이 심볼이 표시되어 있으면 지침서에서 작동 및 안전 주의사항을 참조해야 합니다 이 심볼이 표시된 전기 장비는 유럽 내 공공 폐기 시스템에 따라 폐기할 수 없습니다 본 심볼은 감전 및 또는 전기쇼크의 위험이 있음을 나타냅니다 본 심볼은 손 위로 물체가 떨어질 위험이 있음을 나타냅니다 본 심볼은 천공 또는 압착 위험을 나타냅니다 손이나 손가락을 대지 마십시오 본 심볼은 해당 물체가 무겁다는 뜻입니다 인증 캐나다 무선 간섭 유발 장치 규정 IECS 003 등급 A 보조 테스트 기록은 제조업체가 제공합니다 본 등급 A 디지털 장치는 캐나다 간섭 유발 장치 규제의 모든 요구조건을 만족합니다 Cet appareil numérique...

Страница 80: ... 경우 무선 통신에 해로운 간섭을 일으킬 수 있습니다 주거 지역에서 본 장치를 사용하면 해로운 간섭을 일으킬 수 있으며 이 경우 사용자는 자비 를 들여 간섭 문제를 해결해야 합니다 다음과 같은 방법으로 간섭 문제를 줄일 수 있습니다 1 장치를 전원에서 분리하여 장치가 간섭의 원인인지 여부를 확인합니다 2 장치가 간섭을 받는 장치와 동일한 콘센트에 연결된 경우 장치를 다른 콘센트에 연결해보십시오 3 장치를 간섭을 받는 장치로부터 멀리 떨어트려 놓으십시오 4 간섭을 받는 장치의 안테나 위치를 바꿔보십시오 5 위의 방법들을 함께 이용해보십시오 제품 개요 QbD1200 자동 샘플 채취기는 수용성 샘플의 TOC 분석을 위해 분석 실험실에서 사용하는 자동 샘플 교환기입니다 이 기기에는 최대 64 개의 샘플 유리병 1 ...

Страница 81: ...그림 1 제품 개요 1 암 8 샘플 프로브 2 린스 스테이션 9 전원 표시등 3 스트리퍼 플레이트 10 교정용 표준 시약 홀더 4 기계적 Z 드라이브 11 시스템 적합성 테스트 시약 홀더 5 샘플 튜브 분석기 12 샘플 위치 1 64 6 튜브 홀더 13 샘플 트레이 7 니들 슬리브 14 린스 스테이션 배출 튜브 한글 81 ...

Страница 82: ... 5 기계적 Z 드라이브 케이블 연결부 2 COM 포트 21 6 COM 포트 11 3 이더넷 포트 1 7 USB 포트 4 기계적 Z 드라이브 케이블 8 전원 커넥터 제품 구성품 모든 구성품을 수령했는지 확인하십시오 그림 3 을 참조하여 제품 구성품을 모두 확인합니다 품목이 누락되었거나 손상된 경우에는 제조업체 또는 판매 담당자에게 즉시 연락하시기 바랍니다 1 이 기능은 사용되지 않습니다 82 한글 ...

Страница 83: ...B 케이블 3 m 2 기계적 Z 드라이브 9 전원 공급 장치 3 배출 홀더 10 린스 스테이션용 배출 튜브 4 기계적 Z 드라이브 설치 나사 8 개 11 니들 슬리브 5 스트리퍼 플레이트 어셈블리 12 샘플 프로브 6 너트 확장 도구 13 전원 코드 240 V 230 V 115 V 7 린스 스테이션 14 튜브 홀더 2 개 설치 경 고 여러 가지 위험이 존재합니다 해당 전문가만 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니다 한글 83 ...

Страница 84: ...화되는 위치 연결 및 유지관리 작업을 할 수 있는 충분한 간격이 있는 위치 전원 스위치 및 전원 코드가 보이고 쉽게 접근할 수 있는 위치 기계 설치 기계적 Z 드라이브 설치 경 고 신체 부상 위험 기기 또는 구성 부품은 무겁습니다 설치 또는 이동 시 도움을 받으십시오 경 고 압착 위험 움직이는 부품에 압착되어 상해를 입을 수 있습니다 작동하고 있는 부품을 만지지 마십시오 제공된 기계적 Z 드라이브를 설치하려면 아래 그림의 순서를 참조하십시오 준비 항목 필립스 헤드 스크류드라이버 84 한글 ...

Страница 85: ...슬리브 및 샘플 프로브 설치 경 고 상처 위험 노출된 바늘로 인해 상처를 입을 수 있습니다 병을 설치하거나 제거할 때 주의하십시오 니들 슬리브 및 샘플 프로브를 설치하려면 아래 그림의 순서를 참조하십시오 한글 85 ...

Страница 86: ...배관 분석기 배관 연결 분석기의 샘플 튜브를 자동 샘플 채취기의 기계적 Z 드라이브에 연결하려면 아래 그림의 순서를 참조 하십시오 86 한글 ...

Страница 87: ...린스 스테이션 설치 각 샘플 분석 후 시약으로 샘플 튜브를 세척하여 남아 있는 탄소를 제거합니다 세척된 사용된 시약 은 폐기물 용기로 이동합니다 분석기가 기기에 연결되어 있는 경우 분석기는 린스 스테이션이 작동하 는 시기를 제어합니다 린스 스테이션과 배출 튜브를 설치하려면 아래 그림의 순서를 참조하십시오 허가된 폐기물 용기를 사용하십시오 한글 87 ...

Страница 88: ...석기의 사용설명서를 참조하십시오 아래 그림의 순 서를 참조하여 필요한 부분에 연결을 하십시오 시작 전원 켜기 1 전원 연결이 올바르게 설치되었는지 확인하십시오 분석기 및 전원 연결 88 페이지을 참조하십시 오 2 기기 후면 패널에 있는 전원 버튼을 눌러 전원을 켭니다 전원을 켜면 LED 표시등이 기기의 전면에 표시됩니다 3 암과 기계적 Z 드라이브가 움직인 다음 정확한 위치에서 멈춥니다 4 분석기의 전원을 켭니다 작동 위 험 화재 위험 본 제품은 가연성 약체류와 사용을 금합니다 기기의 샘플 채취 준비 기기의 샘플 채취를 준비하려면 아래 그림의 순서를 참조하십시오 샘플 수집 후 사용자가 제공한 유 리병을 1 부터 64 까지 정확한 순서로 샘플 트레이에 넣으십시오 각 샘플 위치는 하단 왼쪽에 표시된 숫자로 식별...

Страница 89: ...기의 샘플 채취 준비 88 페이지를 참조하십시오 분석기는 측정 매개변수를 제어합니다 사용설명서를 참조하십시오 참고 이 절차를 시작하기 전에 모든 필요한 배관 연결이 완료되었는지 확인하십시오 분석기는 샘플 흐름 경로를 세 척하기 위해 백플러시 작업을 제어합니다 유지보수 경 고 신체 부상 위험 기기 또는 구성 부품은 무겁습니다 설치 또는 이동 시 도움을 받으십시오 주 의 여러 가지 위험이 존재합니다 해당 전문가만 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니다 참고 기기의 제조업체는 Teledyne CETAC Technologies 입니다 지원 서비스 및 수리는 Hach Company 에서 담당 합니다 절차 종료 유지관리 작업을 수행하기 전에 항상 기기를 종료하십시오 한글 89 ...

Страница 90: ...니다 최상의 작동을 위해 유출되는 액체는 매일 제거하십시오 기 기 손상을 예방하려면 필요에 따라 기기를 청소해 주십시오 움직이는 부품 주위에 있는 오염 물질과 마모성 물질을 제거하십시오 MSDS SDS 지침에 따라 유출된 화학물질을 제거하십시오 준비 항목 보풀이 없는 마른 헝겊 부드러운 타월 깨끗한 물 1 기기의 사용을 중단합니다 절차 종료 89 페이지를 참조하십시오 2 샘플 트레이를 분리합니다 3 보풀이 없는 마른 헝겊을 사용하여 유도 나사에서 불순물을 제거합니다 4 천으로 된 타월을 사용하여 기기의 외부 표면과 베이스를 청소합니다 5 깨끗한 물로 샘플 트레이를 청소하고 얼룩과 유출된 액체를 말끔하게 제거합니다 참고 암의 튜브를 따라 슬라이더 블록과 가이드 레일을 청소합니다 6 마른 타월을 사용하여 기기에...

Страница 91: ...체 90 페이지를 참조하십시오 기계적 Z 드라이브가 손상되 었습니다 기술 지원부에 문의하십시오 기계적 Z 드라이브가 올바르 게 설치되지 않았습니다 설치가 적합한지 확인하십시오 기계적 Z 드라이 브 설치 84 페이지를 참조하십시오 암이 올바르게 작동하지 않습니 다 기기가 물리적으로 손상되었 습니다 기기 전원을 껐다가 켭니다 문제가 계속되는 경 우 기술 지원부에 문의하십시오 샘플 프로브가 샘플을 끌어 올 리지 못합니다 공기가 유리병으로 올바르게 흐르지 않습니다 샘플 튜브 가 느슨합니다 샘플 프로브를 검사하십시오 니들이 메탈 슬리 브 내에 있는지 확인하십시오 샘플 튜브 연결을 조이십시오 샘플 프로브가 유리병의 중격 캡을 통과하지 않습니다 스트리퍼 플레이트가 올바르 게 정렬되어 있지 않습니다 샘플 트레이의 유리병과...

Страница 92: ...교체 부품 설명 품목 번호 니들 슬리브 9467400 너트 확장 도구 9454400 프로브 중격 피어싱 SP6790 전원 공급 장치 9467300 샘플 트레이 9467200 92 한글 ...

Страница 93: ...4 VDC 3 33 A 自动采样器电源 输入 24 VDC 3 33 A 仅使用提供的电源 操作温度 10 至 30ºC 50 至 85ºF 存储温度 0 至 55ºC 32 至 131ºF 海拔 3048 米 10 000 英尺 最大 相对湿度 0 至 95 非冷凝 认证 CE 标志 保修 1 年 EU 2 年 基本信息 对于因本手册中的任何不足或遗漏造成的直接 间接 特别 附带或结果性损失 制造商概不负责 制造商保留随时更改本手册和手册中描述的产品的权利 如有更改恕不另行通知或承担有关责任 修 订版可在制造商的网站上找到 安全信息 注 意 对于误用和滥用造成的产品损坏 制造商概不负责 包括但不限于 直接 附带和间接的损坏 并且对于适用法律 允许的最大程度的损坏也不承担任何责任 用户唯一的责任是识别重大应用风险和安装适当的系统 以在设备可能 出现故障时保护整个操作过程 请在拆开本设备包...

Страница 94: ...系统进行处理 请将老旧或报废设备寄回至制 造商处进行处置 用户无需承担费用 此标志指示存在电击和 或触电死亡危险 此标志指示存在从上方挤压手部的危险 此标志指示刺伤或夹伤危险 手和手指请不要接触此处 此标志指示物体很重 认证 加拿大无线电干扰产生设备法规 Canadian Radio Interference Causing Equipment Regulation IECS 003 A 类 制造商支持测试记录留存 此 A 类数字设备符合加拿大干扰产生设备法规的所有要求 Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences FCC 第 15 部分 A 类限...

Страница 95: ...进行安装和使用 可能会对无线电通讯造成有害干扰 本设备在 居民区工作时可能会产生有害干扰 这种情况下用户须自行承担费用消除这种干扰 以下方法可用于 减少干扰问题 1 断开设备的电源 以便确证它是干扰源与否 2 如果设备与遭受干扰的仪器连接到相同的插座 将设备连接到其他插座 3 将设备从接受干扰的仪器边上移开 4 重新定位受干扰仪器的接收天线 5 同时尝试以上多项措施 产品概述 QbD1200 AutoSampler 是一款在分析实验室中用于水样 TOC 分析的自动样品转换器 该仪器具有 1 个最多可装载 64 个样品试剂瓶的样品托盘 1 个校准瓶和 3 个系统适用性瓶 该仪器操作所需用户 介入度低 与 QbD1200 TOC 分析仪配合使用 请参阅 图 1 和 图 2 了解仪器概述 注 仪器的制造商为 Teledyne CETAC Technologies Hach 公司提供支持服务和维修...

Страница 96: ...图 1 产品概述 1 臂 8 取样针 2 清洗槽 9 电源指示灯 3 止挡板 10 校准标准液瓶支架 4 机械 Z 驱动 11 系统适应性标准液瓶支架 5 样品管 自分析仪 12 样品位置 1 至 64 6 管夹 13 样品托盘 7 针套 14 清洗槽排水管 96 中文 ...

Страница 97: ...图 2 后面板概述 1 电源开关 5 机械 Z 驱动线缆连接端口 2 COM 端口 21 6 COM 端口 11 3 以太网端口 1 7 USB 端口 4 机械 Z 驱动线缆 8 电源接头 产品部件 确保已收到所有部件 请参阅 图 3 如有任何物品丢失或损坏 请立即联系制造商或销售代表 1 这些功能未使用 中文 97 ...

Страница 98: ...图 3 产品部件 1 带样品托盘的自动采样器 8 USB 电缆 3 米 2 机械 Z 驱动 9 电源 3 出口固定器 10 清洗槽的排水管 4 机械 Z 驱动安装螺钉 8 颗 11 针套 5 卸料板组件 12 取样针 6 螺母扩展工具 13 电源线 240 V 230 V 115 V 7 清洗槽 14 管夹 2 个 安装 警 告 多种危险 只有合规的专业人员才能从事文件中本部分所述的任务 98 中文 ...

Страница 99: ... 在水平表面上 在干净 干燥 通风良好 温度可控的位置 在振动最小 无阳光直射的位置 在拥有足够空间进行连接以及执行维护任务的位置 在电源开关和电源线清晰可见且易于使用的位置 机械安装 安装机械 Z 驱动 警 告 人身伤害危险 仪器或部件很重 使用协助资源进行安装或移动 警 告 夹伤危险 移动的部件可能夹住人体而导致伤害 切勿接触移动部件 请参阅以下图示步骤安装所提供的机械 Z 驱动 所需物品 十字头螺丝刀 中文 99 ...

Страница 100: ...安装针套和取样针 警 告 刺伤危险 暴露的针头可能导致刺伤 小心安装或移动瓶身 请参阅以下图示步骤安装针套和取样针 100 中文 ...

Страница 101: ...装设管道 连接至分析仪 请参阅以下图示步骤 将样品管从分析仪连接至自动采样器上的机械 Z 驱动 中文 101 ...

Страница 102: ...安装清洗槽 分析完各样品之后 使用试剂冲洗样品管以清除残余碳 冲洗 使用 的试剂流入废液容器 如果分 析仪与仪器相连 当清洗槽工作时由分析仪控制 请参阅以下图示步骤安装清洗槽和排水管 确保使 用一个经允许的废液容器 102 中文 ...

Страница 103: ...参阅分析仪文档 请参阅以下图示步骤完成必要连 接 启动 开启电源 1 确保电源接头正确安装 请参阅 将分析仪连接电源 第 103 页 2 按下仪器后面板上的电源按钮开启电源 当电源开启时 仪器前部的一个 LED 指示灯亮起 3 臂和机械 Z 驱动移动 然后停止在正确位置 4 开启分析仪的电源 操作 危 险 火灾危险 此产品不得与易燃液体一同使用 使仪器准备就绪以便进行采样 请参阅以下图示步骤使仪器准备就绪以便进行采样 样品采集完后 将用户提供的试剂瓶按 1 至 64 的 正确顺序置于样品托盘中 各样品位置以数字形式标记在左下侧 样品托盘中的试剂瓶和止挡板平台之间必须留有足够空间 必要时请参阅以下图示步骤 第 4 步和第 5 步 调节止挡板 中文 103 ...

Страница 104: ...控制测量 参数 请参阅分析仪文档 注 确保在该流程开始之前完成所有必要的管道连接 分析仪控制逆流洗涤操作以冲洗样品流道 维护 警 告 人身伤害危险 仪器或部件很重 使用协助资源进行安装或移动 警 告 多种危险 只有合规的专业人员才能从事文件中本部分所述的任务 注 仪器的制造商为 Teledyne CETAC Technologies Hach 公司提供支持服务和维修 关闭流程 务必关闭仪器后再进行维护任务 1 关闭仪器电源 2 拔掉电源供应器上的电源线 进行泄漏检查 检查取样针 样品管 清洗槽或清洗槽导管是否存在泄露 104 中文 ...

Страница 105: ...涂抹润滑剂 使用仪器过程中会发生泄漏 每天排查泄漏可确保最佳运行 必要时清洁仪器以防止仪器损坏 清除 移动部件上的污染物和研磨材料 按照 MSDS SDS 说明消除化学品泄漏 需准备的物品 干燥 不起毛的布 软的毛巾布 干净的水 1 使仪器停止操作 请参阅关闭流程 第 104 页 2 取出样品托盘 3 使用干燥 不起毛的布清除导螺杆上的松散颗粒 4 使用毛巾布清洁仪器外表面和底座 5 使用清水清洁样品托盘 确保无任何污垢或泄漏 注 请务必清洁机械臂管上的滑块和导轨 6 使用干毛巾清除仪器上的水分 接通电源之前确保使仪器完全干燥 7 将干燥的采样器托盘放在底座上 更换取样针 如果探针有泄漏或有损坏迹象 请更换探针 1 使仪器停止操作 请参阅关闭流程 第 104 页 2 移除磨损的取样针 注 用力过度可能损坏机械 Z 驱动 3 安装新探针 请参阅安装机械 Z 驱动 第 99 页 中文 105 ...

Страница 106: ...取样针 请参阅更换取样针 第 105 页 机械 Z 驱动损坏 请联系技术支持部门 机械 Z 驱动未正确安装 请验证安装 请参阅安装机械 Z 驱动 第 99 页 臂工作不正确 仪器发生物理损坏 关闭仪器电源 然后重新打开 如果问题仍未解决 请联系技术支持部门 取样针不吸取样品 进入试剂瓶的空气流流向 不正确 样品管松动 检查取样针 确保针位于金属套内 拧紧样品管接 头 取样针没有通过试剂瓶的隔膜 帽 止挡板未正确对齐 调节样品托盘中试剂瓶和止挡板平台之间的高度 请 参阅 使仪器准备就绪以便进行采样 第 103 页 探针不容易进入机械 Z 驱 动 探针缩回后样品瓶被升起 更换件与附件 警 告 人身伤害危险 使用未经批准的部件可能造成人身伤害 仪器损坏或设备故障 本部分中的更换部件均 经过制造商的批准 注 一些销售地区的产品和物品数量可能有所不同 请与相关分销商联系或参阅公司网站上的联系信息 更...

Страница 107: ...動取樣器電源供應器 輸入 24 VDC 3 33 A 請只與提供的電源供應器搭配使用 操作溫度 10 至 30 ºC 50 至 85 ºF 儲放溫度 0 至 55 ºC 32 至 131 ºF 海拔 最高 3048 公尺 10 000 英尺 相對濕度 0 至 95 非冷凝 認證 CE 標誌 保固 1 年 歐盟 2 年 一般資訊 倘若因此手冊中之任何瑕疵或遺漏 而造成直接性 間接性 特殊性 隨附性或衍生性的損壞 製造 商將概不負責 製造商保留權利隨時更改此手冊及其敘述之產品 恕不另行通知 亦不承擔任何責 任 修訂版公布於製造商網站 安全資訊 注 意 倘若因不當使用或誤用此產品而造成任何損壞 製造商概不負責 包括但不限於直接性 隨附性和衍生性的損壞 而且在適用法律允許之最大範圍內 製造商對此類損壞不承擔任何責任 使用者需獨自負責辨別重大的應用風險 並備有適當的機制 以在可能的設備故障情形中保護...

Страница 108: ...表示存在觸電和 或觸電死亡的風險 此標誌表示可能會有自上方壓傷手部的危險 此標誌表示有刺穿或夾傷的危險 雙手和手指請保持遠離 此標誌表示物體很重 認證 加拿大無線電干擾生成設備法規 Canadian Radio Interference Causing Equipment Regulation IECS 003 Class A 佐證測試記錄留存於製造商處 此 Class A 數位設備合乎加拿大無線電干擾生成設備法規的全數規定 Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences FCC 第 15 部分 A 類限制 佐證測試記錄留存於製造商處 此裝置符合 F...

Страница 109: ...此設備可能會造成有害干擾 屆時使用者將需付費修正此干擾 可利用下列技巧來減少干擾問 題 1 將此設備的電源切斷 以查證其是否為干擾源 2 若該設備與受到干擾的裝置均連接至同一個插座 請將該設備連接至不同的插座 3 將該設備遠離接收干擾的裝置 4 挪動接受干擾之裝置的天線 5 嘗試同時採取上述的做法 產品概覽 QbD1200 自動取樣器是一種自動化樣品轉換裝置 可在分析實驗室使用 以進行含水樣品的 TOC 分 析 本儀器配備一個樣品托盤 最多可放入 64 個樣品瓶 一個校正瓶和三個系統適用性瓶 本儀器可 自行運作 將使用者介入需求降至最低 並可搭配 QbD1200 TOC 分析儀一起使用 請參閱图 1 和 图 2 的本儀器概覽 注 此儀器是由 Teledyne CETAC Technologies 生產製造 支援服務和維修則由 Hach Company 提供 中文 109 ...

Страница 110: ...图 1 產品概覽 1 機臂 8 樣品探針 2 沖洗站 9 電源指示燈 3 沖提裝置板 10 校正標準瓶固定器 4 機械 Z drive 驅動裝置 11 系統適用性瓶固定器 5 取樣管 來自分析儀 12 樣品瓶位置 1 至 64 6 管子固定器 13 樣品托盤 7 針頭套筒 14 沖洗站排水管 110 中文 ...

Страница 111: ...图 2 背板概覽 1 電源開關 5 機械 Z drive 驅動裝置纜線連接處 2 COM 埠 21 6 COM 埠 11 3 乙太網路連接埠 1 7 USB 連接埠 4 機械 Z drive 驅動裝置纜線 8 電力接頭 產品元件 確認已收到所有的元件 請參閱图 3 若有任何物品遺漏或損壞 請立即與製造商或業務代表聯絡 1 未使用這些功能 中文 111 ...

Страница 112: ...取樣器 含樣品托盤 8 3 m 的 USB 纜線 2 機械 Z drive 驅動裝置 9 電源供應器 3 通風口固定器 10 沖洗站的排水管 4 機械 Z drive 驅動裝置安裝螺桿 8 個 11 針頭套筒 5 脫模板組件 12 樣品探針 6 螺帽延伸工具 13 電源線 240 V 230 V 115 V 7 沖洗站 14 管子固定器 2 個 安裝 警 告 具有多重危害 唯有合格的人員才能執行本章節中描述的作業 112 中文 ...

Страница 113: ... 通風良好且溫度受到控制的位置 不易發生振動搖晃且沒有陽光直射的位置 與周圍保持充足間隙 方便進行連接作業及維護工作 可看見並輕易觸及電源開關及電源線的位置 機械安裝 安裝機械 Z drive 驅動裝置 警 告 有使人受傷的危險 儀器或元件很重 請他人一同協助安裝或移動 警 告 有捲夾的危險 移動式零件可能會產生捲夾並造成傷害 請勿觸摸移動零件 請參閱下列圖示步驟所示來安裝隨附的機械 Z drive 驅動裝置 準備工具 十字型螺絲起子 中文 113 ...

Страница 114: ...安裝套筒和樣品探針 警 告 有刺傷的危險 露出的針頭可能會導致穿刺傷 在安裝或移除瓶子時 請謹慎小心 請參閱下列圖示步驟所示來安裝針頭套筒和樣品探針 114 中文 ...

Страница 115: ...配管 連接管線至分析儀 請參閱下列圖示步驟所示 將分析儀的取樣管連接至自動取樣器上的機械 Z drive 驅動裝置 中文 115 ...

Страница 116: ...安裝沖洗站 每次分析完樣品後 系統會用試劑沖洗取樣管 沖掉殘餘的碳 沖洗後 用過 的試劑會流至污水箱 若將分析儀連接至儀器 分析儀即可控制沖洗站的運作時機 請參閱下列圖示步驟所示來安裝沖洗站 和排水管 請務必使用經過認可的汙水箱 116 中文 ...

Страница 117: ...電源 請參閱下列圖示步驟所示來進行 必要的連接作業 啟動 開啟電源 1 確認已正確安裝電源連接 請參閱將分析儀連接電源 第 117 2 按下儀器背板上的電源按鈕以開啟電源 電源開啟時 儀器正面的 LED 指示燈會亮起 3 機臂和機械 Z drive 驅動裝置會開始移動 然後停在正確位置 4 開啟分析儀電源 操作 危 险 有起火的危險 此產品不得與易燃液體搭配使用 準備儀器以取樣 請參閱下列圖示步驟所示以準備儀器進行取樣 收集樣品後 請將使用者提供的樣品瓶依序從 1 到 64 號正確放入樣品托盤 每個樣品的位置都以號碼標示在左下角 樣品托盤上的樣品瓶和沖提裝置板平台之間必須保留充足空間 請參閱下列圖示步驟所示 步驟 4 和 5 在必要時調整沖提裝置板 中文 117 ...

Страница 118: ...析儀的使用說明 注 展開此程序前 請先確認已完成所有必要的管線連接 分析儀可控制逆向沖洗作業 以沖洗樣品流路 保養 警 告 有使人受傷的危險 儀器或元件很重 請他人一同協助安裝或移動 警 告 具有多重危害 唯有合格的人員才能執行本章節中描述的作業 注 此儀器是由 Teledyne CETAC Technologies 生產製造 支援服務和維修則由 Hach Company 提供 關機程序 展開維護工作前 一律應關閉儀器 1 關閉儀器電源 2 拔掉電源供應器上的電源線 進行洩漏檢查 檢查樣品探針 取樣管或沖洗站及沖洗站管路是否有洩漏狀況 118 中文 ...

Страница 119: ...用此儀器的過程中 可能會有溢出情況 為了獲得最佳操作效能 請每日清除溢出物 請適時清理 儀器 以免儀器受損 從移動零件上除去污染物和磨蝕性物質 請依據 MSDS SDS 指示 清除化學溢 出物 要備妥的物品 乾燥的無絨布 軟布巾 清水 1 讓儀器停止運作 請參閱關機程序 第 118 2 取下樣品托盤 3 使用乾燥的無絨布 清除導螺桿上的鬆散微粒 4 使用布毛巾 清潔儀器的外部表面和底座 5 使用清水清潔樣品托盤 清除所有污垢和溢出物 注 請務必清潔機臂管上的滑塊和導軌 6 使用乾毛巾 除去儀器上的所有水分 開啟電源前 先讓儀器完全乾燥 7 將乾燥的樣品托盤置於底座上 更換樣品探針 若探針有裂縫或受損的跡象 請更換探針 1 讓儀器停止運作 請參閱關機程序 第 118 2 取下磨損的樣品探針 注 施力過大會損壞機械 Z drive 驅動裝置 3 安裝新的探針 請參閱安裝機械 Z drive 驅...

Страница 120: ...械 Z drive 驅動裝置受 損 請聯絡技術支援 機械 Z drive 驅動裝置安裝 不正確 確認安裝狀況 請參閱安裝機械 Z drive 驅動裝 置 第 113 機臂無法正確運作 儀器機體受損 關閉儀器電源 然後再次開啟 如果問題仍然 存在 請聯絡技術支援 樣品探針無法抽取出樣品 氣流無法正確流入樣品瓶 中 取樣管線鬆脫 檢查樣品探針 確認針頭位於金屬套筒內 鎖 緊取樣管線的連接處 樣品探針無法穿透樣品瓶的隔膜 蓋 沖提裝置板未正確對準 調整樣品托盤上的樣品瓶與沖提裝置板平台之 間的高度 請參閱準備儀器以取樣 第 117 探針無法輕易進入機械 Z drive 驅 動裝置 抽回探針時 樣品瓶會跟著抬起 更換零件和配件 警 告 有使人受傷的危險 使用未經認可的零件可能造成人員受傷 儀器受損或設備故障 本節中的更換零件 已經過製造商認可 注 某些銷售地區可能會有不同的產品和文章編號 請聯絡適...

Страница 121: ......

Страница 122: ...rders hach com www hach com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D 40549 Düsseldorf Germany Tel 49 0 2 11 52 88 320 Fax 49 0 2 11 52 88 210 info de hach com www de hach com HACH LANGE Sàrl 6 route de Compois 1222 Vésenaz SWITZERLAND Tel 41 22 594 6400 Fax 41 22 594 6499 Hach Company Hach Lange GmbH 2014 2015 2018 All rights reserved Printed in U S A ...

Отзывы: