Haas CM Series Скачать руководство пользователя страница 11

Nivelación de máquinas

1

• Limpie y trote la mesa para que se

centre en la máquina.

• Coloque el nivel de precisión de modo

que el vial largo sea paralelo al eje X.
Utilice los slots en T como referencia

• Los viales largos y cortos se utilizarán

para medir los niveles de eje para la X e
Y respectivamente

• Aflojar el tornillo de nivelación 4 tres

vueltas

• Realice pequeños ajustes en los

tornillos de nivelación 1 y 3 para ajustar
el nivel del eje X. Después de cada
ajuste, la posición de la burbuja en el
vial corto.

• Si la posición de la burbuja en el vial

corto no está centrada, realice ajustes
en los tornillos de nivelación 1 y 2 según
sea necesario

• Repita este proceso hasta que ambas

burbujas estén en sus posiciones
centrales

2

• Ajuste el tornillo de nivelación 4 para

que se ajuste contra el suelo

• Jog la mesa para colocarla cerca de la

columna del husillo

• Observe la posición de la burbuja en el

vial largo. si la burbuja no está centrada
hacer un pequeño ajuste la esquina
inferior

• Repita este proceso con la tabla en el

lado del operador de la máquina

CM-1 Installation

Page 11 of 16 pages

Содержание CM Series

Страница 1: ...o not use scotch brite or metal scrapers these will scratch the way covers Furthermore to avoid any contamination of the way cover seals with the sticky residue Do not move any of the axes until all the rust inhibitor has been removed Este procedimiento le guiará a través de la instalación de un VMC Herramientas requeridas Nivel de maquinista de precisión 0 0005 División Barra de prueba de husillo...

Страница 2: ...Conexión de aire Connect the air supply at the lube panel Note For air requirements refer to the decal that is located on the lube cabinet door CM 1 Installation Page 2 of 16 pages ...

Страница 3: ...Conexiones eléctricas CM 1 Installation Page 3 of 16 pages ...

Страница 4: ...CM 1 Installation Page 4 of 16 pages ...

Страница 5: ...T AT THE SOURCE PRIOR TO CONNECTING THE LINE WIRES TO CNC HOWEVER IF THIS NOT THE CASE OR ARE NOT SURE HOW TO DO THIS CHECK WITH APPROPIATE PERSONNEL OR OBTAIN THE NECESSARY HELP BEFORE CONTINUING ALWAYS CHECK THE INCOMING LINES WITH AN AC VOLTAGE DETECTOR TO MAKE SURE POWER HAS BEEN DISCONNECTED CM 1 Installation Page 5 of 16 pages ...

Страница 6: ...rcuit boards Look for any cables that have become disconnected look for any signs damage and loose parts in the bottom of the panel box If there are any signs that the machine was mishandled call the factory before proceeding 2 1 Phase Machines Insert each power lead into the wire cover Connect the two power leads to L1 and L3 terminals on top of the main circuit breaker 3 Phase Machines Insert ea...

Страница 7: ...supplied to a machine while it is in operation must be known U S National Electrical Code specifies that machines should operate with a variation of 5 to 5 around an average supply voltage If problems with line voltage occur or low line voltage is suspected an external transformer may be used If you suspect voltage problems voltage should be checked every hour or two during a typical day to be sur...

Страница 8: ...le users with 380V 440V 50Hz power should use the 381 440V connector Important Set the main circuit breaker to ON Check for evidence of problems such as the smell of overheating components or smoke If such problems are indicated immediately set the main circuit breaker to OFF and call the factory before proceeding After the power is on measure the voltage across the bottom terminals on the main ci...

Страница 9: ...ker Danger ALL POWER TO CNC MUST BE TURNED OFF LOCKOUT TAGOUT AT THE SOURCE PRIOR TO ADJUSTING PHASING ALWAYS DOUBLE CHECK THE INCOMING LINES WITH AN AC VOLTAGE DETECTOR Turn off the power and set the main circuit breaker to OFF Close the door lock the latches and turn the power back on Remove the key from the control cabinet and give it to the shop manager 8 Activation When the machine is properl...

Страница 10: ...uía del cable en su lugar 3 Soporte del tanque de refrigerante Abra las puertas dobles situadas cerca de la parte inferior de la máquina y retire el soporte del tanque de refrigerante 4 Soporte de husillo Retire el perno que fija la carcasa del husillo al soporte del husillo Retire el perno de tres que sujeta el soporte a la mesa Nota El soporte del husillo no será extraíble en este punto Retire e...

Страница 11: ...espués de cada ajuste la posición de la burbuja en el vial corto Si la posición de la burbuja en el vial corto no está centrada realice ajustes en los tornillos de nivelación 1 y 2 según sea necesario Repita este proceso hasta que ambas burbujas estén en sus posiciones centrales 2 Ajuste el tornillo de nivelación 4 para que se ajuste contra el suelo Jog la mesa para colocarla cerca de la columna d...

Страница 12: ...más de 0 0005 si sus medidas difieren en más de 0 0005 comprobar el nivel de su máquina 1 Run the spindle run in program Examine the sight glass make sure the correct number of drops are fall through the sight glass Examine the fittings 1 2 on top of the oil pump tank The oil collects on top of the oil pump tank 3 either behind or in front of the sight glass bracket underneath the leaking fitting ...

Страница 13: ...Funcionamiento de la máquina CM 1 Installation Page 13 of 16 pages ...

Страница 14: ... INTERFAZ ETHERNET ANÁLISIS DE VIBRACIÓN INTERFAZ RS 232 2 Operación de refrigerante de prueba Conecte la bomba de refrigerante Pruebe el funcionamiento del refrigerante de inundación pulsando el botón Coolant del control 3 Calibración WIPS NGC Si su máquina incluye la opción WIPS realice el procedimiento de calibración consulte el enlace Para obtener una guía sobre cómo realizar el procedimiento ...

Страница 15: ...ALACIÓN 5 HrT100 Operación Si su máquina viene con una mesa giratoria HRT 100 consulte el siguiente enlace para obtener instrucciones de instalación PLEASE ADD LINK OR LINK TEXT 6 Operación TRT70 Si su máquina viene con una mesa giratoria TRT 70 consulte el siguiente enlace para obtener instrucciones de instalación ROTARY INSTALACIÓN TR TRT T5C CM 1 Installation Page 15 of 16 pages ...

Страница 16: ...ione INICIO DE CICLO La máquina debe decir que cierre la puerta y pulse CYCLE START Con la puerta cerrada pulse INICIO DE CICLO El PIN INTERLOCK debe extenderse y el husillo comienza a girar Mientras las cerraduras están en tratar de abrir las puertas El husillo no debe dejar de girar pero si el husillo se detiene póngase en contacto con Haas para obtener asistencia CM 1 Installation Page 16 of 16...

Отзывы: