094148_v_fr_hseilw_s
haacon hebetechnik gmbh – Téléphone +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466
1
1. Groupes d'utilisateurs
Missions
Qualification
Opéra-
teur
Commande,
Contrôle visuel
Instructions à l'aide de la notice d'uti-
lisation ; personne qualifiée
Person-
nel spé-
cialisé
Montage, démontage,
Réparation, Maintenance
Mécanicien
Contrôles
Personne qualifiée selon TRBS-1203
(expert)
2. ConsiGnes de séCurité
utilisation conforme
Utiliser l'appareil selon les instructions de la présente notice d'utilisation.
– Utiliser uniquement pour monter, descendre et tirer des charges
mobiles.
– Utiliser uniquement dans un parfait état.
– Commande uniquement par le personnel formé.
travaux effectués en toute sécurité
– Lire préalablement la notice d'utilisation.
– Toujours travailler en ayant conscience de la sécurité et des dangers.
– Observer l'engin de levage et la charge pendant tous les mouvements.
– Signaler immédiatement au responsable les dommages et défauts.
Réparer d'abord l'appareil, puis poursuivre le travail!
– Lorsque la charge est suspendue, ne pas la laisser sans surveillance.
– Transporter l‘appareil sans choc ni heurt, et le protéger contre la
chute ou le basculement.
il est interdit de:
– Surcharge (–> données techn., plaque signalétique/de capacité)
– Entraînement mécanique.
– Coups, chocs.
– le transport personnes.
– Personne n‘est admise ni dans, ni sur, ni sous la charge élevée sans
dispositif de sécurité supplémentaire.
– effectuer des processus d‘abaissement de longue durée.
– Câbles en autre matériau que l‘acier et gaines en plastique.
usage non autorisé
– Non approprié pour un fonctionnement continu et en cas de vibrations
– Non autorisé pour les monte-matériaux (DGUV-R 100-500-2.30)
– Non autorisé pour les plates-formes et studios (DGUV-V 17)
– Non autorisé pour les moyens de levage de personnes (DGUV-R 101-005)
– Non autorisé dans les zones présentant un risque d'explosion
– Non adapté dans un environnement agressif
– Non adapté pour le levage de charges dangereuses
Mesures organisationnelles
– S'assurer que la présente notice d'utilisation est toujours disponible.
– S'assurer que seul du personnel formé travaille avec l'appareil.
– Vérifier à intervalles réguliers que le travail soit effectué en pleine
conscience de la sécurité et des risques.
Montage, entretien et réparation
Uniquement par le personnel spécialisé !
Pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
Ne pas transformer ou modifier les pièces importantes pour la sécurité !
Les ajouts ultérieurs ne doivent pas altérer la sécurité.
autres directives à observer
– Ordonnance relative à la sécurité dans l'entreprise (BetrSichV).
– Directives nationales.
– Ordonnance relative à la prévention des accidents (DGUV-V 54).
Charge
– Ne pas laisser la charge suspendue en position soulevée sans surveil-
lance.
– Ne pas laisser basculer la charge.
– Ne pas la laisser tomber dans le câble.
Câble
– Conforme à l'EN 12385-1 et à l'EN 12385-4 et aux
données techniques
– Respecter l'angle de déviation du câble
câble non équilibré
≤
3° (standard)
câble à faible couple de torsion
≤
1,5°
– Pour les charges non guidées, utiliser un câble à
faible couple de torsion. Ceci peut réduire la durée
d'utilisation du câble (groupe de propulseurs).
–
Enrouler le câble métallique sous précontrainte,
par exemple, dérouler complètement le câble,
puis adapter la longueur de câble à la course.
interdit:
Toucher le tambour et l‘entrée du câble pen-
dant le fonctionnement!
La longueur du câble est correcte lorsque :
> 3
> 1,5 x Ø de câble
dispositif de suspension
– Veiller à une capacité suffisante.
– Utiliser uniquement un crochet de charge avec clapet
de sécurité.
– Utiliser correctement le crochet de charge avec
cosse de câble et serre-câbles.
– Fixer correctement la charge.
– Ne pas utiliser le câble de treuil comme moyen d'ancrage.
3. données teChniQues
type
WV/We/KV/Ke
Charge nominale
kg
300
500
Charge minimale
kg
30
50
Première
couche
Force de traction du câble
kg
300
500
Capacité d'enroulement
m
4,0
3,2
Nombre de couches maxi
6
4
Dernière
couche
Force de traction du câble
kg
185
340
Capacité d'enroulement
m
29,6
15,9
Diamètre de câble
mm
4
5
Mécanisme d'entraînement 1)
1Em
1Em
Force de rupture mini
kN
9
15
Effort à la manivelle
N
160
200
Température de fonctionnement
° C
-20 ... +50
Poids sans câble
kg
5,0
5,0
1) Mécanisme d'entraînement suivant DIN 15020 ou FEM 9.511
Sous réserve de modifications.
Fabrication spéciale! Faire attention à la plaque d’identification et au
plan.
4. ConCeption
Treuil à tambour à entraînement direct ou avec entraînement à un
niveau. La charge est maintenue en sécurité, dans toutes les positions,
à l'aide d'un frein actionné par le poids de la charge.
5. MontaGe
– Définir les constructions adjacentes en fonction des forces maximaoles
– Veiller à avoir une surface de vissage plane
– Fixer le treuil mural au moyen de 3 vis M12, classe de résistance 8.8 mini, le treuil
à poser au moyen de 4 vis, en intercalant à chaque fois des rondelles plates.
– Serrer les vis régulièrement et les assurer
– Prévoir suffisamment de place pour la manivelle.
≤3°
≤1,5°
≤3°
≤1,5°
NOTICE D'UTILISATION
(Traduction)
Treuil TANGO
Type WV 300/500
KV 300/500
WE 300/500
KE 300/500
Fr
Содержание TANGO KE 300/500
Страница 3: ...094148_v_de_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...
Страница 7: ...094148_v_es_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Tel 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...
Страница 11: ...094148_v_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Téléphone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...
Страница 15: ...094148_v_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telephone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...